Майкл Бранд - Сказания Древних
- Название:Сказания Древних
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005547651
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Бранд - Сказания Древних краткое содержание
Сказания Древних - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Через пару часов, как и предполагал Грегор, они уже подъехали к городу, и, остановившись на плановый досмотр перед получением разрешения на въезд, Каспар тихо спросил:
– Ты готов, Грегор?
Наёмник молча кивнул, и чародей продолжил:
– Перед тем, как пойдем его разыскивать, давай снимем комнату в трактире, хорошо? Потом сделаем все тихо, отдохнем и обратно в Галерию, да?
– Сомневаюсь, что получится тихо, – Грегор слегка усмехнулся, и Каспару на секунду стало не по себе, – Но завтра мы уже будем в Галерии, не волнуйся.
Чародей замолчал, терпеливо ожидая окончания досмотра. Через несколько минут дозорный наконец открыл им ворота, и страж, возвращавший им вещи, вежливо заметил:
– Если ищете, где переночевать, то в трактире «Хмельной страж» для вас найдётся парочка свободных комнат.
– Спасибо, это очень кстати, – с улыбкой поблагодарил стража Грегор, принимая у него свое оружие и наплечный мешок, – Доброго вам дня.
Как только они миновали городские ворота и оставили своих коней в конюшне, Грегор недовольно спросил, глядя на раскинувшуюся перед ним столицу Хальмстада:
– Знаешь, где находится этот трактир?
– Конечно, – улыбнулся чародей, – Следуй за мной.
Петляя по узким улочкам и переулкам старого квартала Рольфстауна, Каспар вскоре вывел своего друга к нужному трактиру, где они и решили остановиться на один день – чародей оплатил две свободных комнаты и, забрав от них ключи, уже готов был идти, как вдруг Грегор придержал его за руку и участливо спросил у трактирщика:
– Мы – приезжие, хотим посмотреть на дворец Рольфа. Не подскажешь, как туда попасть?
Хозяин заведения хитро улыбнулся.
– Что-то больно я уж забывчив стал последнее время…
– Надеюсь, что это, – Грегор попытался изобразить добрую улыбку, протягивая владельцу заведения несколько монет, – освежит тебе память.
– Определенно, – с усмешкой сказал трактирщик, – Он расположен на самой возвышенной точке, и сам по себе довольно высок – не пропустите. А вот сегодня ходить туда не советую… Там сейчас король пир устроил.
Грегор с наигранной учтивостью поблагодарил его и направился вслед за Каспаром. Они поднялись наверх и, осмотрев свои комнаты, сбросили всё лишние вещи и спешно покинули трактир, взяв с собой лишь оружие и договор Старейшины, являвшийся единственной зацепкой, которая хоть как-то обличала злодеяния Рольфа.
Быстрым шагом минуя улицы Рольфстауна, они вскоре заметили королевский дворец и услышали отдаленные человеческие крики. Каспар усмехнулся и, как бы отвечая на безмолвный вопрос удивленно взглянувшего на него Грегора, пояснил:
– Вот тебе королевское гостеприимство во всей красе – люди пришли его поздравить, желая угодить очередному капризу нашего короля, а его солдаты их гонят и избивают. Выродок…
Они поспешили к дворцу, и, достигнув его ворот, увидели лишь двух одиноко стоявших стражника – толпу разогнали, и на каменной брусчатке, ведущей ко дворцу, виднелись свежие следы крови. Переглянувшись, друзья сразу поняли, что нужно сделать – и вскоре оба стража уже лежали без сознания за огораживавшей дворец Рольфа каменной стеной, ослеплённые знаком Керд и магией чародея и надежно скрытые от лишних глаз листвой.
Остановившись у закрытых ворот, Грегор глухо произнёс:
– Если случится что-то непредвиденное – не вмешивайся.
– А что именно должно случиться? – насторожился Каспар.
– Увидишь. Скрой лицо, друг, – мрачно ответил наёмник и, опустив капюшон на своё лицо, дёрнул рычаг, открывавший проход в обитель короля.
Врата дворца со скрипом открылись, и гости, присутствовавшие на пиру, увидели незваных гостей. Это были два таинственных незнакомца, одетых абсолютно одинаково: их плащи с капюшонами были черны, словно ночь, кожаные сапоги громко стучали по плитке, которой были выложены все полы дворца. Их лица были скрыты от всех, и король не догадывался о том, кто почтил его своим визитом. Одетый в мантию бордового цвета, которая волочилась по полу, Рольф не должен был покидать своего трона – хватило бы лишь того, что он задумчиво почесал бы свою почти седую голову или потрогал себя за такую же серебряную бороду, прожигая своего собеседника подозрительным и надменным взглядом своих темно-зеленых глаз.
Однако интерес взял над ним верх – король сошел с трона, выйдя в центр зала, и первым прервал тишину, повисшую в зале, своим властным голосом.
– Кто вы такие, и почему заявились на пир, устроенный в мою честь, без моего приглашения?
Все присутствующие – королевская семья, гости, барды и трубадуры – застыли и молча пронизывали своим взглядом пришедших.
– Ты тоже пришел, когда тебя не звали, король, – презрительно произнёс первый незнакомец и скинул капюшон, – Резня в деревне Фарлам тебе о чем-нибудь говорит?
Все гости ахнули, а Рольф побледнел. Он ожидал увидеть любого человека, но никак не олицетворение своего пророчества. Перед ним стоял Грегор и злобно усмехался, с удовольствием смотря на испуганное лицо короля, завопившего на весь дворец.
– Ты!? Но ведь ты погиб тогда, почти пятнадцать лет назад! Это невозможно!
– Ну так полюбуйся на невозможное! – рявкнул Грегор и почувствовал, как его тело охватывает какое-то странное чувство, которое он никогда не мог объяснить.
Он начал гореть – но огонь шел изнутри и совсем не причинял ему вреда, а наоборот, только усиливал его. От его одежды пошёл лёгкий дым, и Грегор почувствовал необычайный приток сил, который мгновенно сделал его свежим и бодрым. И готовым убивать.
По телу Рольфа пробежал холодок и, когда второй незнакомец, снял капюшон, под которым скрывался его заклятый враг Каспар, он рявкнул, держась за сердце и чуть не падая от слабости.
– Стража! Убить их, убить!
Чародей, испуганно наблюдавший за изменениями в своём друге, уже хотел выкрикнуть заклинание, как вдруг услышал властный голос Грегора:
– Chan e a-mhàin an ciontach a gheibh bàs!
Все стражники остановились на месте, связанные магическими путами, и замолчали – магия забрала у них голос. Гости не на шутку испугались и уже было побежали к выходу, но грозный выкрик наёмника остановил их:
– Сидеть, господа! – Каспар наконец понял, что никак не смог бы помешать той магии, что овладела Грегором, – Присаживайтесь поудобнее и наслаждайтесь…
Рольф испуганно оглядывался вокруг, пытаясь найти хоть какую-нибудь помощь – Грегор медленно продвигался к нему и, чётко отбивая каждый шаг о каменный пол дворца, говорил всё более неестественным и рокочущим голосом:
– Разве дурацкое пророчество – это цена жизни моей семьи? Разве оно стоило жизни моей сестры, моего учителя?! – крикнул Грегор, чувствуя ярость, пронизывающую все его тело, из-за которой он горел все сильнее, – Нет. Но ты убил их. Руками своих выродков… Сделал всё, чтобы сохранить свою поганую власть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: