Мари-Бернадетт Дюпюи - Скандал у озера [litres]
- Название:Скандал у озера [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2018
- Город:Харьков
- ISBN:978-6-17-125372-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мари-Бернадетт Дюпюи - Скандал у озера [litres] краткое содержание
Скандал у озера [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мы с мужем ничего не знали, – проворчала женщина. – Скажите-ка, а долг по содержанию вы оплачивать собираетесь? Сумма за все время собралась приличная.
– Мы заплатим вам, когда вы ответите на наши вопросы и когда мы узнаем, где девочка, – сухо отрезал Пьер.
Раздраженный поведением мельничихи, он утратил свою обычную мягкость. Лицо его было напряжено, глаза пылали.
– Я отправила ее к соседу, чтобы она привела домой моего запаздывающего мужа. Ох, как мне тягостно… Сильвестр стал прикладываться к бутылке, это уже не тот человек, что раньше.
Жасент почувствовала глухую боль в животе. Ее сердце принялось биться сильнее. Она не могла представить себе, как такую малютку могли отпустить на ночь глядя на улицу, где свирепствует такой полярный холод, да еще и поручить ей привести какого-то пьянчужку домой.
– Хорошенькие у вас методы обращения с ребенком! – воскликнула она, готовая броситься за девочкой.
– Нет, подумать только! Не повышайте на меня голос! Малышке нужно зарабатывать себе на хлеб. Конечно, мы даем ей работенку! Она у вас крепенькая.
– Пьер, любимый, прошу тебя, дай этой женщине денег, а я отправлюсь на поиски девочки. Найти ее будет несложно – здесь очень мало домов.
Зная, что Пьер попытается ее остановить, Жасент выбежала на улицу и поспешно осмотрелась по сторонам. Старик Жозюэ помахал ей рукой из своего укрытия под Красным мостом. Жасент различила его жест благодаря огоньку от зажигалки: тот наверняка собирался закурить.
– Я мигом! – громко крикнула она, направляясь в сторону церкви. Скромный колокол угадывался в свете почти полной луны, преодолевшей половину пути к зениту.
«Слава богу, на небе ни облачка! Ночь будет ясной, – подумала она. – К тому же Анатали жива и здорова, и уже через час я вырву ее из когтей этих людей. Да, через час!»
В это мгновение до нее донесся чей-то приступ кашля, за которым последовал залп громких ругательств. Этим звукам вторил тоненький, но довольно звонкий голосок.
– Господи, где же они? – спрашивала себя Жасент, вглядываясь в окружающий ее полумрак.
Внезапно она увидела, как из-за угла какого-то здания показалась странная парочка: какой-то великан в меховой шапке и широкой куртке, пошатываясь и все еще выкрикивая ругательства, короткими жестами отгонял от себя маленькую фигурку, ловко уклоняющуюся от его ударов.
– Остановитесь, мсье! – приказала молодая женщина; опьянев от смешанного чувства ярости и ликования, она бежала к ребенку.
Девочка широкими от удивления и непонимания глазами смотрела на незнакомку, которая, едва не плача, бросилась прямо к ней. Малышка остановилась, пораженная необычайностью этой неожиданной ситуации. Откуда эта незнакомка? Кто она? Что ей нужно? Почему она протягивает к ней руки? Все эти вопросы теснились в ее головке, однако трехлетний ребенок, с которым на протяжении всех его прожитых лет жестоко обращались, не мог ответить на них.
Под тусклым светом зимней луны девочка и ее тетя изучающе смотрели друга на друга.
«Эта дама очень красивая! Я никогда прежде ее здесь не видела», – думала одна. «Бедная кроха, на ней одно лишь старое пальто, нет даже шапки. Господи, какая она хорошенькая! У нее уже длинные волосы», – умилялась другая.
Мельник Сильвестр резко остановился, продолжая покачиваться. Растерянный, немного протрезвев от присутствия прекрасной незнакомки, он стоял раскрыв рот.
– Я – тетя этой девочки. Мы выплатим вам всю сумму, которую задолжала моя сестра, но предупреждаю – я забираю Анатали.
– Это еще кто? – прорычал он. – Здесь нет никакой Ана… чего-то там.
– Меня зовут Мари, мадам, – прозвучал звонкий голосок девочки. – Это правда, мадам? Вы пришли забрать меня? Мне нужно забрать Мими с мельницы…
Застыв от услышанной новости, Жасент едва сдержала слезы. Она уже никогда не узнает, назвала ли так девочку мать, бросая своего ребенка, или же имя «Мари» дала ей акушерка, назвав девочку в честь Девы Марии и пытаясь тем самым, без сомнения, наделить младенца защитой свыше.
– Дорогая, твоя мама хотела назвать тебя Анатали, – прошептала Жасент. – Может быть, она добавила второе имя во время крещения… Мне кажется, Анатали – это очень красиво. И я так рада тому, что наконец нашла тебя! У тебя есть семья: бабушка, дедушка, прадедушка, две тети и дядя. Всем не терпится поскорее тебя увидеть. Ты уже взрослая, ты хорошо разговариваешь!
Все это было похоже на настоящее чудо, как Жасент вспомнит чуть позже. Она протягивала ребенку руки, когда вмешался мельник:
– Сначала, черт возьми, нужно показать денежки! – завопил он. – А Мими останется у нас, будет расправляться с проклятыми грызунами, которые пожирают хлеб моих покупателей.
Храбрость девочки улетучилась, и она расплакалась при одной мысли о разлуке с четырехлапым другом, согревающим ее на плохоньком соломенном тюфяке, где ей доводилось спать. Жасент сразу же сообразила, что речь идет о котенке.
– Не плачь, мы заберем твоего Мими.
Жасент твердым тоном обратилась к мельнику:
– Мсье, я уверена, что с теми деньгами, которые будут у вас на руках сегодня вечером, вы быстро забудете об этом животном. Я знаю, что моя сестра задолжала вам круглую сумму за содержание девочки, но вы, как мне кажется, почти ничего не потратили! Хоть, по-видимому, кормите вы ее и хорошо, но на малышке одни лохмотья.
– Черт подери, мы сделали все, что могли! – проворчал он, почти протрезвев.
Час спустя Жасент могла вдоволь насмотреться на Анатали при свете яркого пламени печи. Она только что искупала девочку в большой лохани, за натянутым между двух стульев покрывалом. Из комнаты доносились резкие голоса Одноглазого Жозюэ и его приятеля Элуа. Слышен был и голос Пьера, более низкий, мелодичный.
– Какая же ты хорошенькая, Анатали! – прошептала Жасент, вытирая девочку большим клетчатым полотенцем.
Она была немного разочарована тем, что не нашла в чертах лица девочки явного сходства с Эммой. У девочки были довольно прямые темные волосы и здоровый цвет лица. Ее глаза казались светло-карими, с зеленым оттенком. Ее небольшой носик, высокий лоб и круглые щечки могли достаться девочке от матери, как, впрочем, и ямочка на подбородке. И все же она выглядела крепкой, плотно сбитой, тогда как мать малышки была самой миниатюрной из всей семьи Клутье.
– Теперь нужно, чтобы меня звали по-другому? – неожиданно с любопытством спросила девочка.
– Только если ты не против. Но позволь мне тебе объяснить. Анатали – это имя, которое выбрала для тебя мама; я думаю, она была бы рада, если бы ты носила именно его.
– А где моя мама?
Жасент предпочла сразу рассказать правду:
– В раю, с небесными ангелами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: