Дэй Кин - Миссис убийца: Сборник
- Название:Миссис убийца: Сборник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1993
- Город:М.
- ISBN:5-86092-038-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэй Кин - Миссис убийца: Сборник краткое содержание
Миссис убийца: Сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да.
— Куда оно делось?
Пат стала тереть свой лоб.
— Не могу вспомнить, Герман. Я слишком боюсь и слишком беспокоюсь.
Мои пальцы сомкнулись вокруг ее руки.
— Ты должна немного напрячься: Ну, подумай,— Я тряхнул ее.— Вспомни.
— Я его отдала. Да, теперь я вспомнила. Кто-то пришел ко мне и сказал, что они собирают вещи для нуждающихся. Я отдала свое домашнее платье и другие вещи, которые почти уже не носила.
— Это был мужчина или женщина?
— Женщина. Да, я совершенно -уверена, женщина.
— Мисс Велл?
— Молодая девушка, телефонистка?
— Да.
— Нет, я уверена, это была не она. Я теперь все вспомнила. Приходила очень приятная старая дама с седыми волосами. И, кроме пеньюара и платьев, я дала ей немного всякого белья, чулки и старое манто из верблюжьей шерсти. Было тепло, я его не носила, оно просто висело в шкафу.
Пат старалась не плакать, но ей это плохо удавалось.
— Я... мне страшно находиться здесь, Герман. Я стараюсь храбриться, но я безумно боюсь.
Я ударил ее по щеке. Очень легко. Это скорее ласка, чем удар.
— Не надо плакать. А потом ты когда-нибудь видела эту старую даму?
— Нет, это был единственный раз.
Ничего больше она не могла мне сказать, кроме еще одной вещи.
— Этот негодяй Симон, тот тип; который работал официантом у Майерса, он ничего такого не предлагал тебе?
— О, ничего определенного.
— То есть?
Она покраснела.
— Понимаешь, приблизительно неделю назад он мне сказал, что я действительно очень красивая женщина и что, если это меня заинтересует; он сможет устраивать мне время от времени заработок в сотню долларов.
— И что же ты ему ответила?
— Ничего. Влепила ему пощечину по его грязной роже!
— Почему ты мне ничего не сказала?
— Я боялась, что ты изобьешь его.
Я стал обдумывать ситуацию. Не было никакого сомнения, что этот Карл на самом деле Джой Симон: он работал официантом, пока не истек срок его наказания, и продолжал свои маленькие грязные делишки, снабжая кое-каких типов дорогими курочками, работающими по определенному соглашению.
— Это поможет тебе в расследовании? — спросила Пат.
— Думаю, что да.
Сторожиха отошла от окна и бросила на меня, выразительный взгляд. Я понял намек и, взяв со стола букет, подал его Пат.
Она спрятала лицо в цветах, потом сквозь слезы улыбнулась мне.
— Ты еще любишь меня, дорогой?
Я редко чувствовал себя так скверно. И поцеловал ее в нос.
— Моя дорогая, я не смог бы любить тебя больше, даже если бы и захотел, разве только у тебя была бы сестра-близнец.
После этого я быстро смотался оттуда. Судя по медицинской. экспертизе, Пат имела любовные сношения и, возможно, не один раз. Но она, по крайней мере, была тогда без сознания, но не я. Выйдя наружу, я стал звонить в разные места в надежде застать Джима. Наряд уже прибыл в Центральный комиссариат. Джим ответил мне с той же интонацией, с какой говорила мне и блондинка.
— Я надеялся, ты будешь видеть спокойно- до полуночи.
Я попросил его никуда не уходить, сел в машину и на большой скорости помчался на Чарлз-стрит. Там так же. отвратительно, как и всегда. Старый Хенсон все еще там. Он в курсе дела.
— Это ужасно, Герман, что твоя жена сделала это. У меня тоже была, жена, которая меня обманывала. Это было много лет назад.
— И что же ты сделал?
— Я развелся. Но, уверяю тебя, я не раз жалел об этом, когда возвращался к себе, в одинокую комнату. Если бы ты знал, какого верблюда я взвалил себе на плечи!
Не слушая его, я иду вслед за ним до кабинета инспектора Греди. Среди других там находится и комиссар Рейхард. Восточный и Западный Манхэттен находятся под его наблюдением, а операцией руководит Греди.
— Значит, миссис Стоун принадлежит к числу ваших друзей? Для полиции она лишь подозреваемая, как и другие. Оставьте в покое эту историю. Включайтесь немедленно и форсируйте поиск убийцы детектива. Мне нужен мерзавец, который спустил Казараса. Поняли, капитан?
— Да. Уверен, что понял,— ответил Джим,
Он. достаточно вежлив, но не слишком-то соблюдает иерархию. Он может позволить себе такую роскошь. Ведь он. капитан Уголовной бригады Восточного Манхэттена, и при таком положении инспектор Греди может лишь перевести его из Уголовной бригады и понизить до чина лейтенанта. Для нас же все гораздо серьезнее. Мы лишь простые детективы первого класса. Одним жестом вышестоящие могут отправить нас шагать по тротуарам в нижнем городе. И прощай мое содержание лейтенанта, дающее мне в год свыше пяти тысяч долларов.
Греди уселся за свой письменный стол.
— Итак, почему вы прицепились к делу Стоун?
Джим стал защищать свои позиции.
— Потому что я считаю, что оба дела связаны между собой.
— Черт возьми! —проворчал Греди.
Тут он заметил меня и начал расстегивать ворот рубашки.
— Что это ты высматриваешь здесь, Герман? Мне кажется, я сказал тебе, чтобы ты взял отпуск на пятнадцать дней?
— Да, сэр, действительно. Я только что вошел, сэр.
Комиссар Рейхард подошел поближе, скрестив свои руки на толстом животе.
— Не будьте нескромным.
— Нет, сэр. Но моя жена не убивала Кери, понимаете? И, как уже. сказал капитан Пурвис, я предполагаю, что убийства Казараса и Кери связаны друг с другом.
— Почему? — резко оборвал Греди.
— Потому что Ник Казарас прожил тридцать три года, из которых шесть был фликом. Но через четверть часа после того, как я попросил его найти Симона, прохвоста, который работал официантом в закусочной Майерса, кто:то застрелил Ника, пустив ему пулю в затылок.
— А по моему мнению, тут совсем другое,— вздохнул Греди.— Вот мы опять вернулись к этой проклятой, кока-коле. Послушай, Герман, ведь я уже говорил тебе, что своими глазами видел твою жену с Кери.
Я попытался как можно вежливее уличить его во лжи.
Высчитали, что видели Пат, сэр. Но это была другая женщина, подделывающаяся под Пат, чтобы ее приняли за нее.
— Кто же это был?
— Еще не знаю.
— А для чего бы она делала это?
— Этого я тоже не знаю.
И прежде чем старик успел мне. возразить, я вытащил из кармана дневник Пат и положил его на стол перед ним.
— Вот доказательство. Я обнаружил этот дневник Пат сегодня после полудня, и в нем нет даже намека на имя Кери.
Греди стал перелистывать дневник, кидая взгляд то туда, то сюда. Когда он снова заговорил, голос его стал немного мягче.
— Итак, ты утверждаешь, что это доказательство того, что Пат его не убивала?
— Да, сэр.
Греди закрыл дневник и, выдвинув ящик стола, положил его туда. . .
— Это ценный документ. Прокурорский надзор заинтересуется им. Но это доказывает лишь одну вещь: то, что миссис Стоун действительно очень ловкая женщина. Она знала, чем она рискует, ведя себя так, как она это делала и заранее решила обеспечить себе алиби. Весьма возможно, помощник прокурора посчитает его весьма интересным документом. Это лишь подтвердит предположения Хаверса, что Пат решила убить Кери давно и только поджидала удобный момент.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: