Эндрю Мэйн - Охотник
- Название:Охотник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2019
- Город:Москва:
- ISBN:978-5-17-115419-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Мэйн - Охотник краткое содержание
Предварительное расследование показывает – подобные убийства уже происходили ранее. Тео уверен – творится что-то странное. Теперь профессору, не обладающему ни навыками детектива, ни полномочиями полицейского, сначала нужно найти информацию обо всех жертвах, а потом убедить власти в своей правоте.
Приступая к собственному расследованию, Тео не подозревает, что в процессе ему придется сильно измениться, чтобы завершить работу. Но самое страшное ждет в конце – ведь успешный поиск означает встречу с хищником лицом к лицу.
Охотник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глава 79. Авария
Наш кроссовер скользит вниз по поросшему травой склону и врезается в дерево. Я ударяюсь затылком о подголовник, потом лицом о наручники и разбиваю нос. Из глаз сыплются искры, от резкого вкуса крови к горлу подкатывает тошнота.
– Живой? – слышу я голос Джиллиан. Она отстегивает свой ремень и наклоняется ко мне.
– Кажется, да.
Она тянется вперед и трясет за плечо Сиварда.
– Может, снимете с него наручники?
Он не двигается. Голова свешивается набок, стекло справа пошло трещинами.
Я хватаю его скованными руками за шею и щупаю пульс.
– Жив!
Гленн трет себе виски.
– Ну и дела… Все в порядке?
Джиллиан протягивает руку.
– Ключ от наручников, живо!
– Секунду… – Он еще не пришел в себя. – Я вызываю подмогу.
Он достает телефон и набирает номер. Джиллиан в отчаянии тянется вперед и шарит в карманах у Сиварда.
– Полегче, вдруг он ранен? – говорит ей Гленн.
– Ранен?..
В ярком свете фар, на краю дороги, там, где мы пробили отбойник, я замечаю движущуюся тень. Инстинктивно схватив Джиллиан за воротник куртки, я заставляю ее упасть на сиденье.
– Пригнись!
– В чем дело? – спрашивает Гленн.
Через доли секунды грохочет очередь, и лобовое стекло разлетается на мелкие осколки, осыпая нас стеклянным дождем. Я стягиваю Джиллиан с сиденья на пол и накрываю ее собственным телом. Раздается вторая очередь. Судя по звукам, теперь пули пробили капот и радиатор.
– Кого-нибудь задело? – кричит Гленн. Надо полагать, он, как и мы, сжался в комок на полу машины.
– Я в порядке, – шепчет в ответ Джиллиан.
– Я тоже.
Мы снова видим движущийся луч.
– Он идет сюда.
– Лежите! – приказывает Гленн. Я слышу, как он проверяет обойму в пистолете. – Я считаю до трех и стреляю.
– Его там уже не будет, – предупреждаю его я.
– Не понял…
– Он сделает вид, что заходит с другой стороны. Но пойдет скорее всего с вашей.
– Почему с моей?
– Он знает, что вы вооружены, и захочет нейтрализовать вас первым.
– Откуда такая…
Бах! Бах! Бах! Бах!
Пули проносятся над нашими головами, на нас снова сыплется град стекла.
– Черт! – вопит Гленн.
– Вы ранены?
– Слегка задело. Через дверь. Пока я буду стрелять, вылезайте с другой стороны, оба, и прячтесь за машиной.
– Погодите, – говорит мне Джиллиан, и я догадываюсь, что она достала ключи Сиварда. Найдя дрожащими пальцами ключ от наручников, она отпирает замок. – Готово.
Гленн открывает дверь и стреляет, и машина наполняется оглушительным грохотом.
Я вожусь с дверной ручкой, выбираюсь наружу чуть ли не ползком. Джиллиан выскальзывает следом за мной.
– Вылезли? – кричит нам Гленн.
– Да!
– Он залег в траве. Думаю, я в него попал.
– Может, он выбирает позицию получше? – предполагает Джиллиан.
– Тоже вариант. Я прикрою, а вы бегите в лес.
Мне все это совершенно не нравится: он в лесу как дома. Но предложения лучше у меня нет.
– Бегите! – командует Гленн и открывает огонь.
Мы с Джиллиан виляем среди деревьев. Как только Гленн прекращает стрелять, я замираю на месте.
– Ты что? – спрашивает Джиллиан.
Мы отбежали от машины метра на три. Я вижу стволы деревьев и траву между ними, Джо не видно.
– В другую сторону! – Я дергаю ее за руку. – Он уже здесь!
Мы обегаем машину. Теперь она загораживает нас от леса. Мы лезем на насыпь, к шоссе.
Я оглядываюсь и вижу торчащий из-за приборной панели пистолет Гленна.
– Он в лесу, сейчас зайдет сзади! – кричу я ему.
Гленн высовывает голову и видит, как мы бежим к дороге. Ни секунды не колеблясь, он вылезает в дыру, оставшуюся от ветрового стекла, перекатывается по капоту и бежит за нами.
На полпути он останавливается и оглядывается на Сиварда. Ему не хочется оставлять агента одного.
Бах! Бах! Бах! Бах! Бах! Бах!
Летящие из леса пули рикошетят от кузова.
– Бегите! – ору я.
Джиллиан тянет меня за руку, чтобы я тоже не медлил. Мы перелезаем через отбойник под звук попадающих в него пуль. Гленн тоже лезет на насыпь, на бегу он отстреливается. Автоматная очередь прекращается. Воспользовавшись передышкой, Гленн взбирается на насыпь и присоединяется к нам с Джиллиан. Мы подбегаем к скорой помощи, лежащей на правом боку. Мигалка все еще вращается, задние колеса продолжают крутиться.
Парамедик уже выбрался наружу и пытается встать на колени. Мы тащим его за машину, чтобы в него не попали летящие из леса пули.
– Вы целы?
– Вроде бы…
Я указываю на дорогу.
– Тогда бегите отсюда вместе с ней.
– Нет! – твердо возражает Джиллиан. – Я не побегу. Бегите один, – говорит она парамедику.
За нашими спинами резко тормозит, вращая сине-красной мигалкой, машина полиции из Хадсон-Крик. Из-за руля вылезает немолодой коп.
– Что тут творится? – спрашивает он.
– Из леса стреляют, – отвечает Гленн.
Полицейский направляется к нам, от леса его ничего не загораживает.
– Назад! – кричит Гленн.
Бах! Бах! Бах!
У полицейского разворочено плечо, он с воплем падает.
– Помогите мне его унести! – бросаю я Гленну и, пригибаясь, спешу к упавшему.
– Затащим его в машину и уедем на ней, – предлагает Джиллиан.
Бах! Бах! Бах! Бах! Бах! Бах!
Очередь прошивает радиатор, из него валит пар.
– Черт! Мы перед ним как на ладони – говорит Гленн. – Я прикрою, тащите его к скорой.
Сделав два выстрела, Гленн прячется за полицейской машиной. С помощью Джиллиан я затаскиваю раненого копа в скорую помощь. Он сжимает зубы, чтобы не кричать от боли, когда мы втискиваем его внутрь. Я копаюсь в разбросанном медицинском инвентаре – стенка теперь стала полом. Мне нужны бинты. Найдя их, я принимаюсь перевязывать рваную рану на плече. В заднее окно я вижу, как Гленн забирается в полицейскую машину и хватает дробовик. Заметив через ветровое стекло, что мы наблюдаем за ним, он указывает на глаза, потом нам за спину. Джо опять сменил позицию и теперь сзади нас.
Глава 80. Доблесть
В эти мгновения я понимаю, что раньше ошибался в Гленне. В нашу первую встречу я разглядел в нем одну только жесткость, меня бесила ловкость, с которой он обвел меня вокруг пальца, заставил наивно все выложить. Он оценил мой ум, но, как умелый дзюдоист, использовал его против меня самого. Я силен в теории, а его знания основаны на беседах с живыми людьми, умении разоблачать лгунов и воров. Раньше он был моим противником, но сейчас раз за разом рискует собственной жизнью, защищая меня и Джиллиан. Гленн проверяет взятый в полицейской машине дробовик и готовится отразить нападение Джо.
Он мог бы перебежать к машине, на которой мы приехали, бросив нас на произвол судьбы. Но он так не поступит. Он даже не пытается перебраться к нам, хотя тут лучше защита от пуль. Здесь ему было бы легче держать оборону, но его теперешняя позиция удобнее, чтобы не подпустить Джо к нам. Гленн действует самоотверженно. Шансов на удачный выстрел оттуда больше, но этот выстрел может стать последним. Он замечает, что я не свожу с него глаз, кивает Джиллиан, потом встречается взглядом со мной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: