Питер Чейни - Зловещее поручение [сборник]

Тут можно читать онлайн Питер Чейни - Зловещее поручение [сборник] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство СКС, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зловещее поручение [сборник]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СКС
  • Год:
    1994
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Чейни - Зловещее поручение [сборник] краткое содержание

Зловещее поручение [сборник] - описание и краткое содержание, автор Питер Чейни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник включены два романа известных американских мастеров детективного жанра.
«За кулисами» Э. Д. Биггерса рассказывает о том, как темные тайны прошлого раскрываются в настоящем благодаря уму и терпению знаменитого китайского сыщика Чарли Чана – полицейского сержанта из Гонолулу.
В «Зловещем поручении» П. Чейни увлекательно описывается противоборство немецкой и британской разведывательных служб в годы второй мировой войны.

Зловещее поручение [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зловещее поручение [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Чейни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А вы встретите ее снова?

– Вряд ли. Случай был таким странным. Я растерялась.

– Вам лучше держаться от нее подальше, – заметил Фланнери.

– Я так и собираюсь поступить. По-моему, она догадалась, что я ее выдам… – Элин посмотрела на мужа.

– Ты ей ничем не обязана, а ложь в подобном деле – опасная вещь, – произнес мистер Эндербэй.

– Вы – счастливая женщина, миссис Эндербэй, если у вас такой заботливый супруг, – изрек Фланнери. – Слушайтесь его и все будет в порядке. Ладно, теперь можете идти, только сохраните нашу беседу в секрете.

– Конечно, – пообещала женщина, поднимаясь на ноги.

– Если вы мне понадобитесь, я вас извещу, – добавил Фланнери.

Чан распахнул перед ней дверь.

– Разрешите мне почтительно задать вам вопрос? – рискнул он. – Вы отчистили то превосходное платье, которое запачкали ржавчиной?

– К сожалению, нет, – ответила она и помолчала, словно обдумывая, что бы еще прибавить. – Заметив того человека на пожарной лестнице, я так удивилась, что перегнулась через ограду. Был туман и она намокла, потому и остался след.

– В подобные минуты люди часто поступают неосторожно, – сказал Чан. Потом он поклонился и закрыл за ними дверь.

– Ну, по-моему, мы кое-чего добились, – пробормотал капитан Фланнери. – Хотя, чего именно, никак не соображу. Зато нам известно, что сэр Фредерик интересовался Дженни Джером в ночь убийства и что она попала в лифт через парадную дверь. Но где ее искать, вот в чем загвоздка!

– Разве у вас есть улики против нее? – удивилась мисс Морроу. – Ведь нету.

– Конечно нет. Но газеты моментально начнут вопить о необходимости ее ареста, они всегда так делают. Пожалуй, я отдам им на съедение эту хорошенькую девочку. А если на ее счету ничего не найдется, разрешу ей спокойно уйти.

– Такая тактика унижает ваше достоинство, капитан, – заметила мисс Морроу. – По моему мнению, для ареста надо иметь какие-то реальные основания, а не одни подозрения. Вы согласны со мной, мистер Чан?

– Несомненно, – живо ответил тот и посмотрел на хмурое лицо капитана. – Если позволите, я вставлю в беседу свое робкое суждение…

– Ну конечно! – воскликнула мисс Морроу.

Однако Чан, видимо, раздумал и решил оставить свое суждение при себе.

– Терпение – лучшее, чем можно воспользоваться в подобном деле, – произнес он. – Согласуясь с данным принципом, я выиграл множество сражений. Но американцы вечно торопятся. Запомните: отступив на шаг, вы получите громадное преимущество.

– Но этот ваш газетчик… – запротестовал капитан.

– Я не люблю ни во что вмешиваться, но в некоторых случаях охотно отказываюсь от своих привычек, – улыбнулся Чан. – Когда шумят газеты, я затыкаю уши ватой. В конечном счете, я отвечаю за игру, а не за прессу. А Ренкина я вежливо попросил пока помолчать.

– Прекрасно! – обрадовалась мисс Морроу и тут же обратилась к Барри Кирку: – Кстати, вам что-нибудь известно об этой дежурной? Кажется, она назвалась Грейс Лейн?

Кирк покачал головой.

– Я знаю только то, что она хорошенькая и что мы приняли ее на работу. Я выясню, конечно. Я ее видел, и не однажды.

– Не сомневаюсь.

– Леди, я же не слепой. Красота привлекает мое внимание повсюду – в лифте, в транспорте, даже в прокуратуре. Я пару раз пытался заговорить с этой девушкой, но добился немногого. Если желаете, я попробую еще.

– Нет, спасибо. Вам лучше держаться в стороне.

– Для меня все происходящее окутано полнейшей тайной, – продолжал Кирк. – Мы думали, что сэр Фредерик напал на след Евы Даренд, а оказывается, у него были еще две женщины на примете. Бедняга! Вы все такие прекрасные детективы, и я не собираюсь нажимать на вас, но все же ответьте, куда мы идем? Что нам следует предпринять? Скажите, если знаете.

– Боюсь, что не знаем, – вздохнула мисс Морроу.

– А если я запру эту женщину на ключ и… – начал Фланнери, осененный новой идеей.

– Нет, нет! – воскликнула мисс Морроу. – Ни в коем случае. Мы можем ее выследить, и поскольку она работала ночью, давайте приступим к слежке немедленно.

Фланнери кивнул.

– Я приставлю к ней своих мальчиков. Так и порешим. Пожалуй, только таким путем мы чего-то достигнем, а то мистер Чан утверждает, что у нас нет прогресса. Если передо мной единственный ключ, в который я могу вцепиться зубами…

Чан перебил его:

– Спасибо, что напомнили мне мою собственную идею. Столько происшествий, что у меня прямо голова распухла. Я приготовил для вас кое-что необычное… – Достав из кармана конверт, он вынул оттуда лист бумаги и открытку. – Я не сомневаюсь, капитан, что вы лучше меня разбираетесь в отпечатках пальцев. Не сумеете ли вы определить, принадлежат эти отпечатки одному и тому же лицу?

Капитан Фланнери внимательно изучил отпечатки.

– По-моему, они одинаковые. Я могу передать их экспертам. Но что это значит?

– Лист чистой бумаги прибыл в конверте из Скотленд-Ярда, – пояснил Чан. – Мисс Морроу, наверное, вам говорила.

– Да, упоминала, что кто-то вскрывал конверт. А палец на открытке?

– Оставлен прошлой ночью дворецким мистера Кирка, – объявил Чан.

Фланнери так и подпрыгнул на месте.

– Почему же вы сразу не сказали?! Теперь мы за него возьмемся. Вы хороший детектив, сержант. Парадайз следит за перепиской дяди Сэма? Мне этого достаточно, я его беру.

Чан протестующе замахал руками.

– Нет, нет! Прошу прощения, но вы снова спешите. Мы должны наблюдать и ждать…

– Черт побери! – заорал Фланнери. – Не подсовывайте мне своих методов. Я схвачу его и вытяну все до последней капли.

– А я потеряю отличного дворецкого, – вздохнул Кирк. – Ему написать рекомендацию или для тюрьмы она не требуется?

– Пожалуйста, капитан, помолчите и послушайте, – обратился к Фланнери Чан. – У нас нет никаких доказательств того, что именно Парадайз всадил роковую пулю в сэра Фредерика. Однако в чем-то он замешан. Нам надо следить за каждым его шагом. Не исключено, что ситуация не столь серьезна. Но тут необходимы факты. Сегодня у него, кажется, свободный день? – Он посмотрел на Кирка.

– Да, в четверг у слуг выходной, – кивнул Кирк. – Парадайз, возможно, пойдет в кино, он обожает мелодрамы.

– Видите, какая удача, – продолжал Чан. – Повара тоже не будет. Мы вернемся в бунгало и проверим частную жизнь Парадайза. Разве это не лучше, капитан, чем шарить по кинотеатрам в поисках дворецкого?

– Пожалуй, вы правы, – согласился Фланнери.

– Поедем скорее! – вскочил Кирк. – Если мисс Морроу поможет мне, я угощу вас чаем.

– Меня не считайте, – буркнул Фланнери.

– И другими напитками, – добавил Кирк.

– Тогда считайте, – оживился капитан. – Вы на машине? – Кирк кивнул. – Тогда вы поезжайте с мисс Морроу, а я с сержантом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Чейни читать все книги автора по порядку

Питер Чейни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зловещее поручение [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Зловещее поручение [сборник], автор: Питер Чейни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x