Диана Чемберлен - Супруга без изъяна, или Тайна красной ленты
- Название:Супруга без изъяна, или Тайна красной ленты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-81301-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Чемберлен - Супруга без изъяна, или Тайна красной ленты краткое содержание
Оливия Саймон, врач, которая пыталась спасти ее жизнь в ту роковую ночь, хочет понять, в чем заключался секрет обаяния Анни. Почему супруг Оливии поддался этому волшебству и оставил жену ради платонической любви к художнице?
И такой ли безгрешной была на самом деле Анни?
Книга также издавалась под названием «Спасительный свет».
Супруга без изъяна, или Тайна красной ленты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наконец в половине первого раздался звонок. Оливия подняла трубку и услышала, что Лэйси плачет и что-то бормочет.
– Мне кажется, ты слишком много выпила, Лэйси, – упрекнула девочку Оливия.
Лэйси какое-то время только всхлипывала в трубку. Потом сказала:
– Мне страшно.
– Что случилось?
Лэйси снова помолчала, пытаясь справиться с собой.
– У меня не было месячных.
– И большая задержка?
– Я не уверена. Я не помню.
– Где ты сейчас, Лэйси? Я за тобой приеду.
Девочка не стала возражать, дала Оливии адрес и путаные указания, как найти дом недалеко от Киссривер, и сказала, что будет ждать на крыльце.
Дорога была пустынной, и Оливия обрадовалась, когда увидела впереди свет маяка. Она вела машину медленно, зная, что лошади в любой момент могут выскочить на шоссе. Доехав до перекрестка, о котором говорила Лэйси, Оливия свернула на утрамбованную песчаную дорогу, молясь о том, чтобы машина не увязла. Ей только не хватало застрять здесь среди ночи.
Лэйси не слишком четко описала дорогу, но через несколько ярдов Оливия услышала музыку. Она поехала на звук и оказалась перед небольшим белым домом. На бетонной ступеньке крыльца одиноко сидела Лэйси. Когда Оливия свернула на заросшую травой подъездную дорожку, девочка встала и неуверенно пошла к машине.
Оливия распахнула ей дверцу. Лэйси пошатывалась, от ее одежды пахло табаком и спиртным. Она сумела сесть в машину только с третьей попытки и, оказавшись на сиденье, тут же закрыла глаза и откинулась на спинку.
Оливия нагнулась к ней, чтобы застегнуть ремень безопасности.
– Ты пила что-нибудь еще, кроме пива? – спросила она.
– Hе-а.
– Тебя рвало?
Лэйси кивнула, чуть приоткрыв глаза.
– Три раза, – прошептала она.
– Дай мне знать, если тебя снова затошнит, чтобы я успела остановить машину.
– Гм-мм. – Лэйси снова закрыла глаза. Она продремала почти всю дорогу до дома Оливии. Та устроила девочку в гостевой спальне, решив, что утром она еще успеет поговорить с Лэйси о возникшей проблеме.
Из своей спальни Оливия позвонила Алеку:
– Это Оливия. Прости, что разбудила тебя.
– Ничего. – Его голос звучал совсем сонно. – Что случилось?
– Лэйси у меня дома.
– Почему?
– Она была на вечеринке, слишком много выпила и позвонила мне очень расстроенная. Я забрала ее оттуда и привезла к себе.
– Я за ней приеду, – вызвался Алек.
– Нет, не надо, твоя дочь спит. Я привезу ее домой утром.
– Я не хочу, чтобы ты с ней возилась.
– Мне это нетрудно. У меня выходной. Ладно, Алек, поговорим обо всем завтра.
На следующее утро Лэйси встала бледная, глаза у нее покраснели. Она сидела за столом в отвратительно пахнувших джинсах и футболке, ложка за ложкой сыпала сахар в свой кофе. Она была трезвой и очень молчаливой. Оливия поставила перед ней тарелку с тостами и села напротив.
– Когда ты мне позвонила вчера вечером, ты сказала, что у тебя задержка.
Лэйси испуганно вскинула на нее глаза.
– Я это сказала?
Оливия кивнула.
Лэйси застонала и откинулась на спинку стула.
– Не могу поверить, что я тебе такое выдала.
– Ты знаешь, когда они должны были начаться?
Лэйси закрыла глаза и только покачала головой.
– Ты занималась сексом после последних месячных?
Она поморщилась и покраснела.
– Я не могу с тобой об этом разговаривать, Оливия.
– Просто скажи мне, есть ли вероятность того, что ты беременна.
Лэйси кивнула.
– Мы сегодня же съездим ко мне на работу и сделаем тест.
Девочка открыла глаза и посмотрела на Оливию.
– О господи, Оливия, что, если я беременна? Я должна буду родить ребенка. Я не думаю, что решусь на аборт. Мать убила бы меня. Она ненавидела аборты.
– Но ты и твоя мать – это два разных человека.
Лэйси как будто удивилась этой мысли.
– И все-таки, – она затрясла головой, – не знаю, что мне делать.
– Давай подождем и посмотрим, как обстоит дело. Незачем волноваться заранее.
Они ждали в кабинете Оливии, пока Кэти Браш делала анализ. Лэйси не хотела разговаривать. Она сидела в кресле у окна, играла с веревкой жалюзи. Когда зазвонил телефон, она замерла в напряженной позе.
Оливия сняла трубку.
– Результат отрицательный, – сообщила Кэти.
Оливия поблагодарила ее и повесила трубку. Она посмотрела через стол на Лэйси.
– Ты не беременна.
Лэйси закрыла лицо руками и расплакалась.
– Я так испугалась, – призналась она. – Я ни о чем другом даже думать не могла. Я едва не рассказала тебе, когда оставалась у тебя ночевать. Но я побоялась, что ты сочтешь меня шлюхой и все такое.
Оливия покачала головой:
– Я не стала относиться к тебе хуже, Лэйси. Посмотри на меня.
Девочка сложила руки на коленях и взглянула на Оливию.
– Ты должна рассказать отцу.
Покрасневшие глаза Лэйси выражали недоумение.
– Что я должна ему рассказать?
– Ты сама знаешь.
– Ведь я же не беременна! Зачем мне его огорчать? Нет причин для того, чтобы я ему рассказывала.
– Есть очень веская причина. Он твой отец. Ему необходимо знать, насколько серьезные вещи происходят с тобой.
– А что, если я ему не скажу?
– Тогда это сделаю я.
Лэйси сорвалась со стула.
– А я-то думала, что могу тебе доверять!
– Ты можешь доверять мне, потому что я никогда не посоветую тебе плохого.
– Hу ты и стерва! – Лэйси снова рухнула на стул. – Отец убьет меня, Оливия, он… – Она затрясла головой, по щекам покатились слезы.
Оливия встала.
– Твой отец должен знать, Лэйси. – Она взяла со стола ключи от машины. – Поехали.
Лэйси понуро побрела за ней. По дороге домой она смотрела в окно машины, лишь изредка злобно косилась на Оливию.
– Зря я тебе проболталась, – проворчала она. – Я думала, тебе можно верить.
Лэйси вошла в дом первой, пробежала мимо отца и поднялась по лестнице наверх. Алек выжидательно посмотрел на Оливию.
– Мы можем поговорить в кабинете? – спросила она.
Он кивнул, провел ее в комнату рядом с гостиной и сел в свое кресло у письменного стола. Оливия устроилась на стуле у стены.
– Лэйси думала, что беременна, и была очень этим напугана.
На лице Алека появилось выражение крайнего изумления, он покачал головой.
– Только не это!
– Твоя дочь не беременна, она утром сдала анализ. Лэйси знает, что я говорю с тобой об этом, и поэтому расстроена. Но я думаю, что ты должен знать.
Алек кивнул. Возведя глаза к потолку, он сердито поинтересовался:
– Видишь, Анни? И что теперь с этим делать?
Оливия встала.
– Забудь о том, что Анни могла сделать, сказать или почувствовать. Тебе никогда не приходило в голову, что Анни могла ошибаться? – Она схватила сумочку, толкнула дверь кабинета, но задержалась на пороге. – Твоей дочери только исполнилось четырнадцать. Все эти годы она сама воспитывала себя. Она боялась, что ждет ребенка. Так забудь об Анни. Сейчас Лэйси нужен ты. Ей необходим отец.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: