Калле Каспер - Убийство на улице Фельмана
- Название:Убийство на улице Фельмана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Калле Каспер - Убийство на улице Фельмана краткое содержание
Дом № 37 по улице Фельмана, в котором проживали Кару – писатель Калев и его супруга-переводчица Диана – стоял в самом центре города, относился к категории престижного жилья. На заседании квартирного товарищества случилось несчастье – неожиданно упала и на глазах у всех умерла хозяйка квартиры № 20 Ану Туксам. Для большинства причина ее смерти – сердечный приступ. Но только не для Дианы. Почему, отчего, с какой стати ей сразу же подумалось, что это убийство?
Убийство на улице Фельмана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Воображение Дианы заработало вовсю. А что, не зря ведь Линда с такой неохотой говорила об Ану. Действительно, кто знает, не пробежала ли между ними черная или иная кошка еще в юности? А что если Ану отбила у Линды жениха, они ведь примерно одного возраста, почему бы им не оказаться соперницами? Тем более, что Линда наверняка никогда красой не блистала, не то чтоб уродина, но обыкновенная донельзя, такую даже описать трудно, как говорится, без особых примет. Не странно ли, что Линда не помнит мужа Ану? Да, можно себе представить, как она, старея в одиночестве, лелеяла свою давнюю ненависть и думала о мести. Сидя долгими вечерами перед телевизором в ухоженной, вылизанной и, увы, пустой квартире, строила воздушные замки… убийство вряд ли заслуживает столь высокопарного определения, ну просто планы, строила, наверно, не рассчитывая претворить их в жизнь, так, для души, но однажды ей каким-то образом попал в руки цианистый калий. И искушение оказалось сильнее, чем добродетель и инстинкт самосохранения…
Когда она изложила свои теории Калеву, тот захохотал.
– Не зря ты переводишь дамские романы. История у тебя вышла один к одному. Не хватает только концовки. Вечером накануне убийства короткий звонок в дверь, Линда открывает, на пороге, понурившись, стоит ее давний возлюбленный, постаревший, но еще полный сил, он падает перед ней ниц с возгласом: «Прости, дорогая! Вся моя жизнь была ошибкой! Но теперь я понял – я всегда любил тебя одну!..» И слезы облегчения… гм… горькие, но упоительные… и так далее.
Диана слегка обиделась.
– Если я и перевожу дамские романы, то не потому что мне это нравится, – заметила она, надув губы.
– Знаю, знаю. – Калев сгреб ее в охапку и поцеловал. – Извини. Но очень уж смешно у тебя вышло. Я, собственно, упомянул Линду для примера. Хотел сказать, что под пеплом может скрываться сколько угодно тлеющих угольков, необязательно кивать на лежащую на виду головню.
– Словом, молодых симпатичных отбрасываем?
– Отнюдь. Кстати, не такие уж они и молодые. Ему, по-моему, уже под сорок. Так что продолжай свое расследование, дорогой Ватсон.
– Есть, – сказала Диана.
Диана одолела довольно крутой подъем и свернула налево к «Призме». Собственно, «Призма» была лишь частью торгового центра, супермаркетом, где она покупала кое-какие продукты, она любила супермаркеты, ей нравилось бродить между длинными рядами полок, высматривая нужные упаковки, банки и коробки, брать их в руки, разглядывать надписи, изучать состав, отмечать срок годности, она не ленилась запоминать постоянно менявшиеся цены, чтобы иметь возможность сравнивать и делать любую покупку там, где она обходилась всего дешевле, в одном магазине она обзаводилась сыром, в другом творогом, в третьем йогуртом и тому подобное, а куда денешься, даже переводя дамские романы, литератор сорить деньгами не в состоянии… Да и романы доставались ей не каждый день и то благодаря матери, несмотря на пенсионный возраст цепко державшейся за место в одном из московских издательств, в противном случае, кто стал бы давать ей работу, да еще такую, легкую и относительно денежную, хоть и противную…
Как всегда, перед тем, как войти в супермаркет, она обошла другие магазины, расположившиеся вдоль длинного, широкого, но все равно душного коридора, не все, правда, однако «Новалюкс», обувной, парфюмерный и «Сеппалу» непременно, ничего не купила, но, по крайней мере, установила, что покупать нечего. Прошли те времена, когда ей хотелось схватить и то, и другое, и третье, теперь ей почти ни одна вещь не нравилась, все казалось безвкусным и невыразительным, то ли пресытился взор, то ли возраст такой, что всякие новомодные штучки воспринимаются критически, все эти сочетания несочетаемого, цветастые юбки и брюки с пестрыми, иного рисунка и расцветки блузками, бельевые кружева на верхней одежде, незашитые, специально обтрепанные кромки, мерзкая на ощупь синтетика… А обувь! Сплошные калоши, уродливые и неуютные. Человечество прилагало все усилия, чтобы одеваться как можно хуже, и особенно старалась его женская половина…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: