Майкл Бранд - Сказания Древних
- Название:Сказания Древних
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005547651
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Бранд - Сказания Древних краткое содержание
Сказания Древних - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Грегор же предпочел не мешать – он просто наблюдал за ними, думая о том, когда придет Каспар. И вскоре послышался лёгкий стук в дверь. Гертруда удивлённо обернулась, но Грегор успокоил ее, выходя из-за стола:
– Наверно, это мой друг пришел. Я открою, не беспокойтесь.
Она кивнула, и Грегор неторопливо пошел встречать опоздавшего гостя. Открыв дверь, он увидел Каспара, держащего в руке бутылку дорогого вина. Вид у него был помятый и крайне усталый, но лёгкая улыбка на его лице и свежий хмельной запах говорили совершенно об обратном.
Радостно поприветствовав своего друга и внимательно оглядев его с головы до ног, чародей также снял свои кожаные сапоги и только после этого переступил порог дома. Гертруда и Беатрис вышли из кухни, чтобы поприветствовать его, и Каспар торжественно передал им бутылку вина со словами:
– Здравствуйте, дорогие дамы! Прекрасно выглядите! Сегодня просто чудесный день, и потому давайте выпьем за это!
Хозяйка дома со снисходительной улыбкой приняла подарок чародея и, поблагодарив его, забрала Беатрис, чтобы быстро накрыть стол. Когда они покинули прихожую, Грегор, с усмешкой наблюдавший за этой сценой, заметил:
– Ты уже выпил, Каспар?
– Да! А что так заметно? – громко воскликнул чародей.
– Очень, друг. Ты даже не представляешь как… – осторожно похлопав его по плечу, критично ответил Грегор, – Есть повод?
– Конечно! Магистрат одобрил раскопки в Затерянный город. И я буду принимать в них участие! – Каспар звонко рассмеялся, – Представляешь, Грегор!
Наёмник слегка улыбнулся и, увидев Беатрис и Гертруду, занятых приготовлениями на кухне, решительно продолжил:
– Мне нужна твоя помощь, Каспар.
Чародей внимательно взглянул на него и с несвойственной для его веселого состояния серьезностью заметил:
– Все что угодно, друг. Говори!
– Сегодня вечером я выезжаю в логово Незримых, – тихо произнёс Грегор, – Беатрис остаётся с Гертрудой. Я хочу, чтобы ты поехал со мной. Поможешь?
Каспар одобрительно кивнул головой, не раздумывая ни секунды.
– О чем речь, Грегор! Поеду – раскопки все равно только через неделю начнутся…
Из кухни послышался голос Гертруды:
– Мальчики, идите за стол!
– Хорошо! – одновременно отозвались Каспар и Грегор, после чего наёмник медленно подытожил, – Спасибо, друг. Тогда сегодня, после обеда, выдвигаемся.
Они прошли на кухню и увидели, как на трети стола удобно расположился весь сегодняшний обед: у каждого в тарелке было несколько дымящихся картофелин и ломтиков сыра, также были открыты банки, принесенные Гертрудой из кладовки – аппетитный запах мяса мгновенно распространился по комнате. Тем временем Каспар откупорил бутылку и разлил всем вино в маленькие серебряные бокалы.
Вдруг Гертруда неожиданно выскочила из-за стола со словами:
– Опять забыла!
Оставив в недоумении своих гостей, она быстро вернулась, держа в руках буханку свежего хлеба. Беатрис и Грегор слегка улыбнулись, а Каспар тяжело выдохнул и наконец сел за стол
После того, как хлеб был разрезан, обед считался официально начавшимся. Самой разговорчивой, опять же, оказалась хозяйка дома, которая умудрялась и есть, и задавать различные вопросы всем своим гостям, начав расспросы со своей племянницы, по которой успела соскучиться еще с прошлой их встречи.
Беатрис рассказала Гертруде о недавних новостях, о своем отце, который бесконечно трудился без отдыха и выходных, и много ещё о чем, что случилось за те семь лет, пока Гертруда не видела свою племянницу. Каспар и Грегор в это время спокойно уплетали все, что было на столе и в их тарелках, успевая при этом слушать женские разговоры. Вскоре и еда, и вино закончились, и потому они откинулись на спинку стульев, переводя дыхание.
Потом у Гертруды появились вопросы к Грегору, и теперь все слушали его. Она расспросила наёмника о его работе, и он вкратце и с лёгкой доброжелательной улыбкой пересказал все то, что рассказывал Беатрис за все время их путешествия. Но к следующему вопросу он оказался не так готов, как ему хотелось бы:
– Грегор, – с интересом обратилась к нему хозяйка дома, – А у тебя есть семья?
Он тяжело вздохнул и впервые за разговор отвёл взгляд. Каспар и Беатрис уже хотели помочь ему, рассеяв возникшее молчание, но Грегор собрался с силами и ответил серьезным, почти металлическим голосом:
– Она у меня была. А сейчас… Сейчас моя семья – это все, кто сидит за этим столом.
Гертруда сочувственно положила ему руку на плечо и, отвлеченная горем своего гостя, не осознала смысла конца его ответа. Понимая, что сейчас расспрашивать Грегора ещё о чём-то будет совсем бестактно, она переключилась на чародея, которого знала больше, чем Грегора и даже Беатрис – они часто пересекались в библиотеке, где она любила брать различные книги для чтения перед сном, и он всегда помогал ей с выбором хорошего произведения.
Она поблагодарила Каспара за заключительную книгу, которую он ей посоветовал – это был переведенный им лично с эльфийского языка сборник любовных стихов. Чародей слегка улыбнулся, слушая ее, и кратко рассказал о том, что произошло с ним за ближайшие пару недель.
За время долгого общения с ним Гертруда поняла, что он всегда избегал лишь одной темы в их задушевных разговорах, которая непосредственно касалась его личной жизни и прошлого – Каспар не подпускал к ней никого, и даже его единственный друг Грегор никогда не мог знать о том, что творилось на его душе. И, теперь зная, что эта тема была крайне болезненна и для её нового знакомого, Гертруда умело обходила её, увлекая своих собеседников интересными рассказами – так Грегор узнал многое о цветах и уточнил название того цветка, что приглянулся Беатрис, не говоря уже о политике Магистрата и отношения хозяйки дома к магии.
И за такими спокойными и непринужденными разговорами быстро прошёл целый день, а на улице уже стало темнеть. Глядя на солнце, которое постепенно близилось к закату, Грегор тихо произнёс, обращаясь к чародею:
– Пора, друг.
Каспар кивнул, и Грегор обратился к хозяйке дома:
– Нам пора идти, тетя Гертруда.
– Как? Уже?! – почти одновременно воскликнули Гертруда и Беатрис.
– К сожалению, – осторожно произнес он и добавил с легкой улыбкой, – Спасибо вам за радушный прием.
– Вам спасибо, мальчики. Хоть день не так скучно прошёл… Погодите, а как же Беатрис? Разве она не с вами?
Девушка невольно замялась, но Грегор быстро сообразил, что нужно ответить:
– Она соскучилась по вам, тетя Гертруда. И потому останется погостить у вас чуть подольше. А мы пока с Каспаром завершим одно дело и вернёмся.
Гертруда слегка улыбнулась и уже поднялась, чтобы проводить их, но Грегор прибавил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: