Гэвин Лайл - Успеть к полуночи. Безмолвный свидетель. Позор семьи
- Название:Успеть к полуночи. Безмолвный свидетель. Позор семьи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Пресса
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-253-00846-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гэвин Лайл - Успеть к полуночи. Безмолвный свидетель. Позор семьи краткое содержание
Успеть к полуночи. Безмолвный свидетель. Позор семьи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Куда?
— В старую прачечную, в печь, которая давно не работает… На следующий день я все объяснил Эмме… И надо ж было, чтоб эта идиотка наткнулась на Пишеранда… Она понимала, что за ней будут следить, и предупредила меня… Ты знаешь, что было дальше… Когда я избавился от Пишеранда, Эмма испугалась. Я понял, что она может меня предать… Я был вынужден от нее избавиться… хотя я ее очень любил.
— А Бруно?
— Он хотел отомстить за своего друга Пишеранда… Я не верил, что он от меня отстанет, и думал, что в конце концов он доберется и до меня… Элуа, я рад, что промахнулся.
— Это вышло случайно, негодяй!
Адоль поднял на Маспи Великого глаза, полные слез.
— Ты мне должен помочь выбраться из этого, Элуа… Ведь ты…
— Послушай меня, Дьедонне: Перрина не заслужила того, чтобы у нее был муж-убийца… Пимпренетта выходит замуж за Бруно, и я не хочу, чтобы в моей семье была дочь преступника…
— Ты думаешь, что я должен уйти?
— Ты уйдешь, Дьедонне.
— Куда?
— Это мое дело.
— Вместе с драгоценностями?
— Без драгоценностей.
— Ты хочешь у меня их украсть?
— На них слишком много крови.
— Но если у меня не будет драгоценностей, на что я буду жить?
— Там, куда ты идешь, такие вопросы не возникают.
— Я не понимаю.
Элуа собрался с силой, напряг мышцы и ударил Дьедонне в подбородок — это был самый сильный удар, который он наносил когда-либо в своей жизни. Адоль был буквально сметен со скамьи этим ударом и, оглушенный, рухнул за борт. Маспи видел, как он камнем погружается в воду. Он завел мотор лодки, чтобы поскорее удалиться до того, как этот приговоренный вновь появится на поверхности воды.
Перрина Адоль сидела, мертвенно бледная, застывшая от напряжения, и слушала, как Маспи рассказывал ей о смерти ее мужа.
— Это была настоящая исповедь… Он не чувствовал в себе больше сил жить, когда на его совести были все эти трупы… и потом, в эту рану на руке попало заражение… Он так быстро прыгнул в воду, что я даже не успел пошевелиться!
— И вы даже не попытались, чтобы…
— Нет.
— Я думала, что он был вашим другом.
— Вот именно, Перрина, я бы не выдержал, чтобы в одно прекрасное утро его отправили на гильотину… и потом, такой позор для вас… для Пимпренетты… Я считаю, что правильно поступил, Перрина.
Она помедлила минуту, прежде чем сказать:
— Я тоже так считаю.
— Для всех — мы вернулись вместе, он и я, потом вы нас задержали, чтобы взять что-то… а потом он снова вышел, после моего ухода… Вы сообщите в полицию послезавтра…
— Послезавтра…
— Возможно, его найдут… возможно, не найдут…
— Ну, а как же драгоценности?
— Я постараюсь, чтобы полиция нашла их где-нибудь в другом месте, а не у вас дома… Ну, успокойтесь, Перрина… Это тяжелый момент… На Дьедонне нашло какое-то помутнение… Теперь вы будете с нами… вы будете членом нашей семьи…
— Элуа… эта девушка… Эмма… он собирался уехать с ней?
— Не думайте об этом больше, Перрина… Мертвым нужно прощать… всем мертвым.
Она покачала головой, упорствуя в том, что ее горе остается с ней.
— Я его никогда не прощу за то, что он хотел меня бросить.
Маспи спустился по Монте-дез-Аккуль, убеждая себя в том, что каждому определена своя доля страданий. То, что ее муж был убийцей, вором, конечно, произвело на Перрину впечатление, но то, что он ее обманывал, — это ее потрясло… Несчастная!
По правде говоря, никому и не приходило в голову искать Дьедонне Адоля, когда его жена сообщила в полицию об его исчезновении. Перрину заверили, что начнут расследование и будут держать ее в курсе. Ее отпустили, и память о Дьедонне потонула в глубинах бумажных дел более надежно, чем его тело в морских водах.
Самым озабоченным в этой истории был Маспи Великий, решивший не расставаться с поясом, в котором носил драгоценности Итальянца. Со всевозрастающей с каждым часом тревогой он задавался вопросом, как сможет отнести свою ношу в полицию, чтобы не скомпрометировать себя, чтобы его не заподозрили в убийстве Ланчиано. Он постоянно думал о том, что если его арестуют по какому-нибудь поводу и обнаружат на нем целое состояние, его будущее окажется весьма и весьма мрачным.
Спасение пришло к Элуа неожиданно в облике Тони Салисето, который после исчезновения его помощников слонялся как неприкаянный. Встретив Маспи, он предложил ему пропустить по стаканчику. Тони нужен был слушатель, которому он мог бы поведать о своих несчастьях. Догадка озарила Элуа, когда Тони заговорил о Боканьяно.
— Славный парень, Луи… преданный… верный… Какая идиотская идея пришла в голову твоему отцу взять с собой ружье! Он убил моего единственного помощника, которого я очень любил… Заметь, что я не желаю плохого старику, но тем не менее… такой конец не для Луи… Он заслуживал лучшего!
— Гильотины?
— Не шути с мертвыми, Маспи! Это не принесет тебе счастья!
— Он жил вместе с тобой, этот Боканьяно?
— Нет… Он снимал комнату на улице Маринян, дом 254… Но появлялся там не часто… Это было своего рода убежище, где он отдыхал время от времени…
— У него были родственники?
— Нет… Я был его единственным родственником, если так можно сказать…
Квартирная хозяйка Боканьяно встретила весьма прохладно Маспи Великого, который попросил разрешения осмотреть комнату умершего.
— Вы его родственник?
— Его кузен. Я приехал прямо из Аяччо. Он вам заплатил за комнату?
— До следующей недели, но было бы неплохо, если бы вы ее освободили.
Элуа достал несколько тысячных банкнот.
— Это за беспокойство.
Добрая женщина вся расплылась от улыбки, мышцы ее лица пришли в движение, выражая признательность.
— Так приятно встретить понимающих людей…
— Вы позволите мне хотя бы мельком взглянуть, где он жил, мой бедный кузен?
Она хотела его проводить. Он остановил ее мягким движением руки с прискорбным выражением лица.
— Я хочу собраться с мыслями… Мы вместе воспитывались…
Хозяйка вышла, потрясенная:
— Я… я понимаю… Извините меня…
Маспи оставался в комнате Корсиканца всего лишь несколько минут. Когда он спустился вниз, то чувствовал себя немного легче, но перед хозяйкой предстал с серьезным лицом человека, у которого только что была возможность поразмышлять над смертью и суетностью человеческого существования.
Он вздохнул.
— Бедный Луи… Он в глубине души не был таким уж плохим…
Поддавшись его влиянию, она подтвердила:
— Конечно!
— Мадам, вам, наверное, пришлось много видеть, слышать, и вы знаете, что такое жизнь…
Она вздохнула полной грудью, которая, впрочем, явно никогда у нее не была полной, и испустила вздох, выражающий усталость человека, для кого превратности судьбы не были секретом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: