Блейк Крауч - Хорошее поведение
- Название:Хорошее поведение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-090985-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Крауч - Хорошее поведение краткое содержание
Хорошее поведение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Летти почувствовала, как в ней закипает ненависть.
Конечно, она им завидует – что тут скрывать?
Бармен поставил перед ней мартини. Большой и крепкий бокал, размером с чашу. Напиток был прекрасно приготовлен, на поверхности плавали стружки льда.
– Открыть счет?
– Не надо.
– Двенадцать долларов.
Летти достала из сумочки двадцатку.
Бармен пошел за сдачей.
Господин рядом с ней к вечеру принарядился – надел спортивный пиджак. В свете фонарей Летти увидела по покрою, что пиджак не простой. «Гуччи» либо «Хьюго Босс». Боковой карман чуть оттопырен – там явно бумажник. Ничего не стоит его подснять. Два движения. Пролить мартини из стакана в сторону мужчины и скользнуть рукой в карман пиджака, пока он полезет за салфеткой, чтобы вытереть стойку. Летти проделывала этот трюк десяток раз, и только однажды жертва не среагировала на пролитый напиток.
И что, тебе станет лучше? Испортишь людям отпуск?
Летти крала только по необходимости. Только ради денег. Как говорится, ничего личного. Единственным ее мотивом было выживание, даже в самые тяжелые времена. Она никогда и никому не намеревалась сделать больно – просто чтобы поднять себе боевой дух.
Пока старый бармен возился у кассы, Летти соскользнула с табурета, оставив свой напиток нетронутым. Просочилась между столиками, вышла из ресторана и оказалась на улице.
Только на подходе к Дюваль-стрит ей удалось унять слезы.
Кажется, вот такие минуты и определяют ее жизнь.
Минуты лютой ненависти к себе самой.
А сколько их было в ее жизни, этих минут? Не счесть.
– Выспалась как следует? – спросил Хавьер.
– Да.
– Как себя чувствуешь?
– Нормально. Нервничаю.
– Это хорошо.
– Хорошо?
– Нервничаешь – значит, ты начеку.
Крупные листья нависавшей над их столом пальмы шевелил ветерок. Они сидели в уличном кафе в двух кварталах от океана. С лайнера только что высадилась на остров ватага туристов. Они гуськом тянулись мимо по тротуару. Гавайские рубашки и панамские шляпы двигались к цели на бледных, еще не поджарившихся на солнце ногах.
– Тебе надо подкрепиться, – сказал Хавьер.
Пять минут назад официант принес им ланч, но Летти не притронулась ни к панини из ветчины с сыром, ни к салату.
– Есть не хочется.
– Ешь.
Летти начала ковырять вилкой салат. Между укусами она указала кончиком вилки на поверхность стола, куда Хавьер положил картонную коробку.
– Это мое платье?
– В том числе.
– Симпатичное? – спросила Летти голосом капризной девочки.
Он оставил этот вопрос без ответа.
– В коробке – маленькая бутылочка со спреем. На этикетке сказано «Освежитель дыхания». Там раствор опиата, снотворное. Оксикодон. Фитч помешан на вине. За ужином пшикнешь ему в бокал пять раз. Не четыре. Не шесть. Ровно пять.
– Поняла.
– Отведешь его в спальню прежде, чем он начнет отрубаться. Его люди не сунутся, если подумают, что ты пошла с ним переспать.
– Какая забота…
– Едва он потеряет сознание, живо к нему в рабочий офис. Теперь слушай очень внимательно. Мой человек говорит, на острове будет пять человек. Три снаружи, двое в доме. Фитч – фигура одиозная, его угрожали убить невесть сколько раз, один раз было покушение. Эти люди – частная охрана. Все из военных. Порох понюхать довелось. Будут вооружены. А ты – нет.
– А ты где в это время будешь?
– Сейчас расскажу. Часть твоей оснастки – швейцарские часы «Мовадо».
– О-о, с Рождеством.
– Сильно к ним не привыкай. Взял в аренду. Будешь в восемь на восточной оконечности острова. Взять с собой мобильник тебе не разрешат. Будешь смотреть на часы. – Он постучал по коробке. – Там еще карта острова и план дома. Надо было дать тебе раньше, но я сам это получил только что.
– А если я попадусь?
– Не попадайся.
– В восемь. Хорошо. А как мы выберемся с острова?
– «Донзи Шелби двадцать два», я возьму ее сразу после нашей встречи.
– Это яхта или самолет?
– Яхта.
– Быстрая?
– Несется как ветер, у людей Фитча ничего такого нет. Фильм «Полиция нравов Майами» помнишь?
– Допустим, все сработает – что помешает им запросить помощь по радио? Чтобы нас зацапала береговая оборона по дороге в Ки-Уэст?
– Разумеется, риск есть, поэтому я разрешаю тебе задавать вопросы, из которых следует, что я не продумал все до последней мелочи, не предвидел любой сбой и не подготовился. – Хавьер отхлебнул из своего стакана воды со льдом. – В Ки-Уэст мы возвращаться не будем. Поплывем на пять миль дальше к югу, к пустынному рифу в нейтральных водах.
Летти заставила себя откусить кусок сэндвича.
– Мы пока что не дошли до самого главного, – сказал Хавьер. – Ради чего мы сюда прилетели.
– «Череп с горящей сигаретой».
– Картина висит в рабочем офисе Фитча на стене за его столом. Моя разведка донесла, что защиты от кражи там нет. Ты просто вырежешь картину из рамы.
– Вырежу?
– Да, очень аккуратно. Как вводишь героин в бедренную артерию – очень аккуратно. В твоей сумочке под черной изолентой лежит лезвие.
– Не очень мне это нравится, – сказала Летти.
– Почему?
– А что, если им вздумается обыскать сумочку?
– Куда ты хочешь это спрятать?
– Что-нибудь придумаю. А что за сумочка?
– Держи себя в руках. «Луи Виттон».
– Пока что самая лучшая часть этой работы – аксессуары. Сумочка-то хоть останется?
– Посмотрим.
– Вырезаю картину из рамы – и что дальше?
– Скатываешь в рулон. Сбоку от стола увидишь пластиковый цилиндр. Засовываешь туда скатанный холст и добираешься до восточной части острова.
– А камеры?
– Их нет.
– А люди, которые меня увидят вблизи? Которые могут меня опознать и описать полиции?
– Сегодня будешь огненно-рыжая.
– И всё?
– Что тебе еще надо – резиновую маску? Это тебе не «Миссия невыполнима». Это цена, которую ты платишь за возможный куш в четыре миллиона долларов.
Летти почувствовала, как у основания ее позвоночника разливается холод. На более опасную работу она еще не подписывалась, вне всякого сомнения.
– Наверное, у тебя возникает вопрос: почему мне самому туда не пробраться, пока ты отвлекаешь Фитча?
– Раз уж ты сам сказал…
– Потому что тогда работа обернется чем-то совершенно другим. Кто-то отправится на тот свет. Думаю, тебе этого не надо.
– Не надо.
Хавьер бросил салфетку на стол, поднялся и посмотрел на часы.
– Сейчас почти половина третьего. Нас подберут у гостиницы в четыре. – Он достал зажим для денег и кинул на стол две двадцатки. – Возвращайся в гостиницу. Изучи карты. Настройся на серьезное дело.
К еде Летти почти не прикоснулась.
Хавьер посмотрел на нее сквозь свои стильные очки от солнца.
– Ты кое-что забыл, – сказала она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: