Лорен Оливер - Сломанные вещи

Тут можно читать онлайн Лорен Оливер - Сломанные вещи - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент 1 редакция (16), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сломанные вещи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (16)
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-104683-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лорен Оливер - Сломанные вещи краткое содержание

Сломанные вещи - описание и краткое содержание, автор Лорен Оливер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прошло пять лет с тех пор, как в лесу обнаружили зверски убитую девушку. Но кто же на самом деле виновен в этом преступлении?
Все думают, что Миа и Бринн убили лучшую подругу. Одержимые мистическим романом под названием «Путь в Лавлорн», они совершили страшное преступление, а после и вовсе рассказали о содеянном в фанфике! Чудовища с Брикхаус-лейн, так прозвала их пресса, надолго стали центром всеобщей ненависти. Только есть одна проблема: они утверждают, что не убивали Саммер.
В годовщину смерти подруги прошлое вновь оживет, вот только правда о случившемся в лесу понравится не всем.

Сломанные вещи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сломанные вещи - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лорен Оливер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– С какой такой стати ты вдруг почтила нас своим присутствием?

– Просто больше не на чем было ехать в школу, – ответила Саммер, пожав плечами. Хрясть. Хрясть. – К тому же, – продолжила она спустя минуту уже другим тоном, – я хотела поговорить с вами о весеннем бале. Ведь мы по-прежнему планируем пойти на него вместе, не так ли? Наша троица и Оуэн? – Она взяла меня за руку и сжала ее, и мое сердце тоже сжалось.

И я снова простила ее. Простила, хотя она рассказала всем, что я в нее влюблена. Простила, несмотря на то, что она взяла мою самую сокровенную тайну, любовь к ней, и превратила ее в шутку.

– Ты все еще хочешь пойти вместе с нами? – На лице Миа отразилось подозрение и вместе с тем радость и надежда.

Нам обеим так не хватало Саммер.

– Ага. – Она осторожно развернула полоску жвачки. Ее ногти были выкрашены желтым лаком и частично облупились. – К тому же мне скоро может понадобиться ваша помощь. Это касается Лавлорна, – добавила она небрежно, как бы невзначай.

– Я думала, мы больше не играем в эту игру, – удивилась я.

Она посмотрел на меня глазами, голубыми как небо, глазами, в которых хотелось утонуть.

– А кто сказал, что это игра?

Проблема с Пучиной Желаний состояла не столько в том, что в ней содержалось. Сами по себе желания не были опасны, и многие обитатели Лавлорна потеряли годы и даже десятилетия, плавая по этой реке у самого ее дна, поддерживаемые на плаву желаниями, окутанные счастливыми видениями всего того, чего они когда-либо хотели.

В этом-то, разумеется, и состояла проблема: не в том, чтобы войти, а в том, чтобы выйти.

Из «Пути в Лавлорн» Джорджии С. Уэллс
БРИНН

Наши дни

Мы с легкостью находим адрес мистера Хэггарда в адресном справочнике в Сети: он живет на Боунс-роуд в Иствиче, крошечном городке в двадцати минутах езды от Твин-Лейкс. Пока Оуэн ведет машину, Миа пытается погуглить мистера Хэггарда, чтобы выяснить о нем побольше. Но результатов находится совсем немного: вот мистер Хэггард на церковном пикнике; мистер Хэггард в торговой палатке на рождественском базаре; мистер Хэггард, с улыбкой обнимающий одной рукой худосочного подростка перед зданием Юношеской христианской ассоциации, где он, судя по всему, работает тренером по баскетболу.

– Все доказательства налицо, – говорю я. – Церковь, Рождество и тренерство. Классический набор педофила.

– Или же он просто хороший человек, который любит детей, – замечает Миа.

– Или притворяется хорошим человеком, который любит детей, когда они потеют и возбуждены.

– Это непристойно, Бринн.

– Но ведь педофил-то не я. К тому же это была твоя блестящая идея.

– Я знаю. – Миа отворачивается к окну. – Просто…

– Просто? – спрашивает Оуэн так тихо, что вопрос почти не слышен, так как его заглушает работающий кондиционер.

– При свете дня все это выглядит по-другому. Менее правдоподобно.

Она права. Посреди ночи, когда наши нервы были возбуждены кофе, версия о Хэггарде показалась нам попаданием в яблочко. Невзрачный водитель автобуса, кажущийся всем славным парнем, втайне сгорает от похоти к Саммер, завоевывает ее доверие, вызывается помочь с выполнением домашних заданий и набрасывается на нее, когда она отказывает ему в том, чего он так жаждал.

Теперь же, когда мимо проносятся дома за аккуратно подстриженными живыми изгородями, когда по дороге ездят стайки подростков на велосипедах, а на вершине холма медленно вертятся крылья ветряков, трудно поверить, что где-то неподалеку может случиться или же уже случилось что-нибудь дурное. Мне приходит в голову, что, должно быть, в этом-то и заключается причина – в аккуратно подстриженных газонах, и живых изгородях, и опрятных домиках, которые красят заново каждые несколько лет. Мы давим в себе мысли, что когда-нибудь всему этому придет конец, продолжая бесконечно строить и строить…

Боунс-роуд [21] Bones Road – улица Костей ( англ .). выглядит совсем не так, как представляла себе я. Никаких кладбищ с покосившимися надгробиями, никаких мрачных особняков, никаких дышащих на ладан ферм с козами, сердито взирающими на нас из-за заборов из колючей проволоки. Здесь все похоже на мою собственную улицу – такие же симпатичные длинные одноэтажные дома с пологими крышами, выстроенные на одинаковых участках земли, множество американских флагов и почтовых ящиков, имеющих форму различных животных, лужайки, усеянные пластиковыми игрушками малышей. Дом мистера Хэггарда выкрашен в веселый желтый цвет. На подъездной дороге стоит большой внедорожник.

Оуэн паркуется на некотором расстоянии от его дома, как будто опасается, что при виде машины мистер Хэггард бросится наутек. Несколько секунд после того, как Оуэн заглушает мотор, мы просто сидим в машине в то время, как охлажденный кондиционером салон медленно нагревается опять. Меня все еще гложут сомнения.

– Какой у нас план действий? – спрашиваю я. – Нам нужна какая-то легенда. Ведь мы не можем просто заявиться и спросить его, не он ли убил Саммер.

– Просто идите следом и делайте как я, – говорит Оуэн, словно он герой плохого фильма про полицейских и мы собираемся накрыть гнездо террористов.

Солнце палит вовсю, плавя асфальт тротуара, словно масло. Откуда-то доносятся детский смех и плеск воды в бассейне, а в воздухе стоит запах барбекю. Я давно уже ничего не ела и голодна как волк. Одну короткую секунду я чувствую сожаление, что не живу здесь, на Боунс-роуд, в одном из этих аккуратных домов. Мне хочется, чтобы мои мама и папа жарили сейчас во дворе мясо на обед, а я плескалась бы в струях воды, бьющих из дождевальной насадки. Но, как всегда говорила мама: « Исполнение желаний – это как выигрыш в лотерею: и то и другое – дохлый номер».

На старом потертом половике, расстеленном на крыльце, красуется надпись: В гостях хорошо, а дома лучше. Оуэн нажимает на кнопку звонка, и по дому разносятся музыкальные звуки. Стою на крыльце, и у меня возникает неловкое чувство, словно я маленькая девочка, а на дворе Хеллоуин, и сейчас дверь распахнется, чтобы я могла сказать: Сладости или гадости. Отсчитываю четыре, пять, шесть секунд.

– А что, если его нет дома? – шепчет Миа.

– Кто-то дома есть, – говорит Оуэн. – Ведь перед домом стоит внедорожник.

– Но… – Миа начинает было возражать, но быстро замолкает. За дверью слышны приближающиеся шаги. Значит, он все-таки дома.

Но дверь распахивает не мистер Хэггард, а девочка лет одиннадцати или двенадцати. На ней надеты купальник и коротенькие ярко-розовые шорты, и у нее пышные белокурые волосы и такие же небесно-голубые глаза, как были у Саммер.

Секунду мы все просто молча стоим, изумленно глядя на нее. Она сгибает одну ногу и прижимает ступню к внутренней части колена другой ноги, совсем как аист.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лорен Оливер читать все книги автора по порядку

Лорен Оливер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сломанные вещи отзывы


Отзывы читателей о книге Сломанные вещи, автор: Лорен Оливер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x