Рэндалл Силвис - Прогулки на костях [litres]

Тут можно читать онлайн Рэндалл Силвис - Прогулки на костях [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рэндалл Силвис - Прогулки на костях [litres] краткое содержание

Прогулки на костях [litres] - описание и краткое содержание, автор Рэндалл Силвис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кости семерых девушек, аккуратно очищенные и бережно сохраненные, были найдены много лет назад… Это все, что сержант Райан Демарко знает о нераскрытом деле, за которое ему придется взяться, пусть и не по своей воле. Но если Райан и уверен в чем-то, так это в том, что убийца всегда оставляет за собой следы. Нужен только человек, способный в них разобраться.
Демарко не догадывается, что ему предстоит сражение не только с загадочным преступником, но и с демонами из собственного прошлого – грузом вины за гибель собственного сына и утраченный брак, тяжелыми воспоминаниями из детства и неспособностью открыть свои чувства даже самым близким людям. Сможет ли Райан преодолеть все сложности и не только раскрыть дело, но и сохранить свои новые отношения?
Эта история о вещах, которые были похоронены глубоко в прошлом: о воспоминаниях, сожалениях, секретах… и преступлениях.

Прогулки на костях [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Прогулки на костях [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рэндалл Силвис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я не понимаю, зачем вы здесь, – сказала она. – Наверное, мне следовало попросить у вас какое-нибудь удостоверение.

Они показали ей свои полицейские удостоверения.

– Из Пенсильвании? – удивилась она.

– Мы работаем с местной полицией штата и с отделом шерифа этого округа, – сказала Джейми.

Она моргнула, глянув на Джейми, потом на Демарко, ее маленькие руки покоились на подлокотниках кресла, тонкие ноги и ступни не двигались. Она слегка кивнула в сторону раненой ноги Демарко.

– Вы можете ходить?

– Только не по прямой линии, – улыбнулся он.

Она улыбнулась в ответ.

– Если вы пройдете по этой дорожке, – сказала она и указала направо, – то мастерская будет третьим зданием. Я думаю, что он там, но, возможно, вам придется немного его поискать.

– Спасибо, – сказал Демарко.

Когда он ушел, Джейми повернулась к женщине:

– Вы не против, если мы с вами немного поговорим?

– Если так нужно, – сказала женщина. – Хотите зайти в дом?

– Нет, здесь очень уютно, – ответила Джейми. – Пахнет розами. Ничего, если я сяду в одно из этих кресел?

– Да, хорошо, – сказала женщина.

Когда Джейми уселась, а женщина повернула инвалидное кресло так, чтобы сидеть к ней лицом, Джейми сказала:

– Как я понимаю, у вас работает Тодд Берл?

– Да, он ушел отсюда едва ли десять минут назад, – сказала женщина.

Джейми кивнула:

– Что вы можете мне о нем сказать? О его поведении? Характере? Какие у вас вообще с ним отношения?

– Я особо с ним не пересекаюсь. Он работает не в доме.

– Но за несколько лет вы же смогли сформировать о нем какое-то впечатление, разве нет?

Женщина слегка наклонила голову, ее выражение лица излучало неловкость.

– Наверное, вам лучше поговорить о нем с моим мужем.

– Этим займется сержант Демарко. Мне бы хотелось услышать ваше мнение.

– У него какие-то проблемы?

– Я пока что не могу это обсуждать, – сказала Джейми, как всегда улыбаясь. – Давайте начнем с описания его обязанностей.

Миссис Фридл отвернулась и, кажется, просто уставилась на какую-то точку среди травы внутри подъездной дорожки. Ее брови остались нахмуренными.

Когда сетчатая дверь справа от них внезапно открылась, и миссис Фридл, и Джейми вздрогнули.

Оттуда вышла девушка лет двадцати с небольшим. Джейми попыталась оценить ее с первого взгляда: выцветшие синие джинсы и футболка, где-то метр семьдесят пять, крепкая, каштановые волосы, собранные в короткий хвост, стянутые резинкой. Она быстро взглянула на Джейми, затем на миссис Фридл.

– Простите, Ди, я не хотела мешать, – сказала девушка.

– Все в порядке, – ответила миссис Фридл. – Ты уже уходишь?

Девушка кивнула.

– Я закончила стирку и загрузила посудомойку. У вас заканчивается миндальное молоко и английские маффины.

– А можешь еще купить свежего базилика? Уильям завтра хочет сделать песто.

– Я куплю, – ответила девушка и, быстро улыбнувшись, направилась к красному купе.

Джейми подождала, пока девушка заберется в машину и начнет выезжать.

– Одна из ваших работниц? – спросила она.

– Сьюзан, – кивнула миссис Фридл. – Приходит на пару часов каждый день. Такая милая девушка. Она вот-вот закончит колледж. Ситуация у нее дома… не очень хорошая.

Джейми кивнула.

– Так вас зовут Ди?

– Даймонд. Но, как говорит мой муж, это очень жесткое имя. Он сразу начал называть меня Ди. Я уже привыкла. Даже предпочитаю этот вариант.

– У вас такое большой и красивый участок, – улыбнулась Джейми. – Спорю, на все это нужно много людей.

– Не так много, как вам кажется, – сказала миссис Фридл. – Мы стараемся много людей не брать. В основном на полдня.

– Кроме мистера Берла? – спросила Джейми.

Миссис Фридл снова замолчала и посмотрела вдаль.

– Он главный смотритель, – сказала она. – Его работа – следить, чтобы все было так, как надо. Он ухаживает за животными, присматривает за садовником и любой строительной бригадой, которую мы нанимаем. Если что-то идет не так в одной из надворных построек, он либо исправляет это сам, либо нанимает для этого специалиста.

– И вы довольны его работой?

Очередная пауза.

– Мой муж, похоже, да.

– Я ошибаюсь, – протянула Джейми, – или я улавливаю определенный дискомфорт, когда вы говорите о Берле? Можно сказать, что вы не особо его жалуете?

Женщина очень долго размышляла над ответом.

– Он… – начала она, но потом остановилась. – Я не люблю говорить о ком-то плохо. Особенно если это просто чувства. Ничего конкретного.

– Меня именно чувства и интересуют, – сказала Джейми.

– От него исходит определенная… энергия, – сказала миссис Фридл. – Собственническая. Думаю, можно назвать так.

– В каком смысле? – спросила Джейми.

– Я часто чувствую, что ему не нравится мое присутствие. Как будто это его дом, а я просто гость. Причем нежеланный. Иногда он тут обедает с Уильямом. Я в таком случае стараюсь не приходить к ним. Из-за него я… нервничаю.

– Я понимаю, о чем вы. Я видела его всего лишь раз. Мельком.

– И у вас были те же ощущения?

– Да.

– Однажды я сглупила и села очень близко к цветам после дождя. И он взбесился. Он в буквальном смысле накричал на меня за то, что я порчу газон. Конечно, потом он сильно извинялся, как только понял, что натворил. Умолял о прощении. Но с тех пор я считаю, что этот инцидент показал мне, что он на самом деле за человек.

– Вы говорили об этом с вашим мужем?

Женщина покачала головой.

– Рядом с Уильямом он всегда такой послушный и вежливый, соглашается с ним абсолютно во всем. Слишком уж… Вы понимаете, о чем я? Слишком послушный. Уильям этого не видит.

– У них близкие отношения?

– Пожалуй, – сказала она. – Мистер Берл уже был здесь, когда приехала я, так что я ничего о нем Уильяму не говорю. Но иногда мне кажется, что он бывает в доме. В смысле, без Уильяма.

– И что он делает в доме, как вы считаете?

– Я стараюсь об этом не думать, – женщина взглянула на тропинку, ведущую к мастерской ее мужа.

– Уильям очень легко поддается на лесть, – сказала женщина спустя некоторое время. – Куда бы он ни пошел, люди просят его внести свой вклад во что-то. Я не могу сказать, как много он отдал. Даже наш бухгалтер сказал ему, что надо осторожнее выбирать, кому доверять.

– Да, у него сложилась репутация филантропа.

– В половине случаев он даже не знает, куда уходят деньги. Он просто любит хвальбу. Он говорит, что в детстве постоянно сидел дома и у него не было друзей. Я просто переживаю, что мистер Берл им пользуется.

– Я понимаю, как такое может беспокоить, – сказала Джейми. – Как давно вы женаты?

– В этом мае будет тринадцать лет.

«Весна 2005-го», – подумала Джейми, а вслух добавила с заигрывающей улыбкой:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рэндалл Силвис читать все книги автора по порядку

Рэндалл Силвис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прогулки на костях [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Прогулки на костях [litres], автор: Рэндалл Силвис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x