Лаура Липман - Девять пуль для тени
- Название:Девять пуль для тени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Мир, ГмбХ & Ко. КГ
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:3-86605-015-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лаура Липман - Девять пуль для тени краткое содержание
Девять пуль для тени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У меня не всегда удачно складывались отношения с мужчинами. Дело в том, что не так давно Кроу расставался со мной, и у него были для этого основания. Я продолжала встречаться с одним человеком, моей первой и единственной любовью… Думаю, то же самое он мог сказать обо мне. Но однажды ночью его убили, и тогда Кроу вернулся. Тот человек умер из-за меня, и я до сих пор не могу себе этого простить.
— Возможно, вы преувеличиваете свою вину.
— Нет. Джонатан погиб именно потому, что спал со мной… Это было очевидно.
— Быть может, ваше чувство вины связано исключительно с тем, что, как вам кажется, вы… предали его, изменили его памяти?
— Да, — согласилась она, хотя отлично знала, что это не так. У нее не было ощущения, что возвращение Кроу являлось с ее стороны предательством. Кроу был совсем другим человеком, но Карлу вовсе не обязательно было знать это.
— А отчего вы не поженитесь?
— Боюсь, что брак предполагает слишком большую ответственность друг перед другом. Не знаю, готовы ли мы с Кроу к этому. Согласно последним научным исследованиям, моногамия — явление в высшей степени редкое. Она даже среди лебедей вовсе не так распространена, как предполагалось раньше. Человеку в определенном смысле приходится себя подавлять, постоянно принуждать соблюдать верность. Самое большее, на что мы способны ради друг друга, это быть честными, не скрывая свои слабости.
— И насколько это получается?
— Пока получается.
— Я только раз жил какое-то время с женщиной под одной крышей. — Голос Карла дрогнул. Вероятно, это событие было одним из самых волнующих в его жизни.
— И что?
— Она считала меня недостаточно амбициозным. Ее раздражало то, что я не стремлюсь сделать карьеру. Я был простым полицейским, и меня это устраивало. Я пытался ей угодить, как мог. Но потом я встретил Люси и подумал: может, это именно то, что мне нужно? А та женщина рассталась со мной, поскольку я слишком много пропадал на работе.
— Ну и дура.
— Да, но если бы она пожелала, я бы вернулся. — Карл вздохнул. — Я ведь скучаю по ней.
Это признание немного смутило Тесс, и она не знала, как отреагировать на него. И зачем только он рассказал ей все это?..
Он бы убил этого парня, Микки Печтера. Это животное, это пресмыкающееся. Он создает проблемы. Кстати, она здорово его проучила — это будет ему хорошим уроком. Проблема в том, что если Печтера найдут мертвым, то полиция заинтересуется ею, поскольку это животное так или иначе с ней было связано. Нет, он не может подвергать себя риску только ради удовлетворения своего гнева. Тем более, что гнев его все равно этим не удовлетворить. Самое большое удовольствие он может получить, только когда они с жертвой становятся близки друг другу. Так он знает это по собственному опыту.
И потом, Печтер — его невольный сообщник. Происшествие в ее доме — как раз то, в чем он нуждается. Он никак не мог рассчитывать на такую удачу. Первый случай с Печтером ее сильно смутил, даже напугал, и потому она больше не сможет питать к нему неприязнь.
Это искупление, дорогая, все это только искупление для тебя и меня.
Он всегда знал, что эта часть будет самой тяжелой, но ему хватит таланта и ума справиться. Прошло достаточно времени, чтобы он смог измениться, теперь у него другой цвет волос. Она должна пройти эту часть лабиринта. Он не уверен, что ей удастся найти дорогу, но она обязательно станет искать ее. Нет, он не ошибся в своем выборе.
Он крепко прижимает подушку к лицу и думает о Бекке. Что с ней стало бы без него? И задумывалась ли она сама когда-нибудь об этом? Ему хотелось верить, что она должна быть благодарна ему. Но она была слишком молодой, хотя и казалась очень искушенной, и не смогла бы оценить тот редчайший дар, который он готов был предложить ей. Свою любовь.
Забавно, он всегда думал, что его любовь к Бекке был понять способен только один человек. Гарри Гаррисон, неуклюжий полуалкоголик, которого одни обижали, а остальные не замечали. Бекка была довольно проницательной, она совсем не походила на этих глупых девок с Ноттинг-Айленд, этих доверчивых коров. Но Гаррисон всегда был аутсайдером, ему не на что было рассчитывать.
Однажды, когда она вернулась с урока вокала, он вошел вслед за ней в дом. Пьяный как всегда Гаррисон встретил его в дверях, и они принялись болтать. Он страшно боялся, что Гарри сейчас спросит, какие у него намерения в отношении его дочери, и, что самое страшное, был готов открыть ему всю правду. Он так сильно любил Бекку, что готов был признаться в этом.
Конечно, вы не можете рассказать отцу вашей возлюбленной о том, что чувствуете, когда занимаетесь с ней любовью, когда ваша плоть внутри горячей желанной плоти, когда вы обладаете той, кого любите. Бекка была необычной, непохожей ни на какую другую из его женщин. У нее был чудесный голос, и когда она пела, он казался ему божественно-прекрасным.
Ему хотелось, чтобы этот голос звучал рядом всегда, всю его жизнь. Ибо он превыше всего прочего ценил ее талант. Однако ее талант был и его врагом. Этот дар, этот голос отбирал ее у него каждый день, каждый час, каждую минуту.
Когда она возвращалась домой, все вокруг словно оживало.
— Вы скучаете по ней?
— Сэр?
— Называйте меня Гарри. Вы скучаете по Бекке, когда она уходит из дома, правда? Я тоже очень скучаю по ней. Она единственный мой друг.
— И мы с ней тоже просто друзья, у нас ничего такого… ничего особенного…
Он притворялся, что не испытывает никакого волнения, но если Бекка задерживалась, он едва мог скрыть то, что творилось в его душе. Когда Бекка была с ним, ему никто больше не был нужен, даже его родители, которые так сильно его любили. Но разве могла удовлетворить его их ординарная, такая скучная любовь, когда он познал небесное чувство восторга? Он скорее бы умер, чем согласился жить без нее.
Однако, вместо того чтобы рассказать все это мистеру Гаррисону, он задал ему банальный вопрос:
— Это компьютер, на котором вы пишете свою книгу?
Ему еще не приходилось видеть машину, которая бы занимала половину обеденного стола.
— Да, это очень хороший компьютер, но, к сожалению, на острове постоянно скачет напряжение, он из-за этого часто выходит из строя. Вы не поверите, как много я потерял из того, что успел написать. Приходится каждые пять минут сохранять, сделанное, а это так мешает мне работать. Я печатаю очень медленно, одним пальцем, но все же решил купить компьютер, когда понял, что мне придется жить здесь.
— А зачем вы приехали в эту глушь?
— Захотел. Я писатель. Я зарабатываю деньги ради того, чтобы иметь возможность жить там, где хочу, и так, как хочу. Я мечтал поселиться на острове, чтобы он напоминал мне о том времени, когда я был ребенком. Я ведь не думал, что Бекка захочет стать оперной певицей. Если у нее не пройдет это желание, то нам, скорее всего, придется уехать отсюда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: