Милдред Эбботт - Корги-детектив: жестокие вкусняшки
- Название:Корги-детектив: жестокие вкусняшки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-13581-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Милдред Эбботт - Корги-детектив: жестокие вкусняшки краткое содержание
На фоне идиллических пейзажей, милая пара, Фред и ее собака Ватсон, занимаются расследованиями кровавых убийств.
Корги-детектив: жестокие вкусняшки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я собиралась подготовиться, прежде чем снова обследовать второй этаж. Но лучше было не откладывать это дело. Я поднялась по лестнице и включила свет. Ватсона нигде не было видно.
– Ватсон!
Послышалось сопение, и его мордочка показалась из дверей кухни. Ну где же еще ему быть?
– Иди ко мне!
Ватсон тихонько заскулил, сделал шаг в моем направлении, но затем развернулся на месте и снова исчез.
– Ах ты маленький паршивец!
Придется с этим смириться.
Я последовала за ним, глубоко вздохнула и, мысленно отчитав себя за глупые страхи, вошла в кухню:
– Что ты здесь делаешь? Улики ищешь?
Ватсон проигнорировал мои слова, продолжая шнырять туда-сюда и что-то вынюхивать. Он поспешил к двери, обнюхал ее с обеих сторон и снова вернулся на кухню.
И тут меня осенило.
– Ты ведь ищешь конфеты, не так ли? Хочешь тех лакричных штучек, которые нашел в прошлый раз?
Вот тебе и улики. Что ж, я уже была наверху и могла осмотреться. Полиция ничего после себя не оставила. Ни меловых очертаний, ни единого пятна крови, ни скалки… ничего, что я ожидала увидеть. Помещение было идеально чистым. Даже все оборудование, казалось, вытерли, не оставив ни единого отпечатка пальца. Я вдруг осознала, что нижний этаж тоже был тщательно убран. Магазин стал намного чище, чем когда я впервые его увидела.
Моя злость на Брэнсона заметно уменьшилась. Я не сомневалась, что вся эта чистота – его заслуга.
Кухня не представляла собой ничего особенного. Она была новее, чем у меня дома, но в ней не было никакого очарования. Хотя Агата готовила здесь свои кайфкейки, никакого высокотехнологичного оборудования не наблюдалось. Я посмотрела на то место, где обнаружила тело. Эта картина все еще стояла у меня перед глазами.
– Я узнаю, кто тебя убил, Агата. Хотя, если честно, я сделаю это для Барри, а не для тебя. – Это было не совсем так. – Я сожалею о твоей потере. Хочу прояснить один момент: я собираюсь воспользоваться кухней и разогреть здесь свой ланч, поэтому, если тебя что-то не устраивает, можешь начинать преследовать меня прямо сейчас.
«Сожалею о твоей потере»? Такое говорят тому, кто был убит?
Я обнаружила, что все еще держу сумку с ланчем в руках, поэтому я подошла к холодильнику и положила туда свой суп, тосты и курицу для Ватсона. Я сделала вид, что не замечаю его, когда вышла из кухни, пусть думает что хочет.
– Я собираюсь съесть твой ланч, кстати. Удачи в поиске конфет! – Я конечно же не стану это делать, но пусть подумает над своим поведением.
Спустившись вниз, я решила сначала разобраться с самыми неприятными делами, поэтому заглянула в кладовку. Я была уверена, что морозильник уже пустой. Но, к своему удивлению, я вообще его не обнаружила. Ну и как мне это понимать?
Может быть, они изъяли его как улику и вернут после того, как закроют дело? Немного поразмыслив, я решила при следующей встрече сказать Брэнсону, чтобы он по возможности избавился от этой вещи. Я не собиралась хранить в морозильнике еду или что-то еще. Я никогда не смогу спокойно открывать его и всегда буду представлять мертвую сову и ее жуткий взгляд.
Я перемещалась из одной маленькой комнатки в другую. Приятное возбуждение нарастало во мне, когда я воображала, как прекрасно все здесь организую. Даже если сейчас помещение выглядело тоскливым и унылым, я легко это исправлю.
Я подошла к окнам. Все прохожие будут пялиться в них, пытаясь разглядеть место, где была убита Агата Гарбл, или же увидеть женщину, которая обнаружила ее тело. Да и черт с ними! Я расправлюсь с этим так же, как и с кухней. Не прошло и пяти минут, как я уже сорвала всю бумагу, которой были заклеены окна, и в комнату ворвался утренний свет, освещая помещение.
Если бы я не была так взволнована, то этот момент мог бы все изменить. Магазин предстал передо мной во всем своем великолепии. На стенах, в местах, где висели чучела, виднелись небольшие повреждения, но не было ничего такого, что не скрыл бы книжный шкаф.
Все раздражение в отношении Брэнсона развеялось, ведь он подарил мне возможность как можно скорее погрузиться в дело. Теперь я полностью была готова к новой жизни. В какой-то момент я даже почувствовала, что благодарна Шарлотте, которая вонзила мне нож в спину. Но я быстро избавилась от этой мысли. Что-что, а благодарности она точно не заслуживает. Но в итоге у меня было достаточно денег, которых при скромном существовании хватило бы до конца жизни. И, бог мне свидетель, не было иного способа открыть собственный книжный магазин. Как ни крути, Шарлотта украла мою карьеру. Хотя я и получила существенные выплаты, это было ничто по сравнению с тем, чего издательский дом добьется к моменту нашего выхода на пенсию.
В окне показалось дружелюбное круглое лицо и улыбнулось мне, слегка ошарашив и вернув меня в реальность. Пока я выбиралась из воспоминаний о прошлом, мне понадобилось некоторое время, чтобы понять, кто махал мне рукой. И когда до меня наконец дошло, я поспешила к входной двери, чтобы впустить гостью:
– Кэти! Что ты здесь делаешь? – Дурацкий вопрос. – Ты на перерыве?
Кэти вошла внутрь. Прежде чем я успела закрыть входную дверь, Ватсон разразился лаем и скатился с верхнего этажа вниз по ступенькам, в полной готовности расправиться с незваными гостями. Он гавкнул еще несколько раз, затем Кэти опустилась на колени и протянула руку ладонью вверх. Ватсон обнюхал ее, ткнул пальцы носом в знак одобрения и снова отправился восвояси.
Кэти поднялась и улыбнулась мне:
– А он у тебя не самый ласковый малыш, да?
– О, нет. Хотя с некоторыми людьми он ладит.
Я закатила глаза, увидев, что Ватсон снова карабкается по ступенькам наверх. Стоит отдать ему должное: Ватсон был полон решимости, когда дело касалось еды.
– Хотя, знаешь, иногда он ласков даже со мной. Обычно когда у меня есть еда. Но он украл мое сердце, этот маленький монстр. Он думает, что я служу ему. Иногда мне кажется, что он, в общем-то, прав.
– Но он очень классный, это уж вне всяких сомнений. – Кэти огляделась вокруг, а затем снова обратилась ко мне: – Обе кондитерские еще закрыты. Все пока в подвешенном состоянии. – Она вздохнула: – Вот поэтому я и приехала в центр. Нужно было проветриться. А потом я увидела, что у тебя на окнах больше нет бумаги. И подумала зайти поздороваться, посмотреть, как у тебя дела.
На секунду мне показалось, что Кэти тоже ведет собственное расследование, но потом я поняла, что это уже паранойя.
– Очень мило с твоей стороны! У меня все хорошо. Рада, что мне наконец разрешили вернуться сюда. Нужно немного времени, чтобы привести все в порядок, но я думаю, что в итоге получится красиво. Маленький уютный книжный магазинчик.
– Место – прекрасное! Всяко лучше, чем таксидермическая мастерская.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: