Энди Оукс - Глаз дракона

Тут можно читать онлайн Энди Оукс - Глаз дракона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Политический детектив, издательство АСТ, Адаптек Пресс, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энди Оукс - Глаз дракона краткое содержание

Глаз дракона - описание и краткое содержание, автор Энди Оукс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Восемь трупов, скованных вместе и жутко изувеченных, находят в прибрежной речной грязи. Сунь Пиао старший следователь вытянул короткую соломинку… дело пахнет Партией и участием Службы Безопасности. Главный судмедэксперт, отказывается проводить вскрытие. Ни одна больница не принимает трупы. Начальник отделения, где служит Пиао, знает подробности о которых знать не должен. Пиао надо бросать это дело, он прекрасно это понимает; но отказаться от расследования из-за политических осложнений ему не позволяет совесть. Слишком часто, слишком многое он уже выпускал из рук.

Глаз дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Глаз дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энди Оукс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он пытается улыбнуться, получается жалко.

— Те восемь человек, что мы выловили из реки, ты их узнал, доктор, так?

— Я узнал то, что с ними сделали. Узнал то, что кто-то пытался скрыть, изувечив их.

— Ты узнал их, правда?

— Только четверых.

— Которых четверых?

Тишина. Доктор аккуратно водружает очки на переносицу.

— Что, доктор, мне ответить за тебя? Ты узнал четверых китайцев, которых казнили в Гундэлинь. Юншэ. Фэн. Дэцай. Цзыян.

— Да, я узнал их. Это я засвидетельствовал их смерть после казни в «Лесу Добродетели». В последний раз я видел их, когда их оттаскивали в грузовик крематория.

— Из них не вырезали органы для донорства?

— Нет. Они не подходили для сбора урожая.

Со стороны двора в комнату врывается вихрь, поднятый лопастями вертолёта; дрожь резонанса проносится по нержавеющей стали операционных столов и стеклянным дверцам шкафов с инструментами.

— Загубленный урожай, а, доктор? Должно быть нелегко было отказываться от пары сотен тысяч долларов, которые продажа их органов дала бы нашей экономике.

— Нам приходится сталкиваться со множеством проблем. Отсев. Совместимость тканей. Пришлось усилить контроль качества, потому что многие заключённые осуждаются за наркоманию и могут быть больны гепатитом или другими вирусными инфекциями.

Контроль качества, так сказал бы репортёр, экономист. Они говорят о чьём-то ребёнке, чьём-то сыне. И теперь у Пиао из головы не лезут заводы, машины, холодильники… велосипеды.

— И что ваш контроль качества сказал об этих четверых?

— Наркомания.

— И?

— Гепатит…

Ву чуть медлит, подбирает слова, которые сейчас сорвутся с губ.

— …у одного был ВИЧ.

Старший следователь присвистывает. Протяжно, глухо…

— Но доктор, ВИЧ не существует в Китайской Народной Республике. Это заболевание капиталистической системы.

— Официально ты прав, конечно, старший следователь.

— А неофициально?

— А неофициально ВИЧ не обращает внимания на политический строй. На границе его не задерживают. Он становится проблемой, как говорится, «неудобной».

— Неудобной? Интересное описание ВИЧ, доктор Ву. Но это же не единственная «неудобная» проблема, правда?

Пиао подходит к двери, открывает её… грохочущий шум, всеобъемлющий, обрушивается на них. Он гасит хирургическую лампу; громадные рефлекторы блекнут от белого до жёлтого, оранжевого, чёрного. Ву пойман темнотой, на ощупь он идёт в коридор следом за старшим следователем, вслушиваясь в его слова.

— Ты видел, как четверых казнили и отправили в крематорий. Они были слишком больны, чтобы использовать их органы для пересадки. А потом их находят на побережье Хуанпу, и из них вырезаны органы. Тела изувечены, чтобы скрыть их отсутствие. Неподходящие доноры. Повреждённый товар.

Они стоят во дворике, но Пиао думает исключительно об открытых рынках, о всех сотнях открытых рынков. Перезрелые фрукты. Мятые овощи. Сплетение резких голосов. Мальчик снова идёт за руку с мамой. Она отсчитывает из кошелька мелкие монетки за мятые, повреждённые банки, выложенные в больших ящиках. Мятые банки, повреждённые банки… их всегда кто-нибудь готов купить. По сниженным ценам. Не задавая вопросов.

