Питер Чейни - Великолепная западня
- Название:Великолепная западня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1995
- Город:М.
- ISBN:5-86092-067-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Чейни - Великолепная западня краткое содержание
Великолепная западня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Наверняка?!
– Если он убил девушку или имел отношение к убийству, то это ясно и ежу. Сколько вы ехали до конторы, Дейл?
– Не слишком быстро. Мы разговаривали. Разумеется, он мог доехать быстрее нас и спрятаться.
– Он мог слышать ваш разговор в кабинете и пристрелить девушку, прежде чем она сказала, что знала. Если б она не прошла в туалет, он мог бы войти и без лишних слов уложить вас обоих.
– Это только предположения, Луи.
– Да, но это все, что у нас есть, и сдается мне, что так оно и было. Мы начнем розыск Улгрена. А что станете делать вы?
– Начну искать Дрейка.
– Это ваша работа. Но помните, полиция есть полиция – вы не должны ничего от нас скрывать.
– Каждый раз, когда наши дороги сходятся, я ничего не скрываю.
– Нет, – он слегка поднял брови. – Не каждый раз.
– Я не хочу отвлекать вас по пустякам, Луи.
– Но если когда-нибудь вы забудете отвлечь меня по пустякам, берегитесь, голубчик. Я не Мак-Налти, но тоже умею кусаться.
– Ну, Луи, что вы пугаете старых друзей.
– Это просто предупреждение, старина, больше ничего.
– Вы имеете в виду, что сначала вы полицейский, а потом старый друг?
– Ну, ясное дело. – Он пошел к дверям. – Кстати, ваш номер в пансионе и офис тоже обыскиваются.
– Почему?
– Просто на тот случай, если туда отправился убийца. Это не очень реально, но и невероятного здесь тоже ничего нет. Кроме того, если он действительно спрятался в вашей комнате, а девушка, которая сидит на коммутаторе, имела повод подняться туда…
У меня заурчало в животе.
– Спасибо, Луи, – хрипло сказал я.
Он задумчиво смотрел куда-то мимо меня.
– Знаете что, старина, женились бы вы на ней.
Я отправился на Восьмую авеню. Большой «седан» маячил следом, блестя оливковой броней, но мои нервы уже сдали и мне мерещилось невесть что. Потом я свернул к Гринвич Вилидж и отправился по адресу, данному мне Лолой. Напротив помойки стоял облезлый дом с мансардами, рядом пестрела витриной антикварная лавчонка.
Полная дама в накрахмаленной блузке сидела за маленьким столиком около лестницы. У нее были ямочки на щеках, золотые сережки и черные волосы, свернутые в жгут.
– Сто? – Она явно принадлежала ко второму поколению норвежской или шведской семьи и была все еще не в ладах с английским.
– Мое имя – Дейл Шенд. Здесь, как мне сказали, живет мисс Лола Шелл.
Она кивнула.
– Она уже ушла час-два назад. Вы хотите оставить записку?
Я достал свою карточку. Дама была потрясена, но с таким же успехом я мог бы показать ей оловянную звезду шерифа.
– Что-то там случилось? – нервно закудахтала она.
– Боюсь, что да. Мне нужно осмотреть ее комнату. Может, вы проводите меня?
– Да, да, конечно.
Она сняла ключ с конторки и, шурша накрахмаленными юбками, пошла вперед. Я смутно помнил, что моя бабка, кажется, тоже носила такие юбки, но тогда они были чуточку поменьше.
Пройдя небольшой коридорчик на втором этаже, дама открыла предпоследнюю дверь и пропустила меня вперед.
– Я стану ждать в коридоре.
Ее юбки зашуршали вниз по лестнице, Я осмотрелся. Это была аккуратная комната – индийский ковер на полу, красного дерева комод, два кресла, туалетный столик со множеством флаконов и безделушек. Телевизор, проигрыватель, магнитофон. Справа – дверь в спальню. Там тахта, ковер, большое зеркало и китайская ширма.
Я прошел через спальню в крохотную комнатку, потом, вернувшись, осмотрел кладовку. Тут были платья, уличные костюмы, шляпы, ящики, набитые рубашками и Штанишками, – очень милое белье, с вышивками. У шлюшки был вкус!
На книжной полке горкой были навалены журналы. Ого, дневник! В кожаном переплете – номера телефонов: Эдди, Лари, Джо и вот оно – Мел. Почерк совершенно девчачий, буквы круглые, большие. Запись трехдневной давности гласила:
«…серебряные доллары, но Мел не знает, что я об этом пронюхала. Должна найти…»
Запись обрывалась. Я стал рассматривать дневник внимательно. Не похоже, чтобы такая девушка вообще держала в руках перо и чернила, а тут – целый роман!
И грубый, низкий голос согласился со мной…
Глава 8
Он стоял, сдвинув шляпу на затылок, где щетинился серебряный ежик волос. Губы его слегка обвисли, глаза потеряли блеск. Выпивает. Это началось после того, как он понял, что его карьере в полиции приходит конец, что он достиг уже потолка. Это был Мак-Налти.
– Да, не похоже, чтобы она вела дневник. Не такая это была дамочка!
Он еще больше продвинулся в моем направлении, сжимая кулаки.
– Знаешь что, Шенд?
– Пока нет.
Он оскалился, показав вставные зубы.
– Все равно узнаешь. Я следил за тобой.
– Полагаю, это позволит тебе поумнеть и тебя назначат на место Магулиса.
Не могу обойтись без того, чтобы не уколоть этого быка и увидеть, как он краснеет, точно гигантский помидор.
– А ну, повтори! – зашипел он.
– Зачем? Ты что, глухой?
Он было поднял кулаки, но сдержался.
– Вы не сообщили капитану, что отправились сюда? Не сообщили? – перешел он на официальный тон.
– Я до последней минуты не знал, что отправлюсь сюда.
– И скрыли от полиции, что знаете адрес убитой? Это вам будет дорого стоить, Шенд. Если бы это был Риф-Сити, я бы с вами разделался!
– К вашему сожалению, это Нью-Йорк.
– Отдай дневник! – Он протянул свою клешню. Я проигнорировал его жест.
– Через неделю у нас будет новый капитан, и тогда твой дружок не сможет уже помогать тебе, – рыкнул Мак-Налти.
Я расхохотался.
– Послушать бы, как ты скажешь это Магулису. Вот будет умора.
– Скажи только еще раз, и я тебя…
– С какой стати? И потом ты знаешь, что Магулис не любит дураков. Просто он не марает рук, когда их допрашивает.
Он сглотнул, но промолчал.
Мак-Налти обошел всю квартирку, заглянул во все углы. Опыт у него был колоссальный, он ничего не пропустил, но ничего и не обнаружил, потому что обнаруживать-то было нечего.
Я шел за ним и улыбался. Бросив взгляд на проигрыватель, вдруг заметил, что там стоят два диска. Один был старый и тяжелый блин. Ему было десять – двенадцать лет: Янг, «Серебряный доллар».
Я включил проигрыватель и прослушал песенку до конца.
Мак-Налти сумел-таки мне нагадить. Но ребята уже нашли ее адрес сами и все равно послали бы сюда команду.
Я уже не думал о Мак-Налти. Мне вдруг пришла в голову мысль, которой не мешало бы прийти туда пораньше.
В особняке на пустынной Мильтон-авеню, как всегда, не было света, но луна – верная подруга воров и детективов – бросала яркий луч на оливково-зеленую дверь и мраморного льва, который успел, вероятно, за это время соскучиться еще больше.
Древняя горничная распахнула дверь. Ее волосы были накручены на бумажные папильотки, а фланелевая ночная рубашка и халат казались надетыми на ручку от метлы – такой плоской и тощей была ее грудь. Если она и обрадовалась моему появлению, то великолепно сумела это скрыть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: