Питер Чейни - Великолепная западня

Тут можно читать онлайн Питер Чейни - Великолепная западня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство СКС, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Великолепная западня
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СКС
  • Год:
    1995
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-86092-067-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Чейни - Великолепная западня краткое содержание

Великолепная западня - описание и краткое содержание, автор Питер Чейни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник включены романы П. Чейни, Д. Энефера и Ч. Барри, характерные для творческой манеры их авторов. В «Тебе сдавать, милая» П. Чейни читатель вновь встретится с постоянным героем писателя агентом ФБР Лемми Кошеном. В «Великолепной западне» Д. Энефера оценит динамизм очередной истории о пагубности стремления к легкой наживе. В «Смерти в темноте» Ч. Барри углубится в классический головоломный сюжет, в конце которого откроется имя коварного убийцы.

Великолепная западня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Великолепная западня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Чейни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы думаете, он просто ушел и не вернулся? – спросил я.

– Да!

– И он не оставил записки и не позвонил? Ничего, что давало бы повод предположить, что он собирается делать?

– Нет, ничего.

Я закурил.

– А что вы теперь хотите, миссис Дрейк?

– Найдите сына! – Она словно плюнула в меня этими двумя словами.

Помолчав и послушав, как в натопленной комнате тикают часы на каминной доске, мы продолжили беседу.

– Хорошо, миссис Дрейк, я сделаю все, что смогу.

Она слегка присвистнула.

– Я оплачу вам расходы. Но предупреждаю, что не стану платить ни цента сверх положенного вашему брату.

Она налила две чашки чая и придвинула ко мне корзиночку с обгрызенным печеньем.

– Я полагаю, что исчезновение сына связано с поездкой моей невестки в Рино. Я сильно на это надеюсь.

– Она действительно собиралась разводиться?

– Не думаю, что она помчалась в Рино по такому ничтожному поводу.

– Тогда зачем ее туда понесло?

– Это уж ваша задача – выяснить все до конца. Или вы уже выяснили?

Я отрицательно мотнул головой и рассказал ей о событиях в Рино. Но почему-то умолчал о Маленьком Ухе.

Когда я закончил свое повествование, она запыхтела:

– Вы не слишком далеко продвинулись.

– Но в начале работы срывы неизбежны. Лучше неудачи в начале предприятия, чем крах в конце. И потом я забыл спросить вас о двадцати пяти тысячах долларов. Ваш сын нанял меня для поездки в Рино, обеспокоенный пропажей своих денег…

Я не закончил фразы, так как она заёрзала на стуле.

– Молодой человек! Вы в своем уме? У моего сына за всю жизнь не было таких денег.

– Теперь я это понял. Вы об этом позаботились, да? Как долго он живет отдельно от вас?

– Два года. А почему вы спрашиваете?

– Может, он нашел дополнительные средства к своему бюджету?

Ее рот жалобно скривился.

– У него нет деловых качеств. У него никогда не будет денег, хотя он постоянно пытается затевать новые предприятия.

– Невысокое у вас мнение о сыне, миссис Дрейк.

– Я говорила, что трезво смотрю на вещи. Ему нельзя давать крупные суммы. Вся его собственность принадлежит мне. И все его состояние также. До моей смерти он не может тронуть и цента. И пока я не доставлю ему этого маленького удовольствия.

Медленно, обдумывая фразы, я сказал:

– Он был так обозлен, когда узнал об этой краже и о побеге жены, что его горе не вызвало у меня никаких сомнений. Но когда я увидел эту женщину, то не решился бы с легкостью объявить ее воровкой.

Она уперла в меня указательный палец.

– Возможно, я не знаю некоторых фактов из жизни моего сына. Не могу поклясться на Библии, что он был со мной всегда откровенным. Но я хочу, чтобы вы нашли мне сына, и быстро.

– Было бы проще, если бы вы со мной говорили откровенно.

– Мне нечего от вас…

– Все, что мне нужно, это сведения о жизни вашего сына с женой. Что у них не ладилось? Где-то в этих подробностях и зарыта собака.

Несколько минут она вертела толстыми пальцами и молчала.

– Вам по душе была его женитьба?

– Да, – коротко сказала она. – Вас это удивляет?

– Нет, но у меня было впечатление… И все-таки, что вы думали по этому поводу?

– Я полагала, что если уж мой сын должен удовлетворять свои потребности, то и для него, и для меня будет лучше, если он будет это делать у себя дома.

– Я полагал, что матерям не свойственна такая практичность.

– Но Лорелея девушка с характером, сама знает, где масло на хлебе! Я полагала, что она будет отличной парой моему сыну. У нее не было ни гроша, но она взяла в свои руки моего мальчика. Он такой бесхарактерный! Я обустроила их дом и добавляла кое-что деньгами.

– Вы, значит, не считаете сына деловым человеком?

– Ни секунды. Но благодаря старым семейным связям ему нашли хорошее место в меховом бизнесе.

– Тут большая конкуренция.

– Я не звала вас для разговора о моем норковом манто, молодой человек.

– Итак, вы устроили им гнездышко. Что же было дальше с вашими птенчиками?

– Полагаю, Лорелея не вынесла его общества. Я не стану слишком сильно бранить ее за это.

– Но ваш сын наверняка попал в беду?

– Да, – отрезала она, – и имейте в виду, что я обращаюсь к вам лично, а не в бюро сыска, чтобы избежать какой бы то ни было газетной огласки. Поэтому я плачу вам за деликатность.

– Но, миссис Дрейк, возможно, ваш сын в тоске помчался в Рино за своей чудесной женушкой.

– В этом случае вам легко достанется ваш гонорар. Всего хорошего. На днях жду вашего звонка.

Уходя, я оглянулся и увидел, как сосискообразные пальцы жеманно брали крохотный сандвич.

Глава 4

В особняк Бартли Дрейка я отправился без особых надежд. Я не рассчитывал узнать о его исчезновении больше, чем это удалось сделать его собственной матери.

Сразу после того, как я нажал кнопку звонка, на пороге возник пуэрториканец в белом форменном пиджаке. Мне он не понравился, я ему тоже. Мы должны были поладить.

– Мне нужен Бартли Дрейк. Моя фамилия Шенд.

Его передернуло!

– Мистера Дрейка нет дома.

– Где его можно найти?

– Если б я и знал, то не стал бы докладывать вам, – фыркнул он.

– У меня с ним назначен деловой разговор.

– Да неужели?

– Может, вы подскажете, где его найти?

– Его нет, и я не знаю, где он и когда будет.

– Все равно. Мне хотелось бы тогда поговорить с вами.

– Уйди, – заорал он и попытался захлопнуть дверь, но я успел вставить ногу. Разумеется, он пищал, но у него было на несколько килограммов меньше живого веса. Он отступил от двери, пыхтя, сопя и сверкая черными глазами, и поднял было руку, но тут я выхватил пистолет и ударил несчастного плашмя по голове.

Слуга осел, а из соседней комнаты выпорхнула девица с кругами под глазами и спутанной копной волос, вытравленных перекисью. Она открыла было рот, но я ее опередил:

– Тише, кошечка. А ты, как тебя там, Майкл или Теодор!

Мне, собственно, было совершенно все равно, как его зовут, но спросить надо было просто из вежливости.

Он облизнул губы и совсем увял. Девушка сунула в рот сигарету и сказала неожиданно звонким голосом:

– Черт вас принес, приятель. Машете тут своим пугачом! Этого парня зовут Карло. – В следующую секунду она запустила в меня диванной подушкой.

Парень уже тянулся к своему ножу, по я опять треснул его по голове. Потом перевел внимание на девицу.

– Руки за голову, кисочка, и к стеночке, к стеночке.

Повернувшись к лежавшему, я схватил парня за галстук и приподнял. Он сплюнул сгусток крови.

Девица у стенки пропищала:

– Пожалуйста, мистер, отпустите меня!

– Сядьте в кресло.

Она села, скрестив ноги, и уставилась на меня с ухмылкой.

Я, вздохнув, направил пистолет парню в живот.

– Где Дрейк?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Чейни читать все книги автора по порядку

Питер Чейни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Великолепная западня отзывы


Отзывы читателей о книге Великолепная западня, автор: Питер Чейни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x