Татьяна Полозова - Хаос и Порядок
- Название:Хаос и Порядок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Полозова - Хаос и Порядок краткое содержание
Хаос и Порядок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Само собой. Инквизиция не только католическое изобретение. — Подтвердила девушка.
— Может быть, сами друиды или кто-то из них пытается очистить общину от «грязнокровок»? — Выдвинул идею Оливер.
Кетрин захихикала на последнем слове.
— Борьба за чистоту? — Она вскинула брови, задумавшись над подобным предположением. — Возможно. Но друиды противники насилия.
— И что? Ни одна религия мира не признает насилия, но это не отменяет существование фанатиков, стремящихся уничтожить все на своем пути! Ведь есть же данные о том, что и у друидов были человеческие жертвоприношения? — Не унимался Уинстер.
— Да, в некоторых источниках указывается, что древние друиды могли приносить в жертву пленных, рабов, преступников, возможно, даже страдали каннибализмом, но нет неоспоримых подтверждений этой теории, да и речь идет о 1 веке до нашей эры! С тех пор много воды утекло. — Уже почти сдавшись, проговорила Кет.
— Нет дыма без огня. — Пожал плечами Питер.
— Вы же несколько минут назад доказывали Теренсу обратное? — Удивленно уставилась на напарника женщина, встав у стола и оперевшись руками на столешницу.
— Теренсу не обязательно знать все. — Отмахнулся Питер. — Лучше скажи мне, есть ли у друидов какие-то магические практики, подобные таким способам убийств? — Он обогнул женщину и встал рядом с Оливером, все еще рассматривавшем ручку за столом агента.
Кетрин задумалась и присела на край стола, скрестив руки на груди.
— Обряды, поклонения богам, жертвоприношения, — акцентировав внимание на последнем слове, повернулась Кет к напарнику. — Да что угодно! — Развела она руками.
— А конкретнее? — Требовал от нее Питер, впившись острым любопытствующим взглядом бездонно карих глаз.
— Ты хочешь прослушать лекцию по религиоведению? — Насмешливо переспросила она.
— Если это поможет поймать убийцу, то хоть сейчас! — Решительно ответил он.
— Оооо… — Кет наклонилась над мужчиной и сексуально прошептала: — Если ты угостишь меня чашечкой кофе, я вся твоя.
— Вся? — Чуть было, не задохнувшись, пробормотал Питер.
— И ныне, и присно, и во веки веков! — Клятвенно пообещала девушка.
Оливер широко улыбнулся этой игре слов своих друзей и поднялся с места:
— Тогда Марлини угостит тебя чашечкой кофе.
— И тостом с джемом, — скуля, попросила она.
— Клубничным, — добавил Питер, и агенты покинули кабинет.
Над горизонтом уже поднималась Луна, синим светом озарившая крыши домиков. Гилберт, Мартина и еще человек двадцать собрались во дворе вокруг старого клена и возвели свои глаза к серому испещренному облаками небу, с каждой минутой темневшему в этот поздний час.
— Мудрость это больше чем знание, мудрость это полное понимание и полное самосознание. Наши братья и сестры уже обрели полную мудрость. Они возвели свои души к богам и теперь пьют с ними нектар знания. Смерть это также естественно как восход солнца и закат. Мы не должны противиться ей, ибо она не приходит просто так и всегда стучится в дверь тогда когда приходит время. Но мы не просто должны принять ее, мы должны проводить ее и тех, кого она забрала, песней. — Размеренно говорил Гилберт, держа в руках позолоченный серп.
Друиды, одетые в бледно-зеленые плащаницы опустили головы и сложили руки на груди.
А Гилберт начал свою Песню Смерти. Он обращался к некоему невидимому путнику, наставляя его идти уверенно в мир вечного покоя, вечной мудрости и вечной любви. Призывал его распрощаться с горем, отдохнуть в стране Радости и говорил, что, несмотря на то, что тень смерти легла на его лицо он скоро окажется в стране Великого Возрождения и вернется к ним в новом обличии.
Он взмахнул своим золотым серпом, вознеся его над головой, так что острое лезвие сверкнуло в лунном свете.
Мужчина стоящий прямо под деревом расстелил белый плащ из плотного материала и разложил на нем две буханки белого хлеба в виде рогов быка. Гилберт ступил одной ногой на край этого плаща и другой оперся на подставленные руки двух общинников. Для семидесятилетнего старика он достаточно проворно взобрался на клен и отработанным движением срезал омелу, упавшую точно на плащ. Затем, осторожно спустившись вниз, друид склонился над своеобразным алтарем и стал водить по нему тем же серпом. Наконец, взяв сначала одну буханку хлеба, а потом другую он быстро разрезал их на несколько частей и раскрошил внутренности, раскидав их по плащу. Еще несколько минут прошли в гробовом молчании, пока Гилберт разводил руками и рассматривал хлебные крошки.
Наконец, разобравшись с происходящим он, наконец, поднялся с колен при помощи других братьев и пророчески изрек:
— Еще трое.
— Я провел необходимый ритуал. Если он не поможет, то я не знаю, что поможет. — Незнакомец отошел от рабочего стола, заваленного смятыми салфетками; исписанными ровным, округлым почерком тетрадными листами; промасленной пергаментной бумагой, еще хранившей запах острой мексиканской пиццы, коробка от которой валялась рядом со столом.
— Ты знал, что делал и знал, чем это закончится. — Ровным голосом ответил Биггер, оттолкнувший краем остроносых туфель бумажный пакет с остатками китайской еды.
— Они тоже провели ритуал. Они хотят защитить себя. — Едко заметил незнакомец.
— Теперь это уже не важно. Они слишком далеко зашли и единственный выход…
Незнакомец прервал Биггера, взмахнув жилистой рукой с вспученными темно-голубыми венами.
— Что я сделал и есть единственный выход.
Кетрин держала маленькую пухлую ручку дочери в своей ладони. Она смотрела на закрытые глазки дочки, чуть подергивавшиеся веки, с длинными темными ресницами, румяные пухлые щечки, похожие на только что вытащенные из печи булочки.
— Рейчел, мой маленький ангел, моя принцесса, мой сладкий пирожок, — нашептывала она ласковые слова, подавляя внутри себя соленые слезы, предательски катившиеся по щекам. Она чувствовала их острый вкус на губах, захлебываясь приступами истерического удушья.
— Если бы ты знала, если бы ты только знала. — Она качала головой, опустив ее почти до колен, поджатых к себе, на кресле, перед детской кроваткой.
Девочка поворочалась во сне, что-то пробурчав на своем детском языке, и перевернулась на бок, высвободив руку из материнской ладони.
Кетрин жалостливо посмотрела на нее, будто вместе с контактом, потеряла опору под ногами и, схватив свои волосы, пропустив их между пальцами глухо зарыдала. Она не обратила внимания, как автоответчик стал записывать звонок от матери, решившей позвонить достаточно поздно, видимо, мучаясь от той же бессонницы неспокойствия, как и дочь.
— Кейти, девочка моя, привет. Это мама. Я звоню сказать, что люблю тебя. Я знаю, наш прошлый разговор не сложился, но ты всегда должна помнить, что я приму любое твое решение, ты же знаешь. — Женщина тяжело вздохнула, то ли ища слова, то ли ища мужество. — Позвони мне. Пока.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: