Джон Макдональд - Расставание в голубом. Глаза с желтизной. Оранжевый для савана

Тут можно читать онлайн Джон Макдональд - Расставание в голубом. Глаза с желтизной. Оранжевый для савана - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Центрполиграф, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Расставание в голубом. Глаза с желтизной. Оранжевый для савана
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1994
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7001-0158-0
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Макдональд - Расставание в голубом. Глаза с желтизной. Оранжевый для савана краткое содержание

Расставание в голубом. Глаза с желтизной. Оранжевый для савана - описание и краткое содержание, автор Джон Макдональд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В какие только ситуации не попадает Трэвис Макги, герой трех романов американского писателя Джона Данна Макдональда, вошедших в предлагаемую читателю книгу «Расставание в голубом».
Вот его заталкивают в машину. Выйдет ли он из нее живым? Вот он бросается спасать девушку, скинутую в реку бандитами. Трэвис Макги — любимец женщин, обаятельный, смелый, благородный. Без единого выстрела удается ему уходить от смертельной опасности.
Возмездие за зло и торжество справедливости — девиз его жизни.

Расставание в голубом. Глаза с желтизной. Оранжевый для савана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Расставание в голубом. Глаза с желтизной. Оранжевый для савана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Макдональд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Была лишь одна мелочь, за которой мне следовало проследить, и я позвонил из холла в неапольскую больницу и попросил кассира. Она весьма сурово сообщила, что я ушел ВМР, Вопреки Медицинским Рекомендациям, что и отмечено в моей карте. Сообщила также полную сумму оплаты, включая использование смотровой комнаты, анализы, четыре рентгеновских снимка и наложение шва. Я сказал, что перешлю чек по почте, и она смягчилась настолько, что посоветовала мне не быть дураком и показаться врачу. Надо еще раз осмотреть рану, сменить повязку и, в случае необходимости, вытащить осколки.

Кончив говорить, я обнаружил на крыльце Чук, и она сказала, что Артур одолжил машину и уехал повидаться с Даннингами. Мы пошли на яхту, и она переоделась в белые брюки. Намазав все открытые части тела мазью от комаров, мы отправились в город. Первоначально компания «Коппьер», успешно занимавшаяся уличными рекламными щитами на севере, продвинулась сюда и основала Эверглейдз-Сити, круглый год проводя широкомасштабные работы по осушению болот. На осушенных землях начали прокладывать дороги и строить Тамиами-Трэал, шоссе через весь Глейдз в сторону Майами. Этот город был базовым для компании, пока в конце концов, сравнительно недавно, интересы компании не переместились в другие области. Так что здесь остались пустой банк, опустевшая больница и штаб-квартира, заброшенная железнодорожная станция, где разошлись рельсы, проржавели стыки. Но теперь, в связи с большим бумом на острове Марко и возглавляемым земельными спекулянтами передвижением населения Майами в западные районы, все возвращалось на круги своя.

Моя нога не могла еще выдержать долгую прогулку. В четыре мы вернулись на борт. Я принял душ. В бесчувственной коже руки и ноги это вызвало жуткое ощущение, словно они были завернуты в целлофан, который протыкали иголки, с силой сыпавшие из душа. Я надел купальную шапочку Чук, чтобы не замочить повязки. После душа вздремнул. Вскоре после шести Чук разбудила меня, чтобы сообщить: Артура до сих пор нет, и она начинает за него волноваться.

— Наверное, ему потребовалось слишком много времени, чтобы убедить их принять эту новенькую хрустящую тысячу.

— Трэв, я же хотела выбраться отсюда.

— Выберемся. Погода держится. Дни долгие. Мне нужно только, чтобы было хоть немного светло, пока будем выходить из пролива, а потом это уже не имеет значения. Пойдем на юго-восток, там ясно, а когда справа по борту завидим огни Ки-Уэст, станем на якорь или, может, лучше я пойду чуть ниже, чтобы на заре пройти по бакенам прямо до Флоридского залива. Стоянка покажет.

— У меня просто такое чувство, что нам надо отсюда смываться.

В семь Артур примчался вприпрыжку, топая по пристани и держа в руках деревянный ящик с плотницкими инструментами. Бодрый и улыбающийся, извиняющийся за долгое отсутствие. Сказал, что с деньгами был просто кошмар какой-то, особенно с Сэмом. Но когда, в конце концов, он сказал, что это для детей, Лифи согласилась. В результате было решено, что они положат их в банк и будут считать, что они принадлежат Артуру, а прикоснутся к ним только в чрезвычайном случае, возвратив потом как взятые взаймы. Он сказал, что Кристина, спокойная, здоровая, счастливая и уже заметно беременная, нашла хорошего паренька из Колланда, собирающегося на ней жениться, к огромному удовлетворению Лифи.

Когда мы двинулись через залив в сторону прохода между островами в направлении на последнюю ярко-оранжевую закатную линию, уже были видны первые звезды. Чук оделась по-праздничному: узкие брюки с высокой талией в черно-бело-оранжевую крапинку, облегающие, словно вторая кожа (она называла их «клоунскими штанами»), и белую блузку с длинным рукавом. Она ходила, пританцовывая, принесла рулевому бокал с крепкой выпивкой, нашла радиостанцию Ки-Уэст, изо всех сил наяривающую на ударных прошлогодний шлягер, и врубила ее на полную мощность. В промежутках между танцевальными па, шутками и непристойными пародиями на известные ей стихи она спускалась вниз немного помешать то, что, по ее словам, должно было стать мечтой гурмана. Она просто превращала наше судно в яхту для вечеринок.

Мы вошли в то сужающийся, то расширяющийся пролив между островами с зарослями ризофора, когда до моего слуха донесся странный звук, исходивший, как я решил, от одного из двигателей, словно что-то мешало ему вращаться. Я проверил приборы и увидел, что число оборотов в минуту было нормальным. Чук с Артуром находились внизу. Громкая музыка заглушала донесшийся до меня звук.

Но тут я услышал крик Чук. И почти в тот же момент краем глаза заметил что-то справа. Обернулся и в обманчивом полумраке узрел движущийся за нашей кормой пустой белый катерок, медленно разворачивающийся, когда мы проплывали мимо. Катерок, который я видел на трейлере во дворе Буна Уаксвелла.

В узком проливе можно сделать чертовски мало. Я рывком перевел рычаги на обратный ход, двигатели разом дернулись, заставив «Флэш» замереть в воде, и поставил верхние рычаги на «нейтральный». Единственное, что оказалось в тот момент под рукой, — дубинка с насадкой, чтобы глушить рыбу, лежавшая у штурвала. Но я совсем позабыл о проклятой ноге. Стоило мне соскочить на нижнюю палубу, как она подломилась, и я рухнул. Передвигаясь ползком, добрался до кормовой двери в салон, где гремела музыка. Там горел свет. Мистер Гудман изображал мелодию «Пой, пой, пой» на ударных. Неожиданная сцена: Артур в позе человека, получившего несколько жестоких ударов в живот, не сводил глаз с мисс Чуки Мак-Колл, стоявшей в коридоре прямо напротив второго дверного проема, а из-за ее белого шелкового плеча ухмылялся Бун. Одной рукой он обхватил ее сзади. Чук выглядела испуганной и рассерженной. Она пыталась вывернуться. Рука Буна взлетела вверх, яркий свет из камбуза сзади блеснул на металле. Он яростно, с силой обрушился на ее темноволосую голову, я заметил, как побледнело ее лицо, и она рухнула вперед, тяжело упала лицом на пол, не сделав ни единой попытки воспротивиться своему падению, приземлившись наполовину в коридоре, наполовину в салоне. Он для пробы пнул ее босой ногой в ягодицы: тело под цирковым нарядом колыхнулось совершенно расслабленно — примитивная и верная проверка на полностью бессознательное состояние.

Со стоном, перекрывшим соло на барабане, Артур ринулся прямо на ствол пистолета, которым Бун оглушил Чук. Тогда. Бун просто-напросто нагнулся, приставил ствол к ее затылку и ухмыльнулся ему в лицо. Артур замер с неловко занесенной для удара рукой и отступил. Уаксвелл переложил револьвер в левую руку, правую засунул за ремень и заученным движением выхватил узкое гибкое лезвие. Сделав шаг вперед, поднял ее голову за волосы, приставив снизу нож к горлу, и позволил ей снова упасть, стукнувшись лбом о ковер. Артур отступил еще дальше. Уаксвелл направил пистолет мне в живот и сделал безошибочно ясный повелительный жест. Я бросил дубинку на желтую кушетку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Макдональд читать все книги автора по порядку

Джон Макдональд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Расставание в голубом. Глаза с желтизной. Оранжевый для савана отзывы


Отзывы читателей о книге Расставание в голубом. Глаза с желтизной. Оранжевый для савана, автор: Джон Макдональд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x