Майкл Бранд - Сказания Древних
- Название:Сказания Древних
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005547651
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Бранд - Сказания Древних краткое содержание
Сказания Древних - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вору нужен был не фолиант… – произнёс Грегор, с некоторой досадой глядя на дыру посередине обложки «Cunning agus draoidheil».
Девушка бережно приняла книгу у наёмника и, внимательно рассмотрев её, и удивлённо спросила:
– Как, Грегор? Как ты это сделал?
– Когда я расследовал убийство в Золдене, твой отец часто задавался этим вопросом, – улыбнулся он. – Расскажу об этом чуть позже, когда мы спросим стража об этой находке. Нам пора, Беа…
Они неторопливо спустились на первый этаж, и Грегор увидел одиноко стоящего стражника, несшего дневной караул в библиотеке и отчаянно боровшегося со сном, который то и дело побеждал его, заставляя несчастного закрывать глаза и дремать, опираясь спиной о стену.
– Мое почтение, – сдержанно заметил он, – Я нашел вашу пропажу.
Страж испуганно подскочил на месте и, посмотрев на нарушителя своего сна, настороженно оглядел его с головы до ног и презрительно усмехнулся.
– Шутить вздумал? А ну…
– А я по-твоему похож на шута? – спокойно парировал Грегор и позвал Беатрис, всё это время не выпускавшей фолиант из рук, – Вот книга. Только позволь узнать, почему на ней сорвана печать? Как вы допустили это?
– Кажется, для этого наняли именно вас, разве нет? – поспешил исправиться страж.
Грегор досадно усмехнулся.
– Кто в день кражи осматривал посетителей?
– Вигс. Но он со вчерашнего дня не выходит из дома. Расспросите об этом старшего библиотекаря – он должен передать вам всю информацию.
– Прекрасно. Значит, и книгу отдадим ему – обернувшись к Беатрис, заметил Грегор, – А где мне искать…
– В его кабинете на втором этаже, – перебил его страж и устало закрыл глаза.
Наёмник неохотно кивнул и вместе с Беатрис отправился на поиски более разговорчивого и знающего человека в этой библиотеке, и через пару минут они уже мирно беседовали у него в кабинете. Хорошо все обдумав, старший библиотекарь разрешил оставить «Cunning agus draoidheil» у наёмника на время расследования и рассказал, где живёт Вигс, после чего Грегор и Беатрис, поблагодарив его, вскоре покинули библиотеку.
Но, не отходя далеко от входа, они присели на ступеньки, чтобы перевести дыхание, и спустя несколько минут Беатрис, положив голову на плечо своего спутника, тихо спросила:
– Идём к Вигсу?
Грегор молча кивнул, и, тяжело поднявшись, осторожно взял Беатрис за руку и пошел навстречу к своей новой цели в деле, которое уже делал поскорее закончить…
Услышав от своих подчинённых известия о прибывшем в логово Незримых гонце, Олерон с трудом успел перехватить его и, бесцеремонно взяв гонца под руку, повел к себе. Заведя его в свой кабинет, Олерон крепко запер дверь и зажёг свечи, чтобы хоть немного сделать это место уютнее.
– Располагайся и чувствуй себя как дома… – с ложным гостеприимством заметил он, внимательно рассматривая нежданного гостя, – Какие вести?
Его кабинет был скорее небольшой жилой комнатой, которая очень нуждалась в постоянном уходе: по углам висела паутина, некоторая мебель прогнила, из-за чего в комнате стоял противный запах плесени и сырости, а также было довольно темно и душно, потому что одно вытесанное отверстие в скале с огромным трудом выполняло функцию окна. Зато вид из него был прекрасен – можно было увидеть горное озеро, расположившееся здесь как на ладони.
Гонец сел на шатающийся стул и молча достал письмо. Олерон резко выхватил его из рук своего гостя и, пробежав глазами несколько строчек, нацарапанных на пергаменте, ядовито усмехнулся. Теперь он знал, что его заклятый враг находится в тюрьме и совсем нескоро ее покинет – и это приводило Олерона в неописуемый восторг, ведь единственный человек, которого он боялся, сейчас был прямо у него в руках.
Ещё раз внимательно перечитав письмо, Олерон решил написать ответ своему исполнительному другу, о чём и известил своего гостя. Гонец молча достал перо, чернила и скрученный в трубочку лист пергамента, готовясь записывать. И, наконец собравшись с мыслями, Олерон начал медленно диктовать:
– Здравствуй, Джо. Благодарю тебя за безупречно выполненное задание. Но ты же прекрасно понимаешь, что это ещё далеко не все – как выполнишь следующее, так мы будем в расчете. Возможно… А пока у меня нет больше просьб для тебя – но поверь, как будут, я сразу же тебе сообщу. Твой дорогой и терпеливый Брат… – он откашлялся и добавил хриплым голосом, – Все записал?
Гонец кивнул, аккуратно свернул лист и поспешил убрать его в небольшую походную сумку, небрежно висевшую на плече. Олерон нехотя достал кошель и отсыпал пару монет, и его гость сгреб их, после чего быстро встал, уже собираясь идти, но резко остановился – Олерон ненадолго задержал гонца, вновь схватив его за руку и добавив:
– Поторопись, парень. Тебе ведь за это деньги платят, – произнёс он, стуча гнилыми зубами.
Гонец снова кивнул, желая поскорее покинуть обитель своего заказчика, и Олерон, видя это, отпустил его, нетерпеливо указав в сторону двери, развернулся в сторону импровизированного окна и посмотрел на небольшое горное озеро, думая о том, как занять место своего мастера. Ведь теперь, когда Грегор был в недосягаемости от него…
Он обернулся и слегка ухмыльнулся. Его гостя и след простыл – он оставил после себя лишь распахнутую настежь дверь, поспешив в Золден, – и Олерон резким движением руки затушил свечи и лёг на кровать, собрав руки за головой в замок, и продолжил думать о своём прекрасном будущем, которого он уже так давно желал.
Обманчивое ликование маленькой победой над наёмником согревало его, позволяя ему мечтать о его предстоящих свершениях. Однако он и не мог предположить, что эта победа была настолько же обманчива, как и он сам…
Грегор и Беатрис неторопливо шли по городу, блуждая по улицам в поисках дома Вигса. Занятый непослушными мыслями, наёмник безуспешно пытался сосредоточиться и понять, какие зацепки могли бы привести его к очень догадливому вору. Однако Беатрис, решившая обсудить мучивший ее вопрос, мгновенно отвлекла его от размышлений:
– Теперь расскажешь? – глядя ему в глаза, спросила она, – Как ты расследуешь подобные дела? И почему вообще за них берешься?
Он нехотя кивнул, понимая, что Беатрис не отстанет от него без ответа, и ответил:
– Ты видела лишь часть моей работы, Беа. Когда я был вынужден избрать путь наёмника, то мой учитель Нитирнваэль начал меня готовить к нему, натаскивал на любую работу – грязную и не очень, – ради которой меня бы наняли… – Грегор тяжело вздохнул, чувствуя странную, ломящую боль в груди, – Я не хочу вспоминать это время.
Беатрис внимательно взглянула на своего замолчавшего спутника. Сжав кулаки, он несколько секунд смотрел вдаль и, набравшись с силами, продолжил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: