Майкл Коннелли - Последнее шоу
- Название:Последнее шоу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-19528-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Коннелли - Последнее шоу краткое содержание
Впервые на русском!
Последнее шоу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Что за ошибки? В тот момент я поступила правильно. И предпочла бы отвечать на вопросы о том, что случилось на самом деле и почему все произошло именно так. Не вижу смысла рассуждать в условном ключе.
— Значит, никаких угрызений совести?
— Еще какие. Но не те, о которых вы думаете.
— Давайте проверим. Что за угрызения?
— Поймите правильно: у меня не было выбора. Вопрос стоял ребром: или он, или я. Так что я ни о чем не жалею и в подобных обстоятельствах сделаю такой же выбор. Но мне очень хотелось бы, чтобы он остался жив. Чтобы я могла арестовать его. Чтобы он предстал перед судом и сгнил в тюрьме за то, что совершил.
— Хотите сказать, что он, погибнув, еще легко отделался?
На мгновение задумавшись, Бэллард кивнула:
— Угу. Именно так.
— Ну что ж, детектив Бэллард, спасибо за прямоту. — Инохос закрыла папку.
— Погодите, это все? — удивилась Бэллард.
— Да, все.
— И что, я могу вернуться к работе?
— Да, в скором времени бумаги будут готовы. Но я советую взять перерыв, восстановить психику. Вам неизвестно, что случилось, когда вы были без сознания. Вы пережили травму, физическую и душевную. И телу, и психике нужен отдых. Чтобы прийти в себя, потребуется какое-то время.
— Ценю ваш совет, доктор. Правда ценю. Но у меня есть нераскрытые дела. Нужно разобраться с ними, а потом думать об отдыхе.
Инохос устало улыбнулась: так, словно слышала эти слова уже тысячу раз.
— Наверное, все копы в этом кабинете говорят одно и то же, — сказала Бэллард.
— И я их не виню, — произнесла Инохос. — Все боятся потерять работу, свой жетон… Никто не боится потерять самого себя. А если бы вы не служили в полиции, чем бы занимались?
— Не знаю, — поразмыслив, ответила Бэллард. — Об этом я не думала.
Инохос кивнула.
— Я не первый год общаюсь с полицейскими, — сказала она. — Повидала разные карьеры, и долгие, и скоротечные. Весь вопрос в том, как справиться с тьмой.
— С тьмой? — переспросила Бэллард. — Я работаю на «ночном сеансе». Там всегда…
— Я говорю о внутренней тьме. По долгу службы вы, детектив, заглядываете в самые мрачные уголки человеческой души. Во тьму вроде той, что наполняла Трента. На этой территории свои законы, сродни законам физики: действию всегда есть равное и противоположное противодействие. Ступая во тьму, вы впускаете ее в свою душу. И вам решать, как быть дальше. Как оградить себя от тьмы. Сделать так, чтобы тьма не завладела вами.
Доктор сделала паузу. Бэллард поняла, что ей тоже стоит помолчать.
— Найдите себе оберег против этой тьмы, детектив Бэллард, — с этими словами Инохос поднялась на ноги.
Сеанс был окончен. Она проводила Бэллард к двери, и та кивнула на прощание:
— Спасибо, доктор.
— Берегите себя, детектив Бэллард.
34
Опоздав на двадцать минут, Бэллард явилась в мужскую центральную тюрьму, где ее дожидался Комптон. Расписавшись в журнале, она убрала запасной пистолет в шкафчик, после чего обоих проводили в комнату для допросов. Оставалось дождаться Кристофера Неттлза.
— Ну, какие у нас планы? — спросила Бэллард.
— Говорить буду я, — сказал Комптон. — Ему известно, что здесь все зависит от меня. Это же я оформил его за пистолет. А пистолет — наш козырь.
— Значит, так тому и быть.
Пока они ждали, Комптон взял Бэллард за руки, поднял их и хмуро уставился на бинты на запястьях.
— Знаю, выглядит так, словно мне жить надоело, — заметила она. — Но через неделю их снимут.
— Тварь! — покачал головой Комптон. — Как же хорошо, что ты его прикончила.
Бэллард вкратце рассказала ему о том, как была в плену у Трента, и о незаконной утечке информации в «Таймс», из-за которой Кастор выставил ее в неприглядном свете. Комптон снова покачал головой. Бэллард решила не упоминать, что из-за грубого секса в субботу утром она никогда не узнает, изнасиловали ее или нет. Эту новость она решила отложить на потом.
Наконец оба замолчали: дверь открылась, и в комнату вошел Неттлз в сопровождении пары охранников. Он тут же заявил, что не желает видеть Бэллард, ибо она жестоко обращалась с ним во время ареста.
— Сядь и заткнись! — приказал Комптон. — Ты здесь ничего не решаешь.
Охранники усадили Неттлза на стул и пристегнули его запястье к стальному кольцу в центре стола.
— Так что вам нужно? — пробурчал Неттлз.
Дождавшись, пока охранники уйдут, Комптон спросил:
— Ты хоть понимаешь, Кристофер, в каком положении оказался? Завтра ты предстанешь перед судьей. Адвокат уже приходил?
— Пока нет.
Неттлз брякнул наручниками — должно быть, хотел махнуть рукой. Показать, что нисколько не волнуется.
— А знаешь, почему к тебе не приходил адвокат? Потому что он не сможет тебе помочь, — сообщил Комптон. — Твое УДО аннулировано, ты вернешься в Коркоран, и никакой адвокат ни черта не сможет с этим поделать.
— Мне одна пулька осталась, — сказал Неттлз. — Не вопрос, даже яйца не вспотеют.
Произнося эти слова, он взглянул на Бэллард. Той было известно, что «пулька» означает год за решеткой.
— Думаешь, окружная прокуратура закроет глаза на все эти кражи? — спросил Комптон.
— Люди говорят, прокуратура разве что подошьет их к делу. Но срок останется прежним, тюрьмы и так переполнены, — ответил Неттлз. — Ну, как тебе такое?
— Не забывай, что у тебя в резюме появился пистолет. Это еще пятерка поверх твоей пульки. Тоже не вопрос, тоже яйца не вспотеют?
— Чувак, что за хрень ты несешь?
— Что непонятного? Пятерка сверху.
— Чушь! — Снова брякнув наручниками, Неттлз указал свободной рукой на Бэллард и крикнул: — Все из-за тебя, сука!
— Не вините меня за свои преступления, — парировала она. — В них виноваты только вы.
Она держала руки под столом, на коленях. На ней была блузка с длинным рукавом, но Неттлз все равно мог заметить бинты, а Бэллард не хотелось выслушивать его вопросы.
— Послушай, Кристофер. Как ты думаешь, зачем мы сюда пришли? — спросил Комптон. — Думаешь, нам приятно приносить дурные вести?
— Наверное, — произнес Неттлз. — Ей — так уж точно.
— Ошибаешься, — сказал Комптон. — Мы здесь не для этого. Мы — свет в конце твоего тоннеля. Ты способен сам себе помочь, а мы подскажем как.
Неттлз притих. Поняв, что сейчас ему предложат сделку, он с подозрением взглянул на Комптона и спросил:
— Чего тебе надо?
— Расскажи мне про пистолеты, — сказал Комптон. — Хочу знать, где ты их украл. Адреса, подробности. Если останусь доволен, следующей темой нашего урока будет вычитание. Смекаешь?
Умница, подумала Бэллард. Не стал напрямую спрашивать про «глок». Лучше не раскрывать Неттлзу своих целей. Бывалый сиделец запросто может обернуть разговор в свою пользу.
— Ну, блин, не знаю… — промямлил Неттлз. — Думаешь, я их запоминал, эти адреса?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: