Фрэнк Грубер - Монахи-молчальники
- Название:Монахи-молчальники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-227-01785-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнк Грубер - Монахи-молчальники краткое содержание
Монахи-молчальники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ничего такого не будет… если вы позволите мне уйти и просто сообщите о случившемся, не упоминая, что здесь находился кто-то еще.
— Он был армейским офицером. Возможно, хорошо известным. Его имя Райзингер…
— Он скрывал свое имя вот уже много лет. А что до его армейского досье, то думаю… думаю, там для полиции кое-что найдется. Он был с СС после 1940-го. Люди из СС сегодня не пользуются популярностью.
— Если я позволю вам уйти, то вы исчезнете, как это сделали в Париже?
— А что вы хотите от меня? Каких действий?
— Я хочу поговорить с вами.
Мгновение она обдумывала про себя все за и против. Затем кивнула:
— Я буду у моих друзей. Их фамилия Хайнц. Адрес: Кельн-штрассе, 27. Если возникнут неприятности, можете позвонить мне туда. Я все время буду ждать. Обещаю!
— Даю вам две минуты, чтобы покинуть отель. Затем позвоню управляющему.
Гелена вскочила на ноги, подошла к нему, но не поцеловала, а лишь улыбнулась.
— Благодарю вас, — произнесла она и быстро вышла.
Танкред глянул на часы и обождал ровно две минуты, потом еще лишних тридцать секунд. Затем потянулся к телефону.
Полиция прибыла через пятнадцать минут. Двое мужчин в форме и черных шлемах, похожих на ведерки для угля, и инспектор в дождевике. Другой инспектор и еще двое людей в форме явились двумя минутами позже. Они были очень обстоятельны, особенно второй инспектор — Шлегер.
Он лично обыскал номер, даже после того, как первый инспектор и его люди тщательно все прочесали. Шлегер перерыл багаж Танкреда и, пролистав страницы томиков «Привет, Цезарь!», обнаружил полость между страницами 320 и 338. Показав вырез в страницах Танкреду, спросил:
— Ваша работа?
— Будь я проклят, — заявил Танкред, — если пересматривал все книги. У меня их было целых шесть штук, когда я прибыл в Гамбург.
Инспектор вопрошающе поднял брови:
— Здесь только пять.
— Одну я вручил сегодня литературному агенту.
— Его имя?
— Доктор Фридрих Шпигель. Если позвоните ему, он подтвердит этот факт.
Инспектор кивнул:
— Это старый контрабандистский трюк, но тайник, устроенный вами, мелковат. Наркотики в конверте?
— Не будьте смешным!
— М-м-м… возможно, вы и правы. Уж больно тощим должен быть конверт, и количество наркотиков в нем вряд ли могло оправдать связанный с этим риск. Тогда что же, банкноты?
— Я же пытаюсь объяснить вам, — терпеливо произнес Танкред. — Я писатель и…
— Я знаю, что вы писатель, мистер Танкред, — перебил его инспектор Шлегер. — Я не читал ни одной вашей книги, но, перед тем как покинуть полицейский участок, сделал несколько телефонных звонков. Вы довольно известный человек. Вот почему я нахожу это дело столь затруднительным. По меньшей мере, все случившееся необычно, скажем так.
— Для меня более чем необычно. Войдя в своей номер в отеле, найти на полу мертвого человека… Это не то, что часто случается, не так ли?
— Да уж! И незнакомец к тому же… Вам же убитый незнаком, верно?
— Да, — с ходу ответил Танкред и тут же задумался, не допустил ли он ошибки, причем серьезной.
— Вы никогда не видели его прежде?
Танкред отрицательно покачал головой.
— Вам неизвестно его имя?
— Не имею ни малейшего понятия.
— Вы явитесь в участок, чтобы подписать показания?
— Если должен…
— Вы известный американский писатель, — мягко произнес инспектор Шлегер. — Бывший армейский офицер со многими наградами. Американское консульство пришлет своего представителя в полицейский участок к тому времени, когда вы будете готовы сделать заявление. Я уверен, что будет еще и офицер американских вооруженных сил. Я звонил в их представительство перед выездом сюда, и полковник Гортон сказал, что непременно свяжется с командным генералом.
— Вы весьма обстоятельны в вещах подобного рода, — прокомментировал Танкред.
— Это одно из известных наших качеств… за которые нас так не любят в других странах, — с чувством отозвался инспектор Шлегер.
Глава 15
Было уже три часа ночи, когда Танкред вернулся к себе в отель. Какой-то мужчина в вестибюле читал «Der Berliner Tag». На нем была теплая полушинель. Когда Танкред проходил к себе, в коридоре стоял человек в черном кожаном пальто. Он делал вид, будто разыскивает какой-то номер.
Танкред прошел в комнату, подождал десять секунд, а затем вновь открыл дверь. Человек в пальто прислонился к стене коридора в двадцати футах от его номера.
Около десяти утра Танкред побрился, оделся, потом спустился позавтракать. Уже другой мужчина — в дождевике — маячил возле двери, когда Танкред выходил из ресторана.
У тротуара стояли три такси: один «мессершмит» и два «фольксвагена».
— Кто-нибудь, возможно, последует за нами, — обратился Танкред к водителю «мессершмита». — Если сможете оторваться от него в течение десяти минут — я дам вам банкнот в сто марок.
Водитель обнажил в улыбке два зуба в золотых коронках:
— За сто марок я потеряю из виду собственную Großmutter [8] Бабушка ( нем. ).
.
Небольшой «мессершмит» начал делать бесконечные повороты на немыслимо узких улочках, прорезанных переулочками, проехал сотню ярдов по тротуару, наконец проскочил насквозь два разрушенных бомбами здания.
Через пятнадцать минут водитель остановился:
— Подождем. Если кто-то все еще следует за нами, я не возьму с вас денег.
Улочка была тихой, в следующие три минуты мимо проехали лишь две машины. Танкред был удовлетворен. Он дал водителю банкнот в сто марок и выбрался из автомобиля.
— Вы пойдете пешком?! — воскликнул таксист.
— Мне нужен моцион.
Танкред прошел двенадцать кварталов, главным образом через подвергшиеся бомбежке улицы, затем нашел телефонную будку, опустил монету в прорезь автомата, а заполучив оператора, спросил номер телефона герра Хайнца, чей адрес — Кельн-штрассе, 27. Вызов был сделан, трубку подняла сама Гелена:
— Я ждала, что вы позвоните. Ну как, были неприятности?
— Не такие, чтобы я не смог с ними справиться. Как насчет ленча?
— В такую рань?
— Скажем, ровно в полдень?
— Очень хорошо. А где?
— Сами назовите место.
Она немного помолчала, затем он услышал:
— Есть маленькое кафе на Хенсасштрассе «Die Blaue Donau».
— «Голубой Дунай»?
— А теперь не уверяйте меня, что вы не говорите по-немецки!
— Около сорока слов знаю. Итак: «Голубой Дунай», в двенадцать.
«Die Blaue Donau» располагался в цокольном этаже. Голубые стены, квадратные столы со скатертями в шахматную клетку и официантки с волосами цвета льна, в тирольских крестьянских костюмах. Когда Танкред вошел в кафе без десяти двенадцать, там находились всего лишь два посетителя.
Он заказал чашку кофе и почти уже допил ее медленными глотками, когда появилась Гелена Райзингер. Она была в бежевом костюме, который, должно быть, купила в Париже, в одном из салонов для избранных. Костюм сидел на ней исключительно, и Танкред, любуясь, как она идет к столу, ощутил, что его пульс забился учащенно. Гелена была на диво красивой женщиной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: