Эд Макбейн - Восемь черных лошадей

Тут можно читать онлайн Эд Макбейн - Восемь черных лошадей - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Полицейский детектив, год 1985. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эд Макбейн - Восемь черных лошадей краткое содержание

Восемь черных лошадей - описание и краткое содержание, автор Эд Макбейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Восемь черных лошадей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Восемь черных лошадей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эд Макбейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мне жаль, но его нет на месте, – сказал Браун. – Должен быть здесь с минуты на минуту. – Он посмотрел на настенные часы. Без пяти восемь. – Может хотите передать ему сообщение?

– Да, сказала женщина. – Можете передать, что ему звонила Наоми?

– Да, мисс, Наоми, а дальше? – сказал Браун. ОБрайен направлялся к выходу. Он кивнул Брауну и тот ему кивнул в ответ.

– Скажите ему просто: "Наоми". Он знает, кто это.

– Но, мисс, было бы неплохо...

– Он поймет, – сказала она и повесила трубку.

Браун посмотрел на трубку телефона, пожал плечами и положил её на рычаг.

Карелла вошел в комнату детективов спустя три минуты.

– Твоя подружка звонила, – сказал Браун.

– Я велел ей никогда не звонить ко мне на работу, – ответил ему Карелла.

Он походил на эскимо. На нем был короткий шерстяной труакар с натянутым на голову капюшоном. Капюшон на меху, по мнению Брауна, похожем на кролика. И перчатки имели меховую подкладку. Нос у Кареллы раскраснелся от холода, глаза слезились.

– Куда подевалось лето? – мечтательно сказал он.

– Наоми, – сказал Браун и подмигнул. – Она сказала, что ты знаешь какая...

Телофон вновь зазвонил.

Браун поднял трубку.

– Восемьдесят седьмой участок, Браун. – сказал он.

– Привет, это опять Наоми, – голос по-прежнему звучал немного нервно. – Извините за беспокойство, но мне нужно уходить на работу через пять минут и я не уверенна, что у него есть мой рабочий номер.

– Подождите минутку, он только что пришел, – сказал Браун и передал трубку Карелле. – Это Наоми.

Карелла посмотрел на него.

– Наоми, – повторил Браун и пожал плечами.

– Шутишь? – удивился Карелла.

– Это Наоми, – сказал Браун. – Стал бы я шутить с тобой насчет Наоми?

Карелла подошел к своему столу.

– На какой она линии?

– На шестой. Хочешь немного уединиться? Мне пойти вниз погулять?

Карелла нажал шестую кнопку на телефонном аппарате и взял трубку.

– Детектив Карелла, – сказал он.

– Стив? – спросил женский голос. – Это Наоми.

– Угу, – сказал он и взглянул на Брауна.

Браун закатил глаза.

– Ты обещал позвонить, – сказала она.

– Угу, – сказал Карелла и снова взглянул на Брауна. Карелла подумал, что появлению в телефоне молодо звучащей леди существует лишь два возможных объяснения. Первое: она была кем-то, с кем он раньше сталкивался по работе, добропорядочным гражданином, подавшим какую-то жалобу, а он просто забыл её имя. Или второе, что казалось более вероятным: умники из 87-го решили состряпать изощренную хохму, а его выбрали в качестве мишени. Карелла вспоминал, как в апреле, они попросили знакомую проститутку придти в участок и сказать Дженеро, что она забеременела от него. А теперь вот Наоми. Голос из города называл его Стив и говорил, что он обещал позвонить. А в другом конце комнаты сидит Браун и выжидающе поглядывает на него. "Хорошо", – решил Карелла, – "сыграем роль до конца".

– Стив? – сказала она. – Ты все еще там?

– Ага, – сказал он. – Все еще здесь. По какому Вы поводу, мисс?

– По поводу твоего пистолета.

– О, понимаю, моего пистолета, – сказал он.

– Да, твоего большого пистолета.

– Угу, – сказал он.

– Когда я снова увижу тебя, Стив?

– Ну, тут всё зависит, – сказал он и улыбнулся Брауну: "Как там её, ты говорил, зовут?"

– В чем дело? – сказала она. – Ты можешь сейчас говорить?

– Да, мисс, конечно, – сказал он. – Но полицейские инструкции требуют, чтобы мы узнавали имя и адрес любого, кто звонит в участок. Разве Вам об этом не говорили?

– Не говорили мне кто?

– Те, кто надоумил Вас позвонить мне.

В трубке установилось долгое молчание.

– В чем дело? – сказала наконец она. – Ты не хочешь говорить со мной?

– Мисс, – сказал Карелла, – Я с удовольствием поболтал бы с вами, честное слово. Я бы говорил с вами часами без конца. Но все дело в том, что здешние болваны – он многозначительно посмотрел на Брауна – кажется, даже не понимают, что у прилежного полицейского детектива есть более важные дела в восемь утра, чем...

– Почему ты себя ведешь так странно?

– Может вы хотите снова поговорить с Арти? – сказал Карелла.

– Кто такой Арти?

– Или это Майер постарался?

– Я не знаю, о чем ты говоришь сейчас, – ответила она.

– Коттон, я угадал? Это был Коттон.

– С кем я говорю?

– Вы говорите с тем, с кем они велели Вам поговорить, – ответил он и подмигнул Брауну. Браун не подмигнул в ответ. Карелле внезапно стало не по себе.

– Это детектив Карелла? – спросила она.

– Да, – осторожно сказал он, начиная подозревать, что совершил ужасную ошибку. А что если то был добропорядочный гражданин, позвонивший законному полицейскому делу...

– Тот, кто привязывает девушек к кровати и играет в "Русскую рулетку", – сказала она, – с деревянной пулей.

"Ой-ой, – подумал Карелла, – псих!" Он подал сигнал Брауну подключиться к линии, а затем поместил указательный палец к виску и покрутил им, что на универсальном языке означало рехнувшегося человека.

– Можете сообщить мне свою фамилию? Будьте так добры! – сказал он. Теперь он настроен на работу. Возможно, кому-то была нужна помощь. Браун поднял трубку у себя на своем столе. Оба мужчины услышали тяжелый вздох на другом конце линии.

– Ладно, – сказала она, – хочешь поиграть - поиграем. Меня зовут Наоми Шнайдер.

– А какой у Вас адрес?

– Ты знаешь мой адрес, – сказала она. – Ты провел весь чертов уик-энд со мной.

– Хорошо, но можете дать мне его еще раз, мисс?

– Нет, я не дам тебе его еще раз. Если ты вдруг забыл, где я живу, Бога ради...

– Вы там одни, Мисс, – спросил он. Иногда звонили от отчаяния. Иногда просили сержанта соединить с детективами и, бывало, сержант говорил "Одну минутку, я соединю вас с детективом Клингом", или Брауном или, черт побери, в данном случае с детективом Кареллой. Но как она сказала её зовут?

– Да, я одна, – сказала она. – Но ты можешь подъехать прямо сейчас, я собираюсь на работу.

– А где это, мисс? Где вы работаете?

– Я одеваю то, что ты велел мне, – сказала она. – Я одевалась так каждый день.

– Хорошо, мисс, где вы работаете?

– Пояс с подвязками и чулки, – сказала она.

– Вы можете сказать мне, где вы работаете, мисс?

– Без трусиков, – соблазнительно прошептала она, – без лифчика.

– Если вы сообщите мне, где работаете...

– Ты знаешь, где я работаю, – ответила она.

– Мне кажется, я забыл.

– Может быть, ты просто не слушал.

– Я слушал, но думаю, что я...

– Может быть, тебе стоит включить свой слуховой аппарат, – сказала она.

– Мой что? – тотчас же переспросил Карелла.

– Что? – не поняла Наоми.

– Почему Вы упомянули слуховой аппарат? – спросил Карелла. В трубке долгое время молчали.

– Мисс? – позвал Карелла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эд Макбейн читать все книги автора по порядку

Эд Макбейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Восемь черных лошадей отзывы


Отзывы читателей о книге Восемь черных лошадей, автор: Эд Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x