Пиао складывает ладони рупором, прижимает к уху доктора, говорит в них.

— А у вас появился чёрный рынок, доктор. Кто-то крадёт у вас награбленные органы. Кто-то, кому по хую все ваши контроли качества. Кто-то, кто берёт органы, которые брать нельзя. Но там на берегу лежало ещё четыре трупа, и у них тоже вырезали органы. Если помнишь, трое были иностранцами. Они вообще выпадают из нашей судебной системы, и государство не могло их казнить. Это ты тоже сразу понял. Ещё одна причина, почему ты не хотел иметь ничего общего с этим делом, старший консультант полицейского департамента, и даже трогать их отказывался.

— Я о таких делах ничего не знаю, старший следователь. Ни про какие чёрные рынки. Ничего не знаю про тех, кого ты нашёл там на берегу реки. Я знаю лишь про государственную политику по оказанию помощи тем, кто не может помочь себе сам.

Ещё один Чжисэнцзи медленно взлетает, неторопливо, будто боится высоты. От него по двору разлетается стробирующий сине-зелёный, оранжево-красный свет.

— Что происходит, когда спрос превышает предложение, а, доктор, вы казните больше заключённых, чтобы снять дефицит органов? Правите законы так, чтобы к смерти приговаривали за менее тяжёлые преступления? Или просто убиваете того, кто попадётся под руку?

Ву указывает на Чжишэнцзи, летящий над крышей дальнего тюремного блока. Ночное небо всасывает его блевотные цвета, размачивает их.

— В Народной больнице № 7 в Чжэнчжоу сейчас ждут три пациента. Двое — высокопоставленные армейские чины. Третий — бизнесмен из Гонконга. К утру они получат органы. У них начнётся новая жизнь. Представляешь, старший следователь, что они почувствуют? Представь, что почувствовал бы ты. Как найти новые карманные часы на золотой цепочке.

На мгновение всё замирает, нет звуков, нет цветов. Старший следователь заглядывает сквозь очки старика глубоко в глаза. Тот действительно верит в свои слова.

— Да, доктор Ву, — шепчет Пиао, — карманные часы на золотой цепочке, и с каждого звена свисает разбитое сердце.

Фары прорезают темноту. Разворот. Задние фонари высвечивают кирпичную стену, когда вторая скорая помощь задом въезжает во внутренний дворик, вплотную прижимается к открытым двойным дверям. Внутрь аккуратно заезжают носилки; кокон из хрома и белых простыней. Открыто только лицо заключённого. Бледное. Ёжик бритых волос. Он накачан успокоительным… во сне движутся только закатившиеся глаза под веками. Доктор неуютно ёрзает рядом с Пиао, ждёт вопроса, как стебель пшеницы ждёт косы.

— Это кто? И что мы делаем?

— Мы едем назад в больницу, там ты всё узнаешь.

— Узнаю что, доктор?

Ву поднимает руку ко рту, прикрывает губы.

— Приглушите голос, старший следователь. Я уже сказал слишком много. Больше я ничего не скажу. Ничего.

— А я хочу ещё многое услышать, Ву. Имена. Громкие слова. Громкие имена.

— Нет. Нет.

Глаза старика горят под очками.

— Больше ничего, я уже ничего тебе не должен.

Скорая помощь выезжает из южных ворот на улицу. Новый год. Толпы, свет, голоса… смеющиеся рты, набитые пищей. И тут он вспоминает каждый Новый год, который провёл с ней. Каждый-каждый. Как они всегда занимались в эту ночь любовью, будто это ритуал, будто в последний раз. А потом ели апельсины, смотрели, как сок капает ей на груди. Апельсины. Будто больше никогда не удастся их попробовать.

Снова насладиться этим вкусом… однажды получится.

Тело подготовлено, анестезия проведена. Тело зажато в тиски слепяще-белой хирургической лампы. Пиао смотрит на него из обзорной галереи. Шар плоти, белый, лишённый черт. Кожа кажется плоской, твёрдой и бесплодной, как айсберг.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энди Оукс читать все книги автора по порядку

Энди Оукс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Глаз дракона отзывы


Отзывы читателей о книге Глаз дракона, автор: Энди Оукс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x