Питер Чейни - Зловещее поручение [сборник]

Тут можно читать онлайн Питер Чейни - Зловещее поручение [сборник] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство СКС, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зловещее поручение [сборник]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СКС
  • Год:
    1994
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Чейни - Зловещее поручение [сборник] краткое содержание

Зловещее поручение [сборник] - описание и краткое содержание, автор Питер Чейни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник включены два романа известных американских мастеров детективного жанра.
«За кулисами» Э. Д. Биггерса рассказывает о том, как темные тайны прошлого раскрываются в настоящем благодаря уму и терпению знаменитого китайского сыщика Чарли Чана – полицейского сержанта из Гонолулу.
В «Зловещем поручении» П. Чейни увлекательно описывается противоборство немецкой и британской разведывательных служб в годы второй мировой войны.

Зловещее поручение [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зловещее поручение [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Чейни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Боюсь, что капитан немного расстроен, – сказал он наконец. – А вернее – здорово раздражен.

Мисс Морроу улыбнулась.

– Он просто испуган. Удивление всегда действует на полицейских подобным образом… Они начинают креститься.

– Надеюсь, у вас последняя информация не вызовет такого же эффекта?

– Ну почему? Я бы тоже стала креститься на его месте.

– Значит, вы, как и он, впали в панику?

– Что же тут странного? Разве кто-нибудь сталкивался с таким загадочным случаем? – Она накинула на себя плащ. – А насчет Марии Лантельм…

– Позвольте мне смиренно попросить слова, – перебил ее Чарли Чан. – Не занимайте свои мысли Марией Лантельм. Она, если можно так выразиться, вне игры. Помните лишь об одном важнейшем факте – сэр Фредерик умер на этом этаже, и с его ног исчезли бархатные туфли. Самое ценное мы потеряли. Не отвлекайтесь ни на что постороннее, думайте только о Еве Даренд, Хилари Галте и, в первую очередь, обо всем, прочитанном сэром Фредериком, а также о прошлой ночи. Пускай Мария Лантельм отдыхает в отдаленном уголке вашего мозга. Вот единственный путь, который приведет нас к успеху.

Девушка вздохнула.

– Неужели мы его добьемся? – промолвила она. – Что-то я сомневаюсь.

– Живите с улыбкой, – произнес Чан. – Один мудрец сказал: «Темные тучи рассеиваются там, где появляется голубое небо». – Он поклонился и исчез на лестнице, ведущей в бунгало.

Барри Кирк еле успел остановить девушку, устремившуюся за детективом. И пока он держал ее за плечи, в голове у него промелькнули слова какой-то рекламы: «Повинуйся этому порыву». Но порывы были не в его характере.

– «С каждой минутой мы погружаемся в тайну все глубже», – процитировал он Чана и добавил уже от себя: – Похоже, мы влипли в совершенно неразрешимое дело.

– Я тоже боюсь этого, – призналась девушка.

– Что вы вкладываете в понятие «боюсь»? Мы с вами умные люди, и грядущее расследование только испытает наши силы. Предлагаю встретиться в самое ближайшее время и обсудить все проблемы.

– Полагаете, это необходимо?

– Не полагаю, а знаю.

– Решено, – улыбнулась она. – Спасибо за завтрак, и до свидания.

Когда Кирк вернулся в бунгало, Чан находился в комнате, которую прежде занимал человек из Скотленд-Ярда. Детектив внимательно разглядывал чемодан сэра Фредерика, стоявший в углу.

Заметив появившегося на пороге хозяина, Чан обратился к нему с вопросом:

– Вы осматривали вещи сэра Фредерика?

Барри Кирк покачал головой.

– Конечно нет. Это меня не касается. Фланнери ночью все здесь обшарил и, похоже, ничего не нашел. Он велел вернуть вещи в Британское консульство.

– Фланнери проявляет чрезмерную поспешность, – заметил Чан. – У вас, видимо, есть ключи? Если да, я сам изучу содержимое чемодана.

Кирк протянул ему ключ и удалился.

Впервые за время следствия Чан лично приступил к обыску. Наконец он пришел в гостиную с целой кипой книг в руках.

– Что-нибудь отыскали? – поинтересовался Кирк.

– В общем, ничего, – ответил Чан. – Ничего, кроме этого. Взгляните сюда, если вам не трудно.

Кирк поднялся и, едва взявшись за книги, воскликнул:

– Боже мой!

– Я отреагировал точно так же, – улыбнулся Чан. – Вы обратили внимание на автора? – Он начал читать названия произведений: – «Через Китай и обратно», «Открытия в Персии», «Год в пустыне Гоби», «Тибет – вершина мира», «Моя жизнь исследователя». – Глаза его сузились. – Исключительно труды нашего доброго друга полковника Битхэма. Среди вещей сэра Фредерика других книг не обнаружилось. Вас не удивляет столь необычное пристрастие к одному автору?

– Конечно удивляет, – согласился Кирк. – Я…

– Полковник Битхэм поразил меня с первой минуты. Едва взглянув в глаза этому одинокому путешественнику вчера вечером, я спросил себя: «Что сделало его таким?» Еще до гибели сэра Фредерика мысли мои постоянно возвращались к таинственному лицу. Холодное и непроницаемое, какой огонь скрывает оно за своей маской? – Он выбрал огромный том «Жизни». – Я попробую быстро пробежать эту книгу. Возможно, она откроет мне глаза на его авантюрную карьеру.

– Хорошая идея, – одобрил Кирк.

Но как только Чан собрался уйти, раздался звонок и на пороге появился Парадайз, а мимо него весело, как девушка, пропорхнула миссис Даусон Кирк.

– Здравствуй, Барри. Мистер Чан? Вот уж не ожидала! Вы же хотели уехать. Или море высохло?

Чан грустно вздохнул.

– На моем пути возникли такие трудности, что путешествие пришлось отложить. История повторяется.

– Так или иначе, а я рада, что вы здесь, – заявила миссис Кирк. – Вы им нужны. Страшная история. И подумай, Барри, она случилась в твоем доме. Фамилия Кирков никогда не фигурировала в скандалах. Ах, я всю ночь не сомкнула глаз.

– Сочувствую тебе, – вставил словечко внук.

– Не беспокойся, ничего страшного. В свое время я успела выспаться как следует. Лучше расскажите, как у нас дела? Сдвиг уже наметился?

– Небольшой, – пробормотал Кирк.

– Какое безобразие! Их полицейский капитан надоел мне. Он глуп, ни капли умения. Ничего, парень из Гонолулу задаст ему жару!

– Принимаю лесть без зазнайства, – поклонился Чан.

– Лесть? Ерунда! Я сторонница правды и только правды. Не разочаровывайте меня, я лишь на вас надеюсь.

– Кстати, хорошо, что ты пришла одна, бабушка, – вмешался Кирк. – Миссис Таппер-Брок давно с тобой?

– Около года. А тебе что за печаль?

– Ты достаточно ее знаешь?

– Не будь дураком, Барри, мне известно о ней все. Она прекрасная женщина.

– Иными словами, ее прошлое для тебя – открытая книга?

– Ничего подобного. Я никогда ее ни о чем не спрашивала. Я сужу о людях, опираясь на собственную интуицию. Мне хватает одного взгляда.

Кирк засмеялся.

– Какая же ты умница! И все-таки, ты о ней что-нибудь знаешь?

– Естественно. Она англичанка, родилась в Девоншире.

– В Девоншире?

– Да. Была замужем за священником, жила впроголодь. Потом он умер…

– Откуда такие сведения?

– Ты, как обычно, напал на ложный след. Жаль: красивый парень, и ни капли мозгов. Однако я пришла не для того, чтобы обсуждать Эллен Таппер-Брок. По-моему, я не сообщила всего, что мне известно.

– Скрыла важные улики? – улыбнулся Кирк.

– Не знаю. Может, улики, а может, и нет. Скажи, они докопались до связи между сэром Фредериком и маленькой миссис Эндербэй?

– Они не докопались, а ты?

– Ну… все случилось сразу после просмотра фильма. Я пошла на кухню…

– Вот как?

– У меня пересохло в горле: в гостиной не было ни капли воды. Но чего еще ожидать в доме холостяка? Короче, в коридоре стояли сэр Фредерик и миссис Эндербэй, они о чем-то оживленно беседовали.

– О чем же?

– Я не подслушивала. Кроме того, когда я проходила мимо, они замолчали. И молчали все время, пока я шла по коридору. Когда я возвращалась назад, они уже исчезли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Чейни читать все книги автора по порядку

Питер Чейни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зловещее поручение [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Зловещее поручение [сборник], автор: Питер Чейни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x