Питер Чейни - Зловещее поручение [сборник]
- Название:Зловещее поручение [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1994
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Чейни - Зловещее поручение [сборник] краткое содержание
«За кулисами» Э. Д. Биггерса рассказывает о том, как темные тайны прошлого раскрываются в настоящем благодаря уму и терпению знаменитого китайского сыщика Чарли Чана – полицейского сержанта из Гонолулу.
В «Зловещем поручении» П. Чейни увлекательно описывается противоборство немецкой и британской разведывательных служб в годы второй мировой войны.
Зловещее поручение [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фланнери зашагал по комнате.
– Прямо не представляю, – вздохнул он. – Ваш рассказ слишком хорош, чтобы быть правдой. Но если вы не ошибаетесь, я ее арестую. Неужели Ева Даренд?.. Завтра же. Мне бы только удостовериться…
– Даже не сомневайтесь, это она, – проговорил Чарли Чан.
– Но ведь вы тоже только предполагаете, как Еву Даренд ее никто не опознал…
Зазвонил телефон.
Кирк снял трубку и, коротко переговорив, протянул ее Фланнери.
– Это вас, капитан.
Тот вытянулся в струнку.
– О, здравствуйте, шеф… Да, да… Что?.. Он? Хорошо… Благодарю, шеф… Уверен.
Положив трубку на рычаг, он повернулся к остальным, на лице его играла широкая улыбка.
– Ну, сержант, скоро мы выясним, насколько верны ваши предположения, – заявил он. – Я прикрепил к этой даме пару толковых парней, но до завтрашнего утра ничего предпринимать не стану. Да, сэр, к завтрашнему вечеру я точно узнаю, является ли она пресловутой Евой Даренд.
– Ваши слова звучат на удивление мрачно, – заметил Чан.
– Только что звонил начальник полиции, – объяснил Фланнери. – Завтра в половине третьего приезжает инспектор Дафф из Скотленд-Ярда. Он везет с собой человека, единственного в целом мире способного безошибочно опознать Еву Даренд: ее мужа, майора Эрика Даренда.
Глава 12
Туманный вечер
Когда Кирк и Чан остались одни, маленький детектив задумчиво устремил глаза на огонь.
– Теперь вся надежда на вторник, – заметил он. – Что он принесет? Я жду от него многого, ибо срок моего пребывания здесь кончается.
Кирк искренне удивился.
– И вы уедете в среду, даже если загадка к тому времени не разрешится?
Чан невозмутимо кивнул головой.
– Я обещал Барри Чану и сдержу слово. Завтра появится муж Евы Даренд. Во всем мире нам не найти более нужного человека. И тут одно из двух: либо он опознает свою жену, либо нет. В первом случае дело, вероятно, закончится. А во втором?.. – Чан пожал плечами. – Что ж, я сделал все от меня зависящее, пусть капитан Фланнери барахтается в одиночку.
– Но мы не справимся без вас, – испугался Кирк. – Впрочем, до среды многое может измениться. Кстати, я хочу пригласить вас в клуб «Космополитен». Как насчет завтрака там в полдень?
Чан оживился.
– Я давно мечтал его посетить, вы очень добры.
– Тогда порядок, – обрадовался его хозяин. – У меня сейчас дела в конторе, я отправлюсь туда, а вы заходите за мной в половине первого. И передайте, пожалуйста, Парадайзу, что мы не завтракаем дома.
Захватив плащ и шляпу, он спустился вниз, а Чан подошел к окну и бесцельно уставился на раскинувшийся под ним город.
Его взгляд задержался на доке «Метсон», перебежал на мол и остановился на красной трубе знакомого судна. Послезавтра оно отходит в Гонолулу, попадет ли он на его борт? Он, конечно, поклялся… но… Детектив вздохнул.
Зазвенел звонок у входной двери, и на пороге появился Билл Ренкин, репортер из «Глобуса».
– Здравствуйте, – произнес он. – Очень рад вас видеть. Я же обещал, что проведу весь день в библиотеке, и вот результат – мое нездоровое волнение.
– Неужели вам повезло? – спросил Чан.
– Да. Я нашел-таки нужное сообщение в «Нью-Йорк-сан». Ничего говорить не буду, я снял копию, вот она: информация из Пешавара.
Чан взял листок желтой бумаги и перечитал краткое изложение известных событий: Ева Даренд, молодая жена капитана Эрика Даренда, исчезла при таинственных обстоятельствах два дня назад, во время пикника в окрестностях Пешавара, обеспокоенные власти послали солдат прочесать местность.
– Статья помечена пятым мая, – пробормотал Чан. – Значит, Ева Даренд пропала ночью третьего мая 1913 года. Вы нашли еще что-нибудь?
– Продолжения не последовало, – ответил Билл Ренкин. – Не было также никаких упоминаний о Битхэме. Скажите, он мог иметь отношение к случившемуся?
– Нет, – отрезал Чан. – Тут я немного ошибся, даже великие детективы порой делают шаг не с той ноги. Впрочем, мои неверные шаги часто приносят пользу.
– Что же происходит? – полюбопытствовал Билл. – Я гонялся за Фланнери и мисс Морроу, но ничего не выяснил. Мой редактор уже начинает злиться. Вы можете хотя бы намекнуть?
Чан отрицательно потряс головой.
– Согласуясь с правилами этики, я лучше промолчу. Я не пользуюсь здесь авторитетом, и капитан Фланнери смотрит на меня, как на специалиста по карманным кражам. Так что пока я ничего говорить не буду, мы еще очень далеки от счастливого конца,
– Жаль, – вздохнул Билл Ренкин.
– Но расследование не продлится долго, – утешил его Чан. – Свет обязательно пробьет себе дорогу, пока же мы просто плывем по течению. Но если я окажусь на сцене в минуту триумфа, то с огромной радостью намекну вам на скрытые от других обстоятельства дела.
– Если окажетесь на сцене? Что вы имеете в виду?
– Личные проблемы властно призывают меня домой, независимо от того, решится наша задача или нет, в среду я должен уехать.
– Конечно, так же, как в прошлую среду! – засмеялся Ренкин. – Не считайте меня ребенком: терпеливый Восток не отступает в подобной ситуации. Ну, мне пора бежать. Помните ваше обещание насчет намека.
– У меня отличная память, – проговорил Чан. – Кроме того, я вам многим обязан. До свидания.
После ухода репортера Чарли Чан более внимательно изучил копию газетной статьи.
– Третьего мая 1913 года, – произнес он вслух и, с удивительной поспешностью направившись к столу, схватил «Жизнь» полковника Битхэма. Быстро перелистав страницы, он наконец нашел желаемое. Потом он еще долго сидел в кресле с открытой книгой на коленях, глядя в пространство.
Ровно в половине первого Чан зашел в контору Кирка. Молодой человек давал указания секретарю, а тот складывал документы в кожаную папку.
– После завтрака нам надо повидать юриста, – напоследок сказал секретарю Кирк, отправляясь с Чарли Чаном в клуб «Космополитен».
Пока они раздевались в вестибюле, Чан заинтересованно осматривался по сторонам. Этот клуб был широко известен, его посещали художники, бизнесмены, журналисты. Судя по тому, как его приветствовали, Кирк пользовался здесь большой популярностью. Он представил детектива друзьям, и Чарли Чан оказался в центре группы людей. Наконец им с трудом удалось пристроиться в углу обширного кафетерия.
Еще сидя за столом, Чан внезапно заметил человека, который сейчас его интересовал: к ним приближался полковник Джон Битхэм.
– Здравствуйте, мистер Кирк, здравствуйте, мистер Чан, – поклонился он. – Разрешите к вам подсесть?
– Пожалуйста, – довольно холодно ответил Кирк. – Как насчет завтрака? Что вам заказать?
– Ничего, спасибо, я уже поел, – поблагодарил Битхэм.
– Тогда закуривайте, – предложил Кирк, протягивая ему портсигар.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: