Лаура Липман - Девять пуль для тени
- Название:Девять пуль для тени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Мир, ГмбХ & Ко. КГ
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:3-86605-015-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лаура Липман - Девять пуль для тени краткое содержание
Девять пуль для тени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Конечно. Но люди с годами меняются, и я хочу узнать, какой она была до того, как растолстела. — Это была тонко продуманная ложь. — Как она выглядела в свои восемнадцать?
— Маленькая, с сильным голосом, темноволосая, но глаза у нее были светлые. И вообще она была как куколка со своей пышной прической. Я еще удивилась, когда она коротко постриглась. Она любила флиртовать, даже с мало знакомыми мужчинами. Но Билли был от нее без ума, раз решился на такое.
— Бекка умерла, — сказал Карл, когда они отплыли от острова. — Уж если кому и суждено было утопиться в этом заливе, так это ей, а не ему.
— Я знала это еще до того, как она описала Бекку. Вопрос только в том, знает ли это мать Уиндзора.
— Возможно, она была среди тех, кто мне звонил. Помните, какая-то женщина звонила мне и сержанту Крейгу, чтобы сообщить о том, что Алана выпустили из госпиталя?
— Почему же он убил Хейзел, если ей не было известно, что происходит? Ведь он потерял из-за этого возможность менять имена. Странная выходка.
— Чтобы ловить устриц, нужен маленький крючок.
— Вы что, много занимались рыбной ловлей, если знаете такие подробности?
— Любой человек с побережья это знает, Тесс. Мы отлично понимаем друг друга, поскольку у нас общий враг.
— Вы имеете в виду, что территория поиска расширяется по всему побережью, включая Балтимор и далее весь штат?
— Нам следует быть очень внимательными ко всем деталям. Рано или поздно они сложатся в целостную картину. Помните, как губернатор называл западное побережье? Сортир.
— Экс-губернатор, Карл. И он слегка преувеличивал.
— Ничего подобного. Они совсем на нас непохожи, просто он был единственным, кто набрался смелости сказать об этом. Мы на самом деле дураки, которые не понимают, насколько сильно они зависят от воды, рядом с которой живут. И, что самое главное, мы презираем тех, кто добывает пищу для нас, считая их деревенщиной.
— Вы что, хотите сказать, что Билли Уиндзор стал серийным убийцей из-за того, что решил отомстить жителям восточного побережья за свое унизительное положение и за нарушение экологических норм?
— Я не мыслю так глобально, но уверен, что неприязнь у него была, и достаточно сильная. А вот к своей матери он относился, видимо, хорошо. И до сих пор относится, если не пожелал расстраивать ее.
— Ну что же, — сказала Тесс, — надену пиджак, когда мы пойдем к ней завтра, без оружия я не собираюсь оставаться.
Глава 34
Одри Уиндзор жила в районе, обитатели которого называли его Золотыми Берегами. Беспорядочно разбросанные высокие дома южного Аннаполиса находились слишком далеко от побережья, чтобы это название отвечало действительности. Но местные жители абсолютно серьезно верили в то, что в этих местах еще можно открыть золотые прииски.
— С верхних этажей этого здания видна река Северн, — сказал Карл, изучая район, в котором они пытались отыскать дом миссис Уиндзор. Она жила на Голден-Мидоу, и им пришлось пройти целый ряд улиц — Голден-Энд, Голден-Бэй, Голден-Вэй и Голден-Нолл. Тесс немного беспокоило то, что полицейские поглядывали на них с подозрением, как на бродяг, которые бесцельно шатаются по чужим улицам.
— Тут налево, — сказал Карл, указывая на поворот в конце длинной улицы Голден-Луп.
Одри Уиндзор жила в двухэтажном доме. Черный «бьюик» был припаркован у ворот рядом с гаражом. Дворик оказался очень опрятным, но несколько унылым. На двери, выкрашенной красной краской, не было таблички с фамилией владельца, только дверной молоток.
Тесс почему-то почувствовала тошноту при приближении к этому дому. Она нащупала оружие и только после этого постучала. Они с Карлом напряженно прислушивались к шорохам за дверью — шагам, звукам радио и телевизора. Тесс постучала снова. Наконец до них донесся испуганный голос:
— Кто там?
Вопрос был самым обычным в такой ситуации, но они не спешили отвечать. Кто они были после всего, что случилось? С какими лицами они будут смотреть в глаза этой женщине? Как они представятся ей? Карл сделал решительный шаг к двери:
— Полиция, мэм. Из Балтимора.
Тесс с удивлением посмотрела на него. Из всех возможных вариантов этот был единственным, который не пришел ей в голову — назваться копами. Не какими-нибудь представителями общественной организации или что-то в этом роде, а полицейскими.
Она пожала плечами. Серьезная это была ложь или нет, но отступать уже было поздно.
Дверь открылась. Тесс удивилась, что женщина была гораздо моложе, чем она ее себе представляла, — не более пятидесяти. Должно быть, она родила сына, когда ей едва исполнилось двадцать.
Одри Уиндзор довольно хорошо выглядела для своего возраста. У нее были суровые, даже резкие черты лица, жесткая линия губ. Волосы неопределенного цвета. Одета она была очень аккуратно — цветные брюки и футболка. Она принадлежала к тому типу стареющих женщин, которые тщательно следят за собой.
— Полиция? — переспросила она. — Что случилось?
Тесс посмотрела на Карла. «Это ваша идея, выкручивайтесь сами».
— Ничего мэм. Наоборот, думаю, у нас хорошие новости. Можно нам войти?
Планировка и обстановка внутри дома были стандартными. Самая обычная гостиная, дверь, ведущая на кухню. Жилище это явно было рассчитано не на одного человека, а на целую семью с детьми. Как правило, одинокие пожилые люди предпочитали апартаменты поскромнее, поскольку их жизнь в основном протекала в кресле перед телевизором.
Миссис Уиндзор села на край софы в гостиной, сложив руки на коленях. Тесс и Карл опустились в два небольших деревянных кресла в углу поближе к кухне.
— Вы уверены, что новости у вас хорошие? — спросила она недоверчивым тоном.
— Думаю, да, — ответил Карл. — Не хотелось бы вас слишком обнадеживать, нам еще много предстоит выяснить. Скажите, пожалуйста, миссис Уиндзор, вы ведь все еще думаете, что ваш сын может быть жив?
Женщина судорожно сглотнула, и глаза ее заблестели от приближающихся слез.
— Билли? Мой Билли умер почти пятнадцать лет назад.
— Это только предположение. Ведь его тело так и не нашли.
— По закону я имела право объявить его мертвым, но у меня не было оснований это сделать.
— Правда? — Тесс вспомнила слова старухи о том, что Одри Уиндзор согласилась признать сына погибшим, чтобы получить солидную страховку, на которую она, видимо, и приобрела жилье в этом недешевом районе.
— Это имело бы смысл, если бы он был моим мужем. А какая страховка может полагаться за жизнь семнадцатилетнего мальчика? Да мне это и не нужно было…
— Значит, официально вы не хотите признать его умершим?
Она кивнула, подавляя слезы.
— Думаю, любая мать поступила бы так же. Вам не следует терять надежду на то, что он жив, пока не обнаружат тело.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: