Дэвид Белл - Вернуть ее домой

Тут можно читать онлайн Дэвид Белл - Вернуть ее домой - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Клуб семейного досуга, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вернуть ее домой
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Клуб семейного досуга
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Белл - Вернуть ее домой краткое содержание

Вернуть ее домой - описание и краткое содержание, автор Дэвид Белл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Счастливая семейная жизнь Билла Прайса пошла под откос. В результате несчастного случая гибнет его жена Джулия. Мужчина не успевает отойти от шока, как внезапно пропадает его пятнадцатилетняя дочь Саммер и ее подруга Хейли. Пока полиция пытается найти подростков, Прайс начинает собственное расследование. В этом ему помогают родители Хейли. Постепенно Билл узнает, какой жизнью на самом деле жила его дочь. Вскоре находится Хейли, но она ничего не знает об исчезновении Саммер. Они были вместе на вечеринке, но Саммер ушла раньше… Почему она не вернулась домой? Где сейчас девочка? И как ее исчезновение связанно со смертью жены Билла?

Вернуть ее домой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вернуть ее домой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Белл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Билл ждал. Он снова услышал шуршание, и оно было слишком громким, чтобы принадлежать маленькому животному. Это было что-то большое — может, олень, но, скорее всего, человек. Олень очень пуглив.

Билл включил фонарик и принялся шарить дрожащим лучом по деревьям. Примерно через минуту появились две фигуры. Сначала мужчина, потом женщина. Они оба явно были бездомными, одежда их была грязной, спутанные и жирные волосы выглядывали из-под шерстяных шапок. Они щурились от света, и Билл отвел луч в сторону. Мужчина застегнул штаны, он отнюдь не был смущен.

Они подошли к нему. Билл сжимал левой рукой в кармане баллончик с перцовым аэрозолем. Когда мужчина приблизился к Биллу, он сказал:

— Для разнообразия не коп!

И продолжил идти.

Женщина, ухмыляясь, посмотрела на Билла снизу вверх.

— Увидел что-то страшное? — спросила она.

Билл подождал, пока их шаги стихли где-то позади него. Он был уверен, что запер машину и не оставил внутри никаких ценных вещей, так что он не опасался, что его попытаются ограбить. Убедившись, что эти люди ушли, он выключил фонарик и продолжил двигаться вперед.

Билл снова включил его, когда дошел до мемориала. Луч пробежал по увядшим цветам и намокшим от дождя запискам, освещая мертвые глаза игрушечных животных, которые слепо смотрели в ночь.

Он дрожал, несмотря на теплую куртку и шерстяное нижнее белье. Он повернулся в ту сторону, где увидел тогда Дуга Хаммонда. Троп здесь не было, и ему пришлось идти напрямик, но он был настроен решительно и знал, в каком направлении двигаться. Луч фонарика прокладывал ему путь.

В лесу было тихо. Слишком рано для сверчков и других насекомых. Только редкие крики ночной птицы и легкий хруст веток под его кроссовками нарушали тишину.

Нервы Билла были как натянутые струны. Он ожидал, что в любой момент могут появиться из-за деревьев какие-то мрачные фигуры, люди, с которыми Билл никогда не сталкивался в повседневной жизни, те, кого он ищет только потому, что кто-то похитил его дочь.

И, возможно, она тоже была здесь. Почему бы тому, кто похитил Саммер и оставил двух других девушек в парке, не находиться здесь? Но ведь маловероятно, что их оставили в непосредственной близости от места своего обитания! Билл знал, что полиция несколько раз обыскивала парк, были прочесаны много акров. В Кентукки было бесчисленное множество скальных образований и ручьев, а также небольших пещер. Может ли полиция, даже с помощью волонтеров, ничего не упустить?

Луч фонарика скользнул в промежуток между деревьями, и Билл увидел синюю палатку, а рядом с ней навес, сделанный из грубых досок. Он двинулся в том направлении, чувствуя, как сердце стучит в ушах. Подойдя ближе, он посветил фонариком на палатку и под навес. Ноги в грязных кроссовках выглядывали из-под навеса. Человек не двигался, и Билл, посветив выше, увидел всклокоченную седую бороду и мясистый красный нос. Мужчина даже не шевельнулся.

Билл переместил луч на палатку. Полог был зашнурован. Билл колебался, не зная, как действовать, но тут наружу высунулась рука и расшнуровала полог. Края разошлись, и молодой парень с татуировкой на шее высунул наружу голову, моргая от света.

Он и Билл какое-то время смотрели друг на друга, потом Билл сместил в сторону луч света. Из палатки донесся женский голос, и парень, продолжая смотреть на Билла, сказал:

— Откуда я знаю, полицейский он или нет?! Что-то не похож. И выглядит как городской папаша, который захотел поиграть в туриста.

— Кто эта девушка? — спросил Билл.

— Слышишь, он хочет тебя увидеть, — сказал парень. — Можешь дать за нее хорошую цену? — спросил парень у Билла.

Потребовалось время, чтобы Билл понял смысл сказанного и сообразил, шутит мужчина насчет того, что он сутенер своей подруги, или нет. Мужчина ухмыльнулся, показывая, что ему наплевать, что Билл о нем думает.

В палатке что-то зашуршало, а затем женщина высунула голову наружу. У нее были обесцвеченные волосы и большое кольцо в одной из ноздрей. Она улыбнулась, увидев Билла, зубы у нее были идеальными, ровными и белыми.

— Вы социальный работник или что-то вроде того? — спросила она. — Они все время тут шатаются, приносят нам презервативы и разное дерьмо.

— Нет, — сказал Билл. — Я ищу мужчину по имени Дуг.

Парень скрылся в палатке, а девушка продолжала смотреть на Билла.

— Моего дружка в детском саду звали Дугом. Но я не знаю, где он сейчас.

— А где-то здесь есть мужчина по имени Дуг? — спросил Билл.

— Я хочу спать. Копы прошли здесь дважды сегодня вечером. Они как будто нас преследуют.

— И они позволили вам остаться, — сказал Билл.

— Просто отвянь, — сказала девушка и закрыла полог, а Билл задался вопросом, сколько же времени они здесь ошиваются.

Билл проверил еще пару самодельных жилищ. Некоторые из их обитателей бодрствовали, одни относились к нему равнодушно, другие — с откровенной враждебностью. Лес, похоже, был притягательным местом для людей молодых и старых, для всяких отщепенцев и бунтарей. Он подумал о родителях молодых людей. Многие из них наверняка сейчас не спали, теряясь в догадках, где могут быть их сыновья и дочери.

Или, что еще хуже, родителей это просто не волновало.

Затем Билл увидел в темноте белый квадрат. Он направился к нему, медленно двигаясь сквозь ночь, но чем ближе он подходил, тем больше уверялся в том, что перед ним импровизированная хижина, которую он видел в тот день, когда преследовал Дуга Хаммонда. Эта выглядела так же и, похоже, находилась примерно в том же месте.

Билл остановился футах в двадцати от нее. Он вслушивался в тишину ночи. Взглянув вверх, он увидел быстро движущиеся облака, закрывающие луну и звезды, как крышка котелок.

Кто-то зашевелился в хижине. Билл подошел ближе и включил фонарь.

— Эй! — позвал он. — Дуг!

Из хижины выбралась женщина, она часто заморгала, когда свет ударил ей в глаза. Билл посветил вниз и увидел грязные джинсы и босые ноги. Пальцы, покрытые грязью.

— Что, твою мать? — спросила она. — Опять копы?

— Я ищу Дуга Хаммонда. Ты знаешь его?

Женщина скрестила руки на груди. Похоже, ей было лет тридцать. На свитере, на одном локте, была большая дыра. Ее волосы были окрашены в розовый цвет, большие глаза на бледном лице разглядывали Билла.

— Кто ты, блин? — спросила она.

— Я ищу Дуга. Он бывает здесь? Я должен поговорить с ним.

— Твою мать! — выругалась она, но осталась стоять.

Она изучала Билла, переместив свой вес на одну ногу и поставив на нее другую, что напоминало позу фламинго. Розововолосый, очень щуплый и очень грязный фламинго.

— Вы не полицейский? Вы тот парень, который гнался за ним? Он сказал, что явился какой-то парень и погнался за ним.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Белл читать все книги автора по порядку

Дэвид Белл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вернуть ее домой отзывы


Отзывы читателей о книге Вернуть ее домой, автор: Дэвид Белл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x