Крэйг Залер - Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит
- Название:Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (8)
- Год:2018
- ISBN:978-5-04-095913-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крэйг Залер - Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит краткое содержание
«Ржавый пояс», штат Миссури, город Виктори – одна из самых жутких дыр Соединенных Штатов. Сюда, в промерзшую столицу отбросов, отправлен из солнечной Аризоны прогневавший начальство детектив Жюль Беттингер. Полицейские Виктори привыкли вести дела, не обращая внимания на процедуры и формальности. Для аризонца очевидно, что многим не по вкусу такое положение дел. Но ему и в голову не может прийти, что некто осмелится объявить местным силам правопорядка тотальную страшную войну…
Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Мы не будем препираться.
На забинтованном лице великана-полицейского появилось сомнение.
– Я говорю: «Уходи», и ты подчиняешься. Сейчас не время для правил.
– Я не стану тебе мешать. – Беттингер не собирался позволять своему напарнику с помощью силы вынудить арестованного отвечать на вопросы, но понимал, что между ними уже некоторое время существует противозаконная связь и что любая сделка, о которой пойдет речь, будет неофициальной. – Я знаю, что вас связывают определенные отношения.
– Вот и хорошо.
Дверь в приемную открылась, и Жюль увидел пятерых окровавленных громил, которые выглядели так, будто только что закончили играть в «вышибалы», где вместо резиновых снарядов использовали бетонные блоки. Замыкал шествие Тэкли, который пил кофе из своего противовоздушного снаряда. Проходя через главный зал, он опустил руку с кофе, посмотрел на Беттингера и кивнул.
Тот ответил на приветствие, понимая, что этот короткий обмен равносилен рукопожатию.
Глава 28
Бабах
– Здание принадлежит Себастьяну, но девушки, казино, мебель, наркота – это все Иззи, – сказал Доминик, ведя за собой Беттингера в дальнюю часть участка. – Он платит Себастьяну ренту – совершенно легально, по документам – и определенный процент своих прибылей неофициально. Так устроено большинство операций Себастьяна.
Полицейские направлялись к серой двери комнаты для допросов, куда чуть раньше поместили рэкетира.
– Иззи продолжал платить Себастьяну, когда тот лежал в больнице? – спросил Жюль.
– Думаю, ренту он платил, но Себастьян не мог знать, в полной ли мере он получает свою долю.
– Возможно, нам следует это использовать.
– Угу. И ему совсем не нравится выглядеть придурком, хотя на самом деле он придурок и есть.
Вскоре напарники оказались возле двери в допросную.
– Не мешай мне, – сказал гигант.
– Не буду.
– У меня есть отличный способ заставить его сотрудничать, если он начнет упираться.
Беттингер махнул рукой, показывая Доминику, что тот может действовать по своему усмотрению, и они вместе вошли в допросную – помещение без окон, со стенами из бетонных блоков, четырьмя светильниками на потолке и двумя деревянными стульями, на одном из которых сидел Иззи. Его мятый голубой пиджак и не скованные наручниками руки лежали на металлическом столе, прикрепленном к полу.
– Если твоя задница хотя бы на миллиметр оторвется от стула, я надену на тебя наручники, – предупредил его Уильямс.
Арестованный провел рукой по сложному рисунку, созданному из растительности у него на лице и похожему на филигрань.
– Почему я здесь?
– Я должен зачитать тебе весь список?
– Почему меня притащили сюда сейчас ? Сегодня?
Жюль швырнул красную папку на стол, и она заскользила по поверхности, пока не остановилась около ухоженных, с идеальным маникюром рук задержанного.
– Читай.
Иззи опустил глаза и раскрыл папку. Внутри находилась фотография мертвого офицера Дейва Стэнли, лежащего на тротуаре рядом с почерневшими останками своего напарника.
– Я про них слышал. – Арестованный поморщился, разглядывая снимки. – Ты же не думаешь, что я имею к этому отношение?
– У них отрезали и куда-то дели члены, – пожав плечами, сообщил ему Доминик.
– Я ничего не знаю. – Иззи захлопнул папку и посмотрел в жесткие лица копов, сидевших за столом напротив. – Я свяжусь со своим адвокатом, если вы попытаетесь повесить это на меня.
– Если ты позвонишь своему адвокату, я вернусь туда, где ты работаешь, нарою пять этажей улик и организую тебе настоящее дело, которое отправится в суд.
– Ты и сам не так чтобы очень чистенький.
– Плевать. Итак, хочешь вызвать адвоката или поговоришь с нами?
– Ты же знаешь, что я не имею никакого отношения к тому, что случилось вчера вечером.
– Зато твой домовладелец имеет. – Капрал положил руки на стол. – И мы его ищем.
– Он в больнице, куда попал из-за вас.
– Он выписался.
Эта новость явно оказалась для Иззи неожиданностью.
– Я видел его в воскресенье.
– Он ушел вчера. – Доминик снова открыл папку и постучал пальцем по снимкам погибших полицейских. – В тот же день, когда произошло убийство.
Рэкетир коротко рассмеялся. Уильямс сжал кулаки, и бинты у него на лице сдвинулись.
– Не советую тебе смеяться по этому поводу.
Его угроза повисла в воздухе, и Беттингер приготовился вмешаться.
– Ты думаешь, это дело рук Себастьяна? – спросил Иззи. – Он же инвалид.
– Он организовал убийство, и мы его ищем.
– Попробуйте позвонить в его дверь.
– Его нет дома. Исчез вместе с сестрой и подружкой.
– А разве не так обычно поступают невинные люди? – поинтересовался Жюль.
– В каком смысле? – Иззи покачал головой. – Он, скорее всего, думает, что вы, парни, намерены закончить то, что начали в том магазине. Взять очередную замороженную индейку.
Доминик пожал плечами.
– Я бы тоже слинял, – заявил арестованный.
– Он, случайно, не прячется в твоем доме?
– Нет. Там нужно подниматься по лестнице.
– Куда еще он мог направиться? На Даррен-стрит? В ночлежку на окраине города? В Сортир? Или уехал из Виктори?
– Идите по следу инвалидного кресла.
Уильямс поправил пиджак.
– Я знаю, что ты представляешь из себя – ты предприниматель…
– Представляешь собой… – поправил его Иззи.
– Я знаю, что ты представляешь из себя, – повторил Доминик, не обращая внимания на замечание. – Ты предприниматель, и мне непонятно, почему ты покрываешь типа, который берет с тебя слишком высокую плату за аренду, отнимает солидную часть прибылей и заставляет лизать ему задницу. Мне кажется, ты только выиграешь, если Себастьян свалится со скалы вместе со своим креслом.
– Я не знаю, где он, клянусь богом – или жизнью матери. Я думал, он все еще в больнице, пока ты не сказал, что его там нет. Но если б я знал, то все равно его не сдал бы. Я храню верность своим людям. – Иззи сложил наманикюренные пальцы домиком и откинулся на спинку стула. – Хотя прекрасно понимаю, что понятие верности тебе недоступно.
– Ты все поставил с ног на голову – кто кого предал. – Капрал развернул свободный стул и сел на него так, чтобы посмотреть в глаза арестованному. – Впрочем, не имеет значения, что ты думаешь, поскольку наша сделка и реальность будет таковой: ты поможешь мне найти Себастьяна или я сожгу твой бизнес.
Иззи был потрясен.
– Все люди уже покинули здание, – продолжал великан-полицейский, – и в нескольких кварталах от твоего дома стоит пикап с промасленными тряпками и десятью канистрами бензина. Я уничтожу все твои казино, всю «травку». Все кровати с роскошным бельем. – Он хлопнул в ладони. – Бабах!
Задержанный посмотрел на Беттингера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: