Дэй Кин - Миссис убийца: Сборник
- Название:Миссис убийца: Сборник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1993
- Город:М.
- ISBN:5-86092-038-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэй Кин - Миссис убийца: Сборник краткое содержание
Миссис убийца: Сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Девушка была немного выше Молли. Необыкновенный цвет ее коротко остриженных волос, подобных спелой ржи, никто бы не взялся описать словами. Овальное личико с превосходной кожей, маленьким прямым носиком и большими ярко-голубыми глазами было прекрасно. Красиво очерченные губы не улыбались.
Дженни была в черной прямой юбке и голубом джемпере с короткими рукавами. Девушка казалась тонкой, но прекрасно сложенной, с округлыми бедрами, высокой грудью и длинными точеными ножками.
По сути, она уже была настоящей женщиной, и женщиной восхитительной.
Питер Белл не солгал: его невестка выглядела потрясающе.
— Дженни, я представляю тебе Берта Клинга. Берт, вот моя невестка Дженни Пег.
Клинг встал.
— Очень рад,— сказал он.
— Добрый вечер,— проговорила Дженни, не двинувшись с места.
— Берт работает в полиции,— продолжал Белл.— Может, ты слышала о нем? В него недавно стреляли в одном из баров.
— При выходе из бара,— уточнил Клинг.
— Да, правильно,— согласился Берт.— Послушай, моя милая, твоя сестра и я должны сейчас уехать, а Берт только что пришел... В общем, не могла бы ты составить ему компанию до прибытия няни?.. Согласна?
— А куда вы идете? — поинтересовалась Дженни, глядя в, сторону.
— Мне нужно немного подзаработать на своем такси, а Молли отправляется в кино.
— Ну ладно,— буркнула Дженни, глядя с подозрением на Клинга.
— Итак, мы вас оставляем? — спросил Белл.
— Согласна,— ответила Дженни.
— Пойду сниму передник и причешусь,— сказала Молли.
Клинг проследил за ней взглядом. Он уловил определенное сходство между сестрами, и теперь начинал верить, что Молли в свое время тоже была очень красивой, но замужество, материнство и заботы о хозяйстве ее здорово изменили.
— Прекрасный вечер,— проговорил^ Клинг.
— А, да? — пробормотала Дженни.
— Да.
— Молли! Поторопись! — закричал Белл.
— Иду,— ответила Молли из ванной.
— Очень тепло для этого времени года,— продолжал Клинг.
Дженни молчала.
Через несколько секунд появилась Молли, причесанная, с подкрашенными губами. Уже надевая пальто, она сказала:
— Если пойдешь гулять, не возвращайся поздно, Дженни.
— Не беспокойся,— ответила сестра.
— Ну, значит, до свидания. Я была очень рада с вами познакомиться, Берт. Приходите еще, обещаете?
— Обещаю.
Белл остановился, взявшись за дверную ручку.
— Поручаю тебе Дженни, Берт. Всего хорошего.
Супруги вышли. Клинг услыхал, как хлопнула входная дверь, и в комнате воцарилась мертвая тишина. Снаружи донесся шум отъезжающего такси Белла.
— Кому пришла в голову такая мысль? — спросила Дженни.
— Не понимаю, о чем вы? — сказал Клинг.
— О вашем посещении. Это ее затея?
— Да нет. Питер — мой старый товарищ.
— Кроме шуток?
— Конечно.'
— А сколько вам лет?— продолжала она.
— Двадцать четыре года,— ответил Клинг.
— Наверное, она мечтает что-то сообразить относительно нас двоих?
— Как это?
— Я говорю о Молли. Какие у нее планы?
— Никак не уловлю хода вашей мысли.
Дженни спокойно смотрела на него своими очень голубыми глазами. Он же не переставал поражаться ее красоте.
— Но вы же не такой идиот, каким хотите выглядеть? — бросила она.
— Жаль, если я произвожу подобное впечатление,— вздохнул Клинг.
— Тогда отвечайте: рассчитывает Молли на что-то между нами или. нет?
— Нет,— улыбнулся Клинг,— вряд ли.
— О! Вы ее не знаете, она на все способна,— сказала Дженни.
— Можно подумать, что вы недолюбливаете свою сестру.
Дженни внезапно насторожилась и медленно произнесла:
— Она очень хорошая женщина.
— Но?
— Нет никакого «но». Я ничего против нее не имею.
— Тогда почему так о ней говорите?
— Да потому, что Питеру никогда бы не пришла в голову мысль пригласить флика. Значит, это она,
— Здесь я его друг, а не полицейский.
— Да бросьте! — воскликнула Дженни.— Пейте лучше свое пиво. Как только няня появится, я немедленно уйду.
— У вас назначено свидание? — небрежно спросил j Клинг.
— А вам интересно?
— Да.
— Так вот, это вас не касается.
— Кажется, меня поставили на место.
— Именно,— заметила Дженни.
— Вам можно дать больше семнадцати.
Дженни прикусила губу.
— А мне и есть больше, мистер Клинг,— произнесла она,— гораздо больше.
— Берт,— поправил он ее.— Но что это с вами, Дженни? Вы еще ни разу не улыбнулись.
— Со мной ничего.
— Неприятности в школе?
— Нет.
— Какие-нибудь неполадки в личном плане?
Она заколебалась.
— Странные вопросы вы задаете.
— Ах, ах! — притворно вздохнул Клинг.— Ну конечно, это ссора между влюбленными, что еще может огорчать в семнадцать лет?
— У меня нет возлюбленного.
— Вот как? В чем же тогда дело? Вы любите парня, который предпочитает другую?
— Достаточно!—закричала Дженни,— Это вас не касается. Вы не имеете права вмешиваться в мою жизнь.
— Простите,— сказал Клинг,— я только пытался выразить вам свою симпатию. Вы уверены, что у вас нет неприятностей?
— Никаких.
— А я не уверен
— Говорю же, нет. А даже если бы и были, я бы не стала докладывать о них флику.
— Я друг, не забывайте.
— Друг... вот как!
— Вы исключительная красавица, Дженни.
— Постоянно это слышу.
— Частенько молодые девушки знакомятся с людьми недостойными... Красивые девушки...
— ...Ну и так далее.,— докончила Дженни— Я ни с кем не связана, представьте себе. Чувствую себя очень хорошо. Мне семнадцать лет, и здорова и весела. Оставьте меня в покое.
— Вы встречаетесь с какими-нибудь ребятами?
— Бывает.
— А романа с определенным человеком не завели?
— Нет.
— Но вы думаете о ком-то?
— А вы,— контратаковала Дженни,— вы встречаетесь с девчонками?
— Нечасто.
— Роман с кем-нибудь есть?
— Нет,— улыбнулся Клинг.
— Но вы думаете о ком-то?
— Нет.
— Как это? Я полагала, что герой-полицейский пользуется большим успехом.
— Я скромный,— заметил Клинг.
— А другие? Мы с вами не проговорили и десяти минут, как уже стали спорить о моей личной жизни. Интересно, что вы теперь захотите узнать? Размер моего лифчика?
Взгляд Клинга машинально скользнул по округлостям, обрисованным джемпером.
— Я избавлю вас от труда определять его на глаз,— продолжала Дженни. — Это тридцать восемь «С».
— Так я и подумал,— сказал Клинг.
— Конечно, я ведь забыла, что передо мной флик. Флики очень наблюдательны, правда? Наверное, вы самый ловкий сыщик у себя в бригаде, да?
— Я всего лишь агент,— безразлично уточнил Клинг.
— Такой блестящий молодой человек работает простым агентом?
— Черт возьми, да что это с вами? — резко спросил Клинг, повысив голос.
— Ничего. А с вами что?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: