Фрауке Шойнеманн - Сыщик на арене
- Название:Сыщик на арене
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-088646-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрауке Шойнеманн - Сыщик на арене краткое содержание
Сыщик на арене - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я придвинулся поближе к О’Нелли и прошептал ей на ухо:
– Интересно, какой план они придумают. У меня появилась вот какая идея: нужно подкараулить Ральфа в тот момент, когда он явится прикарманить краденое. Раньше его люди из бригады уборщиков относили добычу в подвал гостиницы, там был тайник, я видел его своими глазами. Наверняка Ральф и сам туда захаживал, чтобы забрать улов. Вот увидишь, он снова придет за добычей – тут-то и нужно будет нанести удар!
О’Нелли смерила меня взглядом:
– Но ведь того тайника больше нет!
– Ну и что? Значит, теперь есть какой-то другой. Нужно только его найти.
Коза заблеяла.
– Ну да, на словах все так просто, мистер Суперкот.
Пф! Не хочешь мне верить – ну и не надо, коза ты этакая!
– В общем, – хорошо все обдумав, медленно заговорила Кира, – вот как нам нужно поступить. Украденные для Ральфа вещи наверняка где-то хранятся. Верно, госпожа Дирих?
Та кивнула:
– Да. Раньше они всегда хранились в подвале гостиницы. Там же, где лежат наши принадлежности для уборки. Но после того как Тимо запаниковал и запер вас там, склад пришлось очистить. Ральф собирался сегодня сообщить нам, куда теперь нужно относить украденное. Оттуда он и будет его забирать.
– Видите! – захлопала в ладоши Кира. Ральф скажет госпоже Дирих, где новый тайник, а мы устроим там засаду. Потом он придет, чтобы забрать вещи, тут-то мы его и сцапаем. И тогда уж он не отвертится! Мы передадим его полиции. С вашими показаниями, госпожа Дирих, дело будет раскрыто и клоун Чарли сможет вздохнуть спокойно.
Я легонько подтолкнул О’Нелли в бок:
– Ты была совершенно права, старая коза.
Она посмотрела на меня удивленно:
– Что-что? В чем это?
– Ну, в оценке моей персоны. Я и впрямь мистер СУПЕРКОТ!

Новая звезда манежа

– Ура! Скоро мы кватать поганца!
В вольер за цирковым шатром, где мы, звери, как раз перекусывали перед предстоящим выступлением, топая, вошел Балотелли. Узнав, что я уже не раз тайком участвовал в шоу в качестве приглашенного гостя, он обрадовался и уговорил ребят позволить мне выступить совместно с Бартоломео. Вот тебе и предложение, от которого невозможно отказаться … Меня в конечном итоге никто ни о чем и не спрашивал. Вместо этого Балотелли спросил Киру. Я-то вовсе не был уверен, что это хорошая идея – но Кира, Том и Паули пришли в восторг и сразу согласились помочь с репетициями. Наверное, решили, что это хороший способ убить время перед поимкой преступника. А что мне для этого придется прыгать через горящий обруч, никого не волновало. Ребята недавно раздали нам корм и стали чистить всякие принадлежности, нужные для представления – маленькую тумбу, доску для балансировки О’Нелли и прочее. Как раз к этому моменту, закончив складывать реквизит в предназначенный для него ящик, они с любопытством оглянулись на Балотелли.
Заинтересовались и Пат с Паташоном – они тут же подскочили к директору и стали прыгать ему на ноги, засыпая вопросами:
– Мы его скоро схватим?
– Правда?!
– А как? А где? – оживленно лаяли они наперебой, хоть Балотелли, разумеется, ни слова из их гавканья не понимал. Впрочем, это было и ни к чему – он ведь все равно собирался рассказать именно об этом.
– Этот Ральф звонить Сандре! И теперь я знать, где новый тайник! – Тут он таинственно умолк, и Пат с Паташоном от нетерпения вновь запрыгали вокруг него, толкаясь как сумасшедшие. Глупые псы! Разве можно быть такими нетерпеливыми? Я же, напротив, олицетворял хладнокровие.
Балотелли все еще медлил, словно сомневаясь, стоит ли вообще рассказывать нам о том, что Сандра узнала о тайнике. Так, ну это уже просто нелепо. Давай же выкладывай, что тебе известно! Балотелли все тянул и тянул, и в конце концов даже мое терпение лопнуло. Я бросил миску, подкрался поближе и стал сверлить его взглядом. Он откашлялся:
– Аллора, амичи э анимали ! Внимание, друзья и животные: тайник теперь в «Пещере ужасов»!
– Супер! – воскликнула Кира. – Бежим же скорее туда!
Балотелли замахал руками, давая понять, что стоит немного умерить пыл:
– Пиано , тико-тико! Сандра говорит, целый день они носить туда краденое. Аллора, этот Ральф приходить за добычей только вечером, когда в Луна-парк уже нет посетитель.
– Верно, – единодушно согласились ребята.
– Значит, сегодня вечером, когда уйдут туристы, нужно устроить там засаду, – предложила Паули. – Наверное, этот Ральф явится туда только с наступлением темноты, не раньше. Мы спрячемся в «Пещере ужасов», а потом раз! – ловушка захлопнется!
Ах святые сардины в масле! Нам что, и правда придется прятаться в этом жутком месте?! Да еще и в темноте?! Я, конечно, бесстрашный кот, но при этой мысли даже у меня усы свернулись в спиральки.
– Но только сегодня вечером проблема, – вставил Балотелли. – У нас представление в гостиница. А после него мы, наверное, уже не успевать.
Точно. Представление в гостинице. Значит, мы, к сожалению, не сможем спрятаться в «Пещере ужасов». Печально, но ничего не поделаешь!
– Нет, – покачала головой Кира, – это вообще не проблема! Нас ведь много – есть еще Том, Паули и я. Да и бабушка наверняка нам поможет. К тому же с нами будет самый смелый кот на свете – мой Уинстон! Для него это дело – пара пустяков, вот увидите, господин Балотелли! Мы точно поймаем этого типа.
Муррр-мяу, ой-ой-ой! Похоже, мне все-таки придется занять пост в этой зловещей «Пещере ужасов». Увиливать нельзя – я ведь не хочу, чтобы Кира во мне разочаровалась. Да и кому еще по плечу такое задание: если не кот, то кто? Горе вздумавшему связаться со мной преступнику! В общем, я просто обязан туда пойти. Это мой моральный долг, уговаривал себя я.
– Ну корошо, Кира. Тогда мы делаем так. Вы караулить пещеру ужаса, а после шоу мы тоже можем приходить, если вор еще не поймали. Но с твоей-то бабушка вам это раз плюнуть – о, это замечательный женщина!
На этих самых словах директора за цирковым шатром появилась бабушка. Очевидно, она услышала комплимент Балотелли – мне даже показалось, что на ее щеках выступил легкий румянец. У людей это значит, что их что-то приятно смутило.
– Пррривет! – поздоровалась она с собравшимися. – Есть уже новости от бедняжки Сандры?
– Да! – хором отрапортовали ребята и Балотелли, а затем директор цирка объяснил ей наш план. Бабушка покачала головой.
– Жаль! – сказала она. – Вообще-то я хотела посетить большое вечернее пррредставление – полюбоваться вашим искусством!
– Мадам, – со всей галантностью поклонился ей Балотелли, – для меня будет большой честь и радость приветствовать вас сегодня днем в лучший ложа моего цирка!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: