Виктория Платова - Странное происшествие в сезон дождей
- Название:Странное происшествие в сезон дождей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-100091-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Платова - Странное происшествие в сезон дождей краткое содержание
Он забит странными африканскими артефактами. Хозяйка дома Даша́ тоже странная. Никто не знает, откуда она берет средства на безбедное существование. Вот ее муж Шон, который напивается так, что его невозможно разбудить. Вот подруга Анн-Софи, которая знает о хозяйке такое, что заставляет ее умирать от зависти. Вот журналист Ян, которому лучше держать язык за зубами. А вот случайная гостья в этом доме — русская Дарлинг с тяжелой бронзовой статуэткой бенинского леопарда. И этой статуэткой кто-то сильный и жестокий нанес хозяйке смертельный удар в висок.
Полиция. Допросы. Затуманенные взгляды подозреваемых. Всё очень, очень странно в этом доме…
Странное происшествие в сезон дождей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Погоди, я сейчас…
Изумленной Дарлинг осталось только наблюдать, как проклятый идиот быстрым шагом отдаляется от нее. Приближаясь в то же время к двум молодым людям, вышедшим из здания аэропорта. Один из них — блондин в белой рубахе без рукавов и легких полотняных штанах — был налегке. За спиной второго болтался тощий рюкзак, а в руках — странной формы сумка, очертания которой отдаленно напомнили Дарлинг саксофон.
Обменявшись рукопожатиями с блондином, Денис Ильич перекинулся с ним парой фраз, затем сунул клешню его спутнику и спустя несколько секунд вернулся к Дарлинг, ее чемодану и подошедшему Костасу.
— Мой близкий приятель, англичанин, — сообщил Денис Ильич. — Встречал друга из Лондона. Я просто не мог не поздороваться. Мы, европейцы, здесь держимся друг друга.
— Нам, европейцам, хотелось бы побыстрее добраться до гостиницы. Это возможно?
Проклятый идиот начал серьезно досаждать Дарлинг, да и на непроницаемом до сих пор лице Костаса стали проявляться признаки плохо скрытого раздражения.
Дурной знак.
— Да, конечно. Моя машина на стоянке. Это здесь, рядом.
Стоянка и впрямь оказалась недалеко, за кавалькадой экзотического вида крытых маленьких повозок, крепившихся к мопедам. Но Дарлинг все же успела оттащить Дениса Ильича на несколько метров от Костаса:
— Знаете что, Денис Ильич?..
— Пока нет.
— Мы знакомы пять минут, а вы меня уже достали. И поверьте, я сделаю все, чтобы наша сегодняшняя встреча вышла вам боком.
— Не понял?
— Значит, так. Больше ты не произнесешь ни слова. До самой гостиницы. Молча сели, молча доехали, молча вышли. Уяснил?
Денис Ильич шумно втянул носом воздух, но ничего не сказал, только быстро кивнул головой в ответ.
Первыми, кого Дарлинг увидела на стоянке, были те самые двое англичан. Блондин грузил в багажник зеленого потрепанного «Лендровера» вещи своего приятеля. Сам приятель обнаружился тут же, у раскрытой настежь дверцы переднего пассажирского сиденья. Он стоял, намертво вцепившись в нее, не сводя глаз с женщины, облокотившейся на капот. Женщина небрежно курила, выпуская из ноздрей две тонкие полоски дыма, и это было чертовски красиво.
Мужчина ее жизни будет курить именно так, время от времени выпуская аккуратный дым из ноздрей, это будет смотреться поэтично. На фоне какой-нибудь лаосской пагоды или монгольской юрты. Монгольская юрта была последней, о чем успела подумать Дарлинг. Потому что в следующую минуту она с пугающей ясностью осознала: женщина у «Лендровера», в черной футболке и мешковатом джинсовом комбинезоне… Эта женщина —
Джин.
Джин. Но не Джин из пятьдесят девятого. А Джин, близко, почти вплотную подошедшая к пропасти семьдесят девятого. Очень взрослая Джин, с очень взрослыми, отросшими волосами, — о дружбе с ней не может быть и речи, но это совсем не важно. Важно то, что она спаслась, что нет того страшного пыльного автомобиля — какой марки был автомобиль? Дарлинг не помнит, или никогда не знала, или никогда не задумывалась, но точно не «Лендровер»! Этот «Лендровер» — самый настоящий увалень, неопасный, вполне надежный, полный людей, дурацких молодых англичан; слишком молодых и слишком дурацких, чтобы умереть в их присутствии…
— Э! — прокричал Денис Ильич Дарлинг в самое ухо. — Слышишь… Слышите, что я говорю? Белый «Фольксваген Гольф»! Наша машина.
Белый «Фольксваген» стоял сразу же за «Лендровером», а это означало, что ей придется пройти мимо Джин. Приблизиться к Джин, и… Если проклятый идиот — близкий приятель англичанина, то он наверняка знает и Джин.
— Кто это? — срывающимся шепотом спросила Дарлинг у Дениса Ильича.
— Кто?
— Та женщина. У «Лендровера». Кажется, там твои приятели… Англичане.
— A-а… Это его жена. Моего друга. Она русская. Крутейшая тетка… Она… О-о-о… — Тут Денис Ильич закатил глаза. — А что?
— Ничего.
Джин никогда не была теткой, ты, проклятый идиот! Джин была кем угодно, только не теткой. Но это и не Джин. Двойник Джин, но не Джин. Она русская, она замужем за парнем, который много моложе ее, и это тоже похоже на Джин.
Но это не Джин.
Сколько ни уговаривай себя, но заставить не пялиться на не -Джин невозможно. Скорей бы сесть в чертов «Фольксваген Гольф», и уехать в чертову гостиницу, и встать под душ. И смыть с себя не только перелет, но и это наваждение. Только бы Денис Ильич не задержался у «Ровера» и не вступил в беседу с русской, они знакомы, они — европейцы в чужой азиатской стране, а европейцы должны держаться друг друга, или… Что там он говорил?..
Но Денис Ильич вел себя как паинька, он лишь махнул рукой женщине в комбинезоне, и она ответила ему быстрой улыбкой, вот и белый «Фольксваген», сейчас все закончится, все…
Но ничего не закончилось.
Даже тогда, когда Денис Ильич сунул чемодан Дарлинг в багажник, уселся на водительское место и завел мотор. Даже тогда, когда Дарлинг распахнула пассажирскую дверцу.
Ничего не закончилось, потому что Костас остановился у машины англичан, как будто налетел на невидимое препятствие. Непреодолимое.
Он стоял против не -Джин и смотрел, смотрел, смотрел на нее. Смотрел не отрываясь, как она курит, как выпускает из ноздрей бестрепетные и бесстрастные струи, и эта немая сцена убила Дарлинг. Не потому, что выглядела взятой напрокат из дешевой мелодрамы, а потому, что правдивее ее не было ничего на свете.
Именно так настигает человека любовь.
Серийный убийца, не имеющий ни жалости, ни снисхождения, равнодушный к мольбам жертв. Можно сколько угодно цепляться за прошлую жизнь, но прошлой — понятной и размеренной — жизни уже не будет.
Теперь Дарлинг видела только этих двоих, все остальное скрылось во влажном тумане. Туда же провалились все без исключения звуки. Кроме голосов Костаса и этой женщины.
— Примерно так я все и представлял себе, — сказал Костас. — Здравствуй.
— Здравствуй, Костас.
— Ты не изменилась.
— Ты тоже не очень изменился. Немного постарел, но мужчинам это даже идет.
— Только не твоим мужчинам.
— Я знала, что ты скажешь именно это.
— Тогда ты должна знать, что я скажу после этого.
— Не стоит, Костас. Мы закончили разговор двенадцать лет назад.
— Мы даже не начинали его толком. Ты никогда не хотела слушать. Ты не хотела услышать…
— Прошу тебя, не начинай снова.
— Примерно так я и представлял себе. Мы не виделись чертову уйму лет, но разговариваем так, как будто вчера расстались.
— Мы расстались двенадцать лет назад.
— Ты. Ты рассталась.
— Какое это имеет значение?
— Для тебя — никакого. Для тебя мало что имеет значение. Надеюсь, что сейчас это не так.
— Люди не меняются, Костас. Они могут постареть, но они не меняются.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: