Лина Бенгтсдоттер - Франческа

Тут можно читать онлайн Лина Бенгтсдоттер - Франческа - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство АСТ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лина Бенгтсдоттер - Франческа краткое содержание

Франческа - описание и краткое содержание, автор Лина Бенгтсдоттер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Детектив Чарлин Лагер приезжает в свой родной город, надеясь отдохнуть от стокгольмской суеты. Однако провинциальная жизнь оказывается далека от идиллических фантазий. За парадными фасадами скрывается неприглядная правда, и местные жители очень ревностно оберегают свои постыдные секреты. Чарлин понимает, что в прошлом этого городка кроются тайны, которые отбрасывают тени и на события настоящего… Так внимание детектива привлекает одно загадочное происшествие минувших лет — исчезновение юной Франчески Мильд. Дело так и не было раскрыто. Полиция списала все на трудный возраст, тем более Франческа и так всегда казалась белой вороной среди сверстников. Однако Лагер уверена: исчезновение девушки — это лишь одно из звеньев в цепи преступлений, которые так и остались безнаказанными. И чем ближе детектив к разгадке, тем сильнее ее страшит правда, от которой она хотела бы сбежать…

Франческа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Франческа - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лина Бенгтсдоттер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я в пабе. Но ты приходи сюда.

Лола в явном подпитии сидела в баре, а Юнас наполнял ее бокал. Казалось, она забыла, что они только что разговаривали, — при виде Чарли она просияла.

— Вот здорово! — воскликнула она и похлопала по стулу рядом с собой. — Что будешь пить?

— Я хотела поговорить с тобой.

— Можно делать одновременно и то, и другое.

Лола расхохоталась. Ее зубы украшали многочисленные пломбы из амальгамы.

— Речь идет о Бетти.

— Бетти-Бетти-Бетти, — Лола вздохнула. — Во многом речь по-прежнему идет о Бетти.

— Но еще и о другом человеке, — добавила Чарли. — О Франческе Мильд. Я помню, что она приезжала к нам в Люккебу на вечеринку.

— Вот как? Расскажи.

— Я думала, ты мне поможешь. Что делала Франческа Мильд на вечеринке в Люккебу? Она же была значительно моложе всех.

— Точно, — просияла Лола. — Один раз она действительно приходила.

— Ты что-нибудь помнишь о том вечере?

Некоторое время Лола молчала, потом покачала головой. Ничего.

— Не знаешь, не после ли той вечеринки Франческа Мильд пропала? — спросила Чарли. — Это было в октябре, и…

— Понятия не имею, какой это был день и даже какой год. Помню только, что Франческа Мильд была там один раз и что Бетти запалила костер. Костер получился до небес, и она брызгала вокруг жидкостью для розжига, как полоумная. Просто повезло, что ваша хата не сгорела. По-моему, девчонка Мильдов сильно напилась. Потом она ушла. Мне кажется, она и пробыла-то там всего ничего.

— Не помнишь, Бетти осталась на вечеринке, когда Франческа ушла?

— Боже мой, как я могу помнить такое?

— Понимаю, — кивнула Чарли. — Просто решила спросить на всякий случай.

— Чарлин! — крикнула ей вслед Лола, когда Чарли уже направилась к двери. — Я кое-что вспомнила.

Чарли обернулась.

— Франческа уехала на машине. Ее забрал один из братьев-мертвецов.

— Братьев-мертвецов?

— Да, младшие мертвецы, мальчишки из похоронного бюро.

— Какие мальчишки?

— Сыновья Кристера Бергмана, — сказала Лола таким тоном, словно Чарли не могла не знать, кто такой Кристер Бергман. — Того, которому принадлежало похоронное бюро. У него же было два сына, Поль и… не вспомню имени второго. Но Поль к тому времени уже умер.

— Поль Бергман? — переспросила Чарли. Сердце забилось чаще.

— Ну да, — ответила Лола. — Он учился в Адамсберге. А что такое?

— Он был лучшим другом Франчески.

— Знаю только, что в школе его задразнили до умопомрачения, так что папа вложил все, что имел, в его обучение в Адамсберге. И все равно все пошло наперекосяк.

Чарли вспомнила фотографию с осеннего бала: Поля в неуклюжем фраке. Так вот чем объясняется ощущение, возникшее тогда у них с Юханом, — что он отличается от остальных мальчиков на фото. Поль Бергман происходил из Гюльспонга, он был сыном владельца похоронного бюро. В той компании он не был своим.

— А его брат?

— Кажется, это он теперь владеет похоронным бюро, — пробормотала Лола. — Как-то его зовут… не то Йенс, не то Юханнес. Черт, никак не могу вспомнить его имя. Магган!

Лола схватила старинный колокольчик на стойке и позвонила. Из распашных дверей тут же появилась Маргарета.

— Что-то очень срочное, Лола? — спросила она.

— Как зовут старшего сына Кристера Бергмана? Того, который теперь заправляет похоронным бюро?

— Якоб, — ответила Маргарета.

— Да, точно.

Лола повернулась к Чарли.

— Якоб, — повторила она, как будто Чарли не слышала того, что сказала Маргарета. — Его зовут Якоб Бергман.

— Спасибо, Лола! — сказала Чарли, уже выбегая из паба.

— Чего так спешить-то? — крикнула ей вслед Лола.

Чарли сидела, прислонившись лбом к рулю. Стало быть, Поль Бергман родом из Гюльспонга. Его брат Якоб отвез Франческу домой после вечеринки в Люккебу. Она попыталась вспомнить что-нибудь еще с того вечера, когда Франческа побывала у них, но помнила только то, что всплывало во сне: костер, свинья над открытым огнем, Бетти, которая зовет ее, чтобы она поздоровалась с Франческой.

Достав телефон, она нашла единственное в Гюльспонге похоронное бюро и набрала номер.

— Якоб Бергман, — ответил голос на другом конце.

Чарли поздоровалась и представилась.

— Лагер? — переспросил Якоб Бергман. — Ты дочь Бетти Лагер?

— Да, — ответила Чарли.

Ей показалось неприятным, что этот незнакомец знает, кто такие они с Бетти.

— Так чем могу помочь? — спросил Якоб.

Чарли пояснила свое дело. Она осознавала, что говорит быстро и немного бессвязно, однако, когда она закончила, Якоб, по крайней мере, не бросил трубку. Он предложил встретиться.

44

Десять минут спустя Чарли позвонила в дверь виллы на другом конце поселка.

Мужчина, открывший дверь, обладал очень привлекательной внешностью, констатировала она. Темные волосы, низкий голос. Он пригласил ее пройти — в доме царил ужасный беспорядок.

— Прошу прощения, — сказал Якоб. — Мне пришлось забросить ремонт, когда моей жене пришла в голову мысль, что она хочет со мной развестись.

Чарли оглядела снятый до половины пол в прихожей. Посредине лежали древесно-стружечные плиты с логотипом местного завода, чтобы можно было пройти.

— Что произошло? — не удержалась она от вопроса.

— Она встретила другого, — пояснил Якоб. — Неприятная история.

— Понимаю, — кивнула Чарли. — Давно?

— Одну секунду и целую вечность назад.

Якоб улыбнулся.

— Предполагалось, что мы вместе будем заниматься делами фирмы после смерти моего отца, но этого не получилось. Теперь у меня компания из одних только мервецов. Хочешь чего-нибудь? Кофе? Чаю? Кофе у меня только растворимый, но…

— Растворимый кофе прекрасно подойдет.

Якоб включил электрочайник, достал две чашки и ложки.

Они уселись за большим кухонным столом. Чарли положила рядом с собой мобильник экраном кверху и посмотрела на сад за окном позади Якоба. Сад был заросший и неухоженный, но за пожухлыми листьями, склонившимися деревьями и неровной живой изгородью скрывалось нечто такое, что подсказывало Чарли — когда-то этот сад любили и бережно возделывали.

Якоб посмотрел на нее, словно ожидая, что она начнет говорить, и Чарли рассказала, почему позвонила — ей хочется узнать побольше о Франческе Мильд.

— Мы встречались раньше, — сказал Якоб. — В смысле — мы с тобой.

— Встречались?

— Да, в связи с похоронами Бетти.

Что-то кольнуло Чарли в грудь.

«Если я умру, то хочу, чтобы ты развеяла мой прах над Скагерном. Да, я знаю, что так нельзя, но кто может тебе это запретить? В один прекрасный вечер ты просто возьмешь урну, сядешь в лодку и отгребешь подальше от берега».

— Я мало что помню о том времени, — сказала она. — Помню только, что мама не хотела обычной могилы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лина Бенгтсдоттер читать все книги автора по порядку

Лина Бенгтсдоттер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Франческа отзывы


Отзывы читателей о книге Франческа, автор: Лина Бенгтсдоттер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x