Стив Кавана - Защита
- Название:Защита
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-099082-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стив Кавана - Защита краткое содержание
Некогда Эдди Флинн был вором и мошенником. Затем стал адвокатом. Оказалось, что особой разницы между тем и этим нет.
Поэтому уже год как Эдди поклялся больше никогда не переступать порог зала судебных заседаний. Но клятву пришлось нарушить. Да и как тут не нарушишь, когда к твоей спине привязали взрывчатку, а единственную 10-летнюю дочь взяли в заложники? Флинн должен выиграть безнадежный процесс для главы русской мафии Нью-Йорка, которого обвиняют в убийстве. На все про все у него 48 часов. И это будет главная защита в его жизни…
Защита - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я вообще-то первый раз на мотоцикле!
– Я тоже, – отозвался тот из-под шлема.
Все, кроме меня, дружно заржали.
– Меня зовут Эдди. Гляди не убей меня, – сказал я.
– А я – Тао. Ничего не обещаю, чувак.
Я крепко обхватил Тао за бока обеими руками, и тот незамедлительно газанул. Мы пулей вылетели с бокового пандуса погрузочной площадки и вывернули вправо в переулок. Тот был длиной футов четыреста, но эту дистанцию мы одолели всего секунды за три. Желудок у меня прилип куда-то к спине, и я услышал в шлеме свой собственный визг.
Мотик с Энтони вырвался вперед, подлетая к самому концу переулка. Он вообще собирается тормозить? Но его водила даже газу не сбросил – все так же бешено разгонялся до самого выезда на главную улицу. Долго размышлять над его действиями мне была не судьба – вместо того, чтобы притормозить, он еще больше наддал, проскочил сквозь несколько поперечных рядов движения и растворился в утренних тенях переулка на противоположной стороне улицы.
– Херасе, – выдохнул я.
Улица перед нами выглядела довольно оживленной – аккурат поперек намеченной траектории слева направо проскакивали автомобили и велосипедисты, а чуть дальше за ними происходило то же самое, только справа налево. Под ликующий вопль Тао наш байк вонзился прямо в четыре полосы вялотекущего нью-йоркского движения, словно выпущенная из жерла переулка четырехсотфунтовая ракета. Мы бешено виляли, резко тормозили и резко ускорялись, обтекаемые со всех сторон взвихрившимся потоком машин.
Я крепко зажмурил глаза и только молился: «Господи, дай мне силы через все это пройти!»
Сильно ударился грудью о спину Тао, когда тот резко дал по тормозам. Ноздри наполнила вонь дымящихся тормозных колодок. Приоткрыв глаза, я увидел, что справа на нас юзом несет черный «Форд Таурус» – его водитель в панике давил на сигнал. Сейчас получим в бочину!
– Откинься! – услышал я крик Тао, и в ту же секунду наши шлемы с треском стукнулись друг о друга. Спину пронзило резкой болью, когда напряжением всех своих мышц я попытался отвести назад плечи, вдруг налившиеся невероятной тяжестью, – инерция неуклонно волокла нас вперед. И тут же понял, что именно собирается сотворить Тао – он отпустил один из тормозов, задний, и мотоцикл резко клюнул носом, упершись в заблокированное переднее колесо. Я взмыл куда-то ввысь. Тао отклонился вправо, и поставленный почти на попа байк крутанулся на переднем колесе на девяносто градусов – за какую-то долю секунды до того, как наше заднее колесо аккуратно поцеловалось с краем крыши «Тауруса». На миг мы намертво застыли в этой позиции – рискованно зависнув над асфальтом, но целые и невредимые.
Задранное вверх заднее колесо рикошетом отскочило от «Форда» вбок, и еще до того, как опять соприкоснулось с асфальтом, уже бешено вращалось. Байк рванул с места, накрывая замерший на месте «Таурус» дымом горелой резины, вильнул, и через секунду нас поглотила густая тень узкого переулка.
Глава 43
Девять минут страха – и мимо уже проскочило знакомое здание суда. Ровно столько заняло наше перемещение в этот район от погрузочной платформы Вонга. Похоже, что временами байки разгонялись за сотню миль в час – пулей проскакивали улицы, ныряли в переулки, чтобы не попасть в поле зрения копов и дорожных камер.
Мотик Энтони впереди замедлил ход, подкатывая к конечному пункту – новому жилому массиву Сёверн-тауэрс всего в нескольких кварталах от здания суда. Зарулили на подземную стоянку, приткнулись рядом с каким-то синим «Транзитом». Я по-прежнему цеплялся за Тао и его мотоцикл, как клещ, по ногам словно кто-то прошелся газовой горелкой – едва разогнул их, чтобы слезть, наконец, на твердую землю.
До встречи с русскими у входа в ресторан Джимми оставалось двадцать семь минут.
– Будем ждать на углу, – сказал Тао, и мотоциклы практически бесшумно выехали с парковки.
Даже для рабочего дня здесь было на удивление пусто – под бетонными сводами там и сям пристроилось всего с полдюжины машин. Я позвонил Джимми со своей одноразовой мобилы.
– Мы на месте. Есть точное местоположение?
– Секунду… О’кей, Альби говорит, что его парню удалось засечь лишь приблизительные координаты. Это в Сёверн-тауэрс. GPS подглючивает, когда телефон расположен высоко над землей. Скорее всего, он где-то не ниже пятого этажа.
– Джимми, это довольно большой дом, этажей тридцать. Мне нужно поточнее.
– Придется подождать, пока не отзвонятся ребята с Шипсхед-бэй. Как только буду знать точно, сразу же наберу.
Он отключился.
Из синего фургона выбрался какой-то долговязый, поджарый, как волк, тип в черной футболке и черных штанах, поручкался с Энтони. Потом протянул руку Фрэнки, который лишь просто кивнул. Тип кивнул ему в ответ. Волосы у него были по-военному стрижены ежиком. По его мускулистым рукам змеились толстые вены, и я сразу предположил, что свернуть кому-нибудь шею – для него секундное дело.
– Что так долго? Ящер уже весь обождался, – сказал поджарый.
Энтони рассмеялся и представил нас друг другу.
– Эдди, это и есть Ящер. Это его шоу.
Мы обменялись рукопожатием. Хватка у него была как у боа-констриктора. Несмотря на внушительную мускулатуру, двигался он легко и грациозно, почти как танцор.
– До двадцать пятого этажа доступ свободный. Дальше – проблема. На двадцать пятом лестница упирается в стальную дверь. Кодовый замок. В лифте тоже надо код для верхних этажей. Если ваша дочь там, то без кода нам ничего не сделать. Если я взорву дверь, то они услышат и убьют ее. Просто молитесь, чтобы она была на нижних этажах. Фрэнки, там через улицу художественная галерея. Как думаешь, сможешь залезь на крышу? Ящеру нужны вторые глаза, – сказал Ящер, и я невольно улыбнулся, услышав, как он опять упоминает себя в третьем лице.
– Базара нет, – буркнул Фрэнки.
Ящер вручил ему бинокль и мобильник.
– На телефоне есть конференц-связь, только нажать осталось. Воткну тебя на громкую. Ноги в руки, – сказал он, и Фрэнки, рысцой перебежав парковку, исчез на выездном пандусе.
Энтони опустил свою сумку на землю, расстегнул молнию, вытащил обрез двадцатого калибра и коробку патронов.
– Знаешь, не стоит тебе с нами. Сами управимся, – сказал он.
– И все-таки я с вами, – твердо ответил я. – Так спокойней.
– Не лучшая мысль, – сказал Ящер, распахивая задние двери своего фургона и отпирая лежащий на полу стальной ящик. Вытащил из него автомат, стал осматривать. Автомат был коротенький, черный, с торчащим прямо из рукояти магазином.
– Совсем новый, что ли? – спросил я.
– О, совсем новый! – закивал и заулыбался Ящер.
Я отвел Энтони в сторонку за фургон.
– Что это вообще за хрен с горы? – шепнул я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: