Миермилис Стейга - Последняя индульгенция. Кондоры не взлетели
- Название:Последняя индульгенция. Кондоры не взлетели
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ВИС
- Год:1995
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-7451-0042-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Миермилис Стейга - Последняя индульгенция. Кондоры не взлетели краткое содержание
В данную книгу вошел ранее неиздававшийся роман «Кондоры не взлетели», являющийся как бы продолжением двух предыдущих «Шаги за спиной» и «Последняя индульгенция». В романе действуют те же герои — следователь прокуратуры Валдис Розинек и работник полиции Улдис Стабинь. В романе отражены события лета 1992 года в Латвии. На фоне социальной жизни показана криминогенная ситуация, разного ранга преступники. Напряженность действия, острые сюжетные повороты, глубокое психологическое исследование событий, участников и их поступков вызывает живейший и неподдельный интерес у читателей.
Последняя индульгенция. Кондоры не взлетели - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А мы вовремя приехали, — заметил Левенсон. — Перелетные птицы, кажется, готовятся к отлету в дальние страны.
— Так выходит, — согласился Стабиньш.
Эшколи с интересом рассматривал сад и качал головой.
— Очень расточительно обходитесь с землей. У нас бы гораздо больше насажали… А птичка еще не улетела?
— Нет, не улетела, — тихо засмеялся Стабиньш. — Еще вчера сидела тут, в своем гнездышке. Да и «мерседес» стоит в гараже — мы проверили. Мы за ним хорошо следим… — Он подергал ручку калитки. Она оказалась запертой. Вдруг две огромные и красивые немецкие овчарки с громким лаем бросились к калитке навстречу незваным гостям. Стабиньш нажал кнопку звонка.
Заскрипели какие-то замки, после чего, шаркая шлепанцами, вышел черноволосый мужчина в подштанниках и подошел к калитке:
— Кто такие? Чего надо? Чуть не ночью ломитесь в дом командира полка… Пьяные, что ли? Вот позвоню сейчас в комендатуру и засажу всех — тогда посмотрим, что с вами делать…
— Не надо нервничать, товарищ полковник, — тихо и спокойно перебил его Левенсон. — Если не ошибаюсь, вы — полковник Гамашвили? — Он неторопливо вынул из кармана и протянул полковнику удостоверение армейского контрразведчика.
Агрессивность полковника как рукой сняло — он побледнел, видно, знал, что с такими людьми шутки плохи.
— Сразу бы и сказали, — смущенно пробормотал он. — Проходите, пожалуйста! Какой разговор у калитки! Генацвале, гостями будете! Проходите! Проходите! Джек, Сали, на место! Кому сказал: на место! — Он топнул ногой в шлепанце. Собаки, поджав хвосты, неохотно потащились в сторону гаража.
Гамашвили дружески подхватил Левенсона под руку. Остальные трое направились вслед за ними в дом.
Гостиная была роскошно обставлена, но без всякого вкуса. Дорогая и большая хрустальная люстра слишком низко свисала над круглым массивным столом, украшенным золотой инкрустацией. Массивная, ядовито-синего цвета мягкая плюшевая мебель никак не сочеталась со светлыми, в мелкий цветочек занавесями. В большой витрине стояли разные старинные вещицы из серебра, золота, слоновой кости, на стене целая выставка ярких полотен — смешение стилей и эпох. «Наверно, так и бывает, когда некультурные люди стремятся к роскоши», — подумал Левенсон, но ничего не сказал.
— Присаживайтесь, мои дорогие, присаживайтесь! По обычаю нашего народа гость — всегда желанный, и мы всегда рады оказать ему хороший прием, — полковник смутился, метался туда-сюда и пытался подольститься к пришедшим. — Что будем пить — чай, кофе? Что будем есть?
За матовыми стеклами широкой двери все время кто-то маячил.
— Маша! — крикнул полковник. — Маша, иди сюда, угощай дорогих гостей! — Он подбежал к массивному буфету, украшенному, как и стол, золотой инкрустацией, вытащил оттуда бутылки — две коньяка и одну вина — и широким жестом поставил на стол.
— Незачем Машу звать, — сказал Левенсон и уселся в мягкое кресло у стены. — У нас мужской разговор будет.
— Я это понял сразу, — полковник перестал суетиться, остановился посреди комнаты и внимательно смотрел на гостей. Взгляд, полный подозрительности, скользил с одного на другого. В темных его глазах сверкали злые искорки.
— На сухую разговор между мужчинами невозможен, — сказал он и бросился открывать бутылки.
Вдруг широко распахнулась стеклянная дверь, и в комнату вплыла молоденькая блондиночка, неся довольно большой поднос, уставленный холодными закусками — лососиной, икрой, языком, какими-то салатами и фруктами. Она поставила все на стол, молча поклонилась и вышла.
«Это не жена», — подумал Стабиньш. — «Должно быть, домработница и любовница в одном лице». Он поднялся, подошел к полковнику и положил ему руку на плечо.
— Вот что, дорогой! Так рано по утрам спиртное мы не употребляем, а похмелья у нас нет. Сначала разговор — потом праздник!
— Ничего, — медленно протянул Эшколи. — Можем немного и угоститься, тем более что разговор будет долгим и серьезным.
Эшколи знал, что еще никогда никому не удалось напоить его и Левенсона. Моссадовцы умеют пить не хмелея и при этом сохранять способность ориентироваться в любой ситуации.
— Ба! — полковник глянул на свои ноги и заметил, что он до сих пор в подштанниках и в шлепанцах. — Извините. Я сейчас! Вы тут пока закусывайте без меня!
Эшколи поднялся с места и загородил ему путь к выходу.
— Скажите Маше — пусть принесет вам брюки, — почти приказным тоном сказал он. — Ей должно быть известно, где они находятся. Я же предупредил вас, что разговор будет серьезным.
У полковника задрожала нижняя губа. Он понял, что его уже арестовали. Странным ему показалось только то, почему они сразу это не сказали. Потоптавшись на месте, подошел к двери, дрожащим голосом крикнул:
— Маша! Маша!
Маша появилась не сразу. Теперь она была уже не в халате, как раньше, а в голубом почти прозрачном шелковом платье и в белых туфлях на высоких каблуках. Причесанная и накрашенная, она выглядела намного старше, чем несколько минут назад.
— Маша, принеси форму, мне надо одеться.
Маша исчезла и вскоре принесла мундир, положила его на кресло и осталась стоять, ожидая новых приказаний.
— Ступай, Маша… Понадобишься — позову… — Он хотел взять мундир, но Эшколи его опередил.
— Минуточку, господин полковник! — Эшколи быстро ощупал вещи и, вынув из кармана брюк небольшой пистолет, отдал их полковнику.
Тот дрожащими руками стал одеваться.
— Сядьте, господин полковник, — начал Левенсон, когда полковник застегнул последнюю пуговицу. — Выпьем и закусим, если останется время. А теперь послушайте, что я скажу! — Он сделал паузу и, посмотрев пристально в глаза Гамашвили, продолжал:
— В Ливане задержан весь ваш груз. Вам прекрасно известно, о чем идет речь.
Гамашвили ждал, весь съежившись. Как в ожидании удара хлыстом.
— А речь идет о ракетах, которые вы вместе с генералом Ивановым украли и продали арабам.
— Что, что? Что вы сказали? — Полковник вскочил с места и истерически закричал: — Что вы мне тут шьете? Ничего не знаю! Я никаких ракет не продавал, я вообще ничего и никому не продавал! Это провокация! Я знаю, кто мне хочет подложить свинью! У меня вообще нет никаких ракет и никогда не было! Это провокация! Провокация! Провокация! — кричал он и бегал по комнате.
Левенсон переждал, пока Гамашвили утихнет, и тогда заговорил совсем другим, даже дружеским тоном:
— Видите ли, в том, что ракеты ваши, сомнений нет. На основных деталях имеются номера вашей воинской части, а без вашего ведома со склада никто ничего получить не мог бы. Вопрос в другом. Вы понимаете, что разгоревшийся пожар потушить будет трудно. И поймите, господин полковник, мы не заинтересованы в том, чтобы раздувать пожар, как говорится, на весь мир.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: