Майкл Бранд - Сказания Древних
- Название:Сказания Древних
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005547651
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Бранд - Сказания Древних краткое содержание
Сказания Древних - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну, наконец-то, Грегор! Я думал, что ты не проснешься!
Грегор осторожно приподнялся с кровати и увидел силуэт связанного человека в черной накидке с накинутым на голову капюшоном, рядом с которым стоял Каспар, обеспокоенным взглядом осматривавшего своего сонного друга.
– Что случилось? – наёмник указал рукой в сторону пленника, – И это ещё кто?
– Ты был прав, Грегор. За нами шел наемный убийца, – сбивчиво объяснил Каспар, – Сидим тут, вдвоём тебя дожидаемся… Так что, допросим его?
Грегор молча кивнул и, усмехнувшись, обнажил кинжал. Но, стоило чародею рывком снять с пленника капюшон, как наёмник резко отпрянул от своего неудачливого убийцы – перед ним на коленях стоял Гелар. Правая бровь парня была рассечена, но рана с запекшейся кровью не принесла ему такого беспокойства, как уязвлённая гордость.
– Только развяжите меня, выродки, и я вас уничтожу! – скрипя зубами, дерзко воскликнул он и резко поднял голову.
Его взгляд, полный бессильной ярости, встретился с лёгкой усмешкой наёмника, и Гелар, признав в нем своего недавнего знакомого, смутился и опустил голову. В следующее мгновение раздался громкий смех Грегора, от которого у парня пробежал по спине холодок.
– Судьба действительно непредсказуема! – наконец заметил Грегор, как только серьёзность вернулась к нему, – Ну, что ты нам скажешь, Гелар?
– Я хотел помочь вам, – Каспар недовольно хмыкнул, но Гелар спокойно продолжил, не поднимая головы, – Приехал сюда, чтобы немного подзаработать, и встретил гонца королевы, который провел меня во дворец. Аудиенция с его госпожой была крайне короткой – она скудно описала вас и заплатила мне в три раза больше, чем я получил за свой первый заказ. Это меня насторожило, но деньги я принял и пошел проверять трактиры – надеясь найти вас и предупредить…
– Что ж, считай, что я тебе поверил, – усмехнулся Грегор, – Так ты знаешь, где сейчас находится королева?
Гелар одобрительно кивнул.
– Во дворце. Но народ поднимает мятеж против нее – скорее всего, она уже отбывает вместе со своей семьёй по реке Андрос к своему братцу Николасу в город Валнер. Я подслушал об этом у ее слуг, когда пересчитывал монеты за твою голову, – тихо заметил он и нервно дёрнул скованными магическими путами конечностями, – И что, теперь вы отпустите меня?
– Да. Но ты пойдешь с нами. Поможешь нам разобраться с твоей недальновидной заказчицей, – решительно произнёс Грегор.
Каспар с недоумением взглянул на своего друга и досадно воскликнул:
– Ты в своём уме!? Мне стоило таких трудов поймать его – и всё ради того, чтобы ты сейчас просто отпустил его?
– Предлагая мне пойти на убийство собственной заказчицы? – продолжил с лёгкой ухмылкой Гелар, совсем не скрывая своего удивления.
– Придется, Каспар. Не беспокойся – я доверяю ему, – медленно произнес наёмник и обратился к парню, – Нет, Гелар. Я хочу просто поговорить с ней. Но, если что-нибудь пойдёт не по плану, то ты ведь прекрасно понимаешь, на чьей стороне ты должен быть, правда?
Гелар понимающе кивнул, и Каспар, увидев одобрительный кивок своего друга, неохотно снял магические путы. Освободившись от ненавистных ему оков, парень тяжело поднялся, потирая растянутые запястья, и принял свой меч из рук чародея. Оглядев своего старого знакомого ещё раз, Грегор иронично спросил:
– Вы ведь уже наверняка познакомились, верно? Судя по твоим словам…
Каспар лишь гневно сверкнул глазами в ответ, и Грегор, примирительно улыбнувшись, обратился к Гелару:
– А теперь приведи нас к королеве, пожалуйста.
– Хорошо… – нехотя согласился Гелар, – Только не отставайте. Она уже могла уплыть…
Наёмник пожал плечами и указал парню на дверь.
– Но тогда это уже будет твоя проблема.
Едва они покинули трактир, как увидели целую толпу горожан, вооруженных всем, что попалось им под руку – ножи, топоры, вилы, палки… Они, не знавшие страха и не колебавшиеся ни минуты, спешно продвигались в сторону дворца, сметая и громя всё на своём пути, словно не замечая ничего вокруг – даже городская стража, отчаянно пытавшаяся дать отпор, не могла помешать им в достижении их кровавой цели…
Гелар в нерешительности оглянулся и взглянул на Грегора, искренне надеясь, что он отказался от своей затеи. Но ответ наёмника оказался крайне красноречив: он начал медленно доставать свой клинок из ножен, пронзая Гелара пугающе спокойным взглядом, и парню ничего не оставалось, как побеждённо опустить глаза и ускорить свой шаг, чтобы обогнать разъяренную толпу и свернуть в ближайший переулок.
Спустя несколько минут исследований узких улочек Рольфстауна, Гелар вскоре вывел Грегора и Каспара к дворцу, у которого уже собралась приличная толпа мужиков, стоявших прямо перед закрытыми воротами королевского сада и бессильно отпускавших непристойные шутки и возгласы о страже, охранявшей ворота. Резкие крики на мгновение оглушили наёмника, но, собрав все свои силы, он очертил рукой знак Игриф, подумав о королеве. Однако даже лёгкого отблеска свечения нигде не оказалось, и Каспар осторожно предположил:
– Может быть, она укрылась во дворце? Смотри, тут ведь слишком много стражи…
– Нет, Каспар. Королева отплывает – и, к сожалению, она уже в пути. Нам надо ее опередить, – уверенно ответил Грегор и повернулся к Гелару, – Путь до ближайшей верфи знаешь?
Парень кивнул и стремительно побежал в нужную сторону, и Грегор вместе с Каспаром бросились его догонять. Увиденное крайне удивило некоторых мужиков, все это время внимательно наблюдавших за ними, и они любезно известили об этом всех остальных:
– Эй, ребята! За ними – они что-то знают!
И вся толпа, дружно толкаясь, медленно двинулась за неизвестной им троицей, стараясь не упускать их из виду. Тем временем Грегор едва успевал на бегу чертить знак Игриф и оглядываться по сторонам – и лишь на четвертое сотворение знака, ему наконец улыбнулась удача:
– Стойте! – крикнул он и, остановившись, указал рукой в сторону едва уловимого свечения, – Я нашел ее. За мной!
Теперь все уже поспешили вслед за Грегором – и, спустя несколько минут непрерывного бега, Каспар тяжело задышал и уже начал сбавлять шаг, но Гелар с ехидной улыбкой подбодрил его, громко заметив:
– Давай же, дедуля, соберись!
– Я тебе покажу дедулю! – грозно рявкнул Каспар и, почувствовав необычайный приток сил, быстро побежал за парнем, постепенно сокращая отставание.
Через минуту они остановились у ближайшего к верфи дома, решив спрятаться за ним и немного восстановить дыхание. Гелар уже успел получить увесистый подзатыльник от нагнавшего его чародея за неудачную шутку, и Каспар, крайне удовлетворённый собой, устало прислонился к стене, едва не валясь с ног от усталости. И лишь Грегор, все ещё сохранявший серьёзность, внимательно следил за побегом королевы – она забирала с собой почти всю свою свиту, с трудом умещавшуюся на её корабле вместе со своими семьями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: