Керен Певзнер - Чисто еврейское убийство
- Название:Чисто еврейское убийство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Керен Певзнер - Чисто еврейское убийство краткое содержание
Чисто еврейское убийство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И она исчезла.
Нет, все-таки эта женщина непредсказуема! Сплошной ветер в голове! И ошибка с клиентом, я уверена, тоже по ее вине, несомненно.
Высыпав на тарелку фисташки, я принялась меланхолично их грызть, не вполне представляя, о чем же я буду разговаривать с этим заморским Эйбом.
Ровно в восемь раздался звонок. Я поспешила к двери, открыла ее и несколько смущаясь, поговорила на иврите: «Проходите, пожалуйста».
Гость кивнул и вошел из темного подъезда в ярко освещенный салон Тамариной квартиры.
Без бороды его было не узнать.
– Авраам Брескин, – пролепетала я в изумлении.
– Да, – он сделал еле заметный кивок, – Авраам, или Эйб, как привыкли меня называть в Штатах.
– Проходите, присаживайтесь. Хотите чаю?
– Нет, Тамара, спасибо. Не нужно.
Только я открыла рот, чтобы сказать ему, что я не Тамара, но что-то остановило меня.
Авраам сел за стол и положил рядом с собой элегантный кейс. Без бороды он выглядел точной копией того парня на фотографии, постаревшей копией, разумеется, но все равно – сходство было очень заметно.
– Так о чем мы будем с вами говорить, Тамара? – спросил он и я обратила внимание, что кончики его пальцев подрагивают.
– Я… я даже не знаю… – пробормотала я, кляня себя, что впуталась в эту историю. И чего я сразу не сказала, что я не Тамара? А теперь было уже поздно. Он бы подумал, что я над ним издеваюсь.
– Зато я знаю, – жестко сказал Брескин и выражение его лица изменилось. Дежурная вежливость перешла в откровенную ненависть, – вы хотите поговорить о наследстве моего отца!
– Нет, почему так сразу о наследстве? – боже, какую чушь я несу! Хотелось бы просто познакомиться…
– Зачем? – презрительно сказал он. – Зачем мне с вами знакомиться? Для чего вы мне нужны?
– Как для чего? Все-таки Йоси был ваш брат!
– Брат?! – в интонации Тамариного гостя прозвучала издевка. – Да зачем он мне нужен был, этот брат? И он без меня прекрасно обходился. А вот когда отцу совсем плохо стало, тут-то братец и объявился. А почему бы и нет? Писатель Исаак Брескин умер миллионером.
– Ну почему вы все переводите на деньги? А если это естественная радость сына, который нашел отца? Пусть ненадолго, но нашел…
– И все тут же распустили слюни! Как же, сын нашел блудного отца! Ах, какая встреча. Все рады и счастливы!
– Кроме вас, – констатировала я.
– Я рад, что вы понимаете это, – он как бы в шутку поклонился и я заметила у него на затылке белую ермолку.
Вот так наступает озарение. Мне стало вдруг так горячо, что я мгновенно вспотела. Глаза увлажнились и передо мной промелькнули все этапы двойного убийства: кричащая Тамара возле гостевого домика, рассказ Марка об убийце, сам Марк, лежащий в зарослях авокадо, отказ Рафаэля признаться в убийстве…
– И поэтому вы его убили! – выдохнула я, не понимая, что надо сдержаться.
– А ты понятливая девушка, – сказал Авраам, пододвигая к себе кейс.
Он неторопливо открыл его, достал оттуда пистолет и не спеша взвел его. Я в ужасе прижалась к стене.
– Сидеть! – рявкнул он, указывая на стул, с которого я только что вскочила. – Иначе я застрелю тебя на месте.
– Н-нет, пожалуйста, я уже сижу, – страх сковал все мои члены.
– Так вот, ты должна понять – я не маньяк какой-то, чтобы убивать и получать от этого удовольствие. Мне это противно. Но что прикажете делать, Брескин обращался как бы не ко мне, а к суду присяжных, – если я, законный наследник своего отца, единственный его сын, находился около него все время его болезни, а в последний момент приезжает какой-то алжирец и отбирает у меня (мне казалось, он скажет: «чечевичную похлебку») моего папу!
– Как же он его у вас отобрал? Вы – старший сын, носите фамилию отца…
– Ты хочешь сказать, что он – мамзер и поэтому ему ничего не положено? Ты глубоко заблуждаешься! Может быть, по американскому праву это верно, но не по еврейскому. Еще в тринадцатом веке наш великий философ Рамбам сказал: «Отдайте наследство мамзеру, ибо он и так обойден и несчастен».
– Послушайте, Авраам, – я старалась говорить спокойным голосом, практически без интонаций, – насколько я знаю, вы живете в кибуце, обеспечены всем необходимым. Ваш папа был миллионером, да еще авторские права. Это же очень большие деньги! Ну отдали бы немного Йоси, что из этого? Неужели он половину требовал?
– При чем тут деньги? Ты что, не понимаешь, что дело тут совсем не в них?! Из-за этого мамзера я остался без отца с восьмилетнего возраста! А когда я снова обрел его, то вновь лишился сразу же!
– Извините, я не понимаю вас. Вы не могли бы прояснить? Ведь насколько мне известно, ваш отец был агентом Сохнута и много путешествовал?
– Это верно, часто ездил за границу, но всегда возвращался! А в последний раз уехал и не вернулся!
– Почему?
– Вот из-за этого самого. Родственники его любовницы, которая уже успела родить мне братика, пригрозили отцу, что убьют его, и он был вынужден бежать. А я остался сиротой. Ведь мама умерла еще раньше…
– Да, вы рассказывали, я помню.
Авраам встал и принялся расхаживать по комнате. Пистолета из рук он не выпускал.
– А что вы прикажете мне делать? – он как бы рассуждал сам с собой. Отец, уже больной и слабый, умоляет: «Дети мои, я так рад, что вы встретились! Живите и помогайте друг другу!» Он на старости лет вернулся в лоно религии. Это Исаак Брескин, кибуцник и пламенный сионист! Вот религия и требовала от него, чтобы мы помирились. Не хочу! Понимаешь ты, не хотел я тогда ни видеть этого Йоси, ни делить с ним отца, ничего! Но я не мог… Поэтому пришлось улыбаться и делать вид, что я очень рад.
– Понимаю…
– Да что там, – Брескин махнул рукой, – эта слезливая восточная ментальность выводила меня из себя. «Ах, брат, я так рад, что наконец-то встретил тебя! Дай, я тебя поцелую!» Как будто не его родственники хотели убить моего отца. Моего! Ты понимаешь это?
– Да, да, вашего отца, – а что мне оставалось делать? Только поддакивать.
– Решение избавиться от него пришло ко мне в тот же миг, как только я узнал, что он – мой братец, – Авраам намеренно избегал называть Йоси по имени. – И я терпел. Долго терпел. Он вернулся назад, в Израиль, а я оставался с отцом до конца. И до последнего вздоха отец говорил только об этом мамзере. А когда я похоронил его, решение убить окрепло во мне и я уже не сомневался. Приехав назад в кибуц, я позвонил Шлушу и пригласил его на пасхальный седер. Только попросил никому ни о чем не рассказывать, так как я хочу сделать сюрприз и объявить об этом тогда, когда найдут афикоман…
Поиски афикомана, кусочка мацы, – это кульминационный момент праздника Песах. Я хорошо представляла себе это. Дети носятся по дому, ищут запрятанную пластинку мацы, а тот, кто найдет – получает хороший подарок. Авраам хорошо знал психологию. Йоси никогда бы не сказал никому, кто он и чей он сын и брат, чтобы не разрушить внезапность и веселье праздника. Поэтому мы все и не знали об истинной цели поездки в кибуц «Сиртон».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: