М Коллинз - Двойник (Настоящий преступник)
- Название:Двойник (Настоящий преступник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
М Коллинз - Двойник (Настоящий преступник) краткое содержание
Двойник (Настоящий преступник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Нет!
Она сказала это так, как будто ее оскорбляло мое подозрение в том, что она может говорить неправду.
- Да, Полли, я был там, стоял на противоположной стороне улицы и держал руки в карманах, играя в игру "умелые ручки". Примерно так, как это делал агент ФБР с которым я там находился.
Она осуждающе посмотрела на меня.
- Вам обязательно нужно грубить мне?
- Забавно, но такой же вопрос постоянно задает мне один агент ФБР. А я считаю грубым, когда тебя швыряют лицом на тротуар и стреляют несколько раз в спину.
Она прикрыла рот ладошкой и уставилась на пол широко раскрытыми глазами. Ее всю затрясло. Казалось, она сейчас зарыдает, но слез пока не было.
- Присядьте, Полли. - Я показал ей на кресло напротив стола.
Она кивнула, села, продолжая сжимать в руках сумочку. Ноги были крепко сжаты, как у девственницы во время первого свидания. Она даже дрожала, как дрожат девственницы.
Я сел за стол и показал ей на лампу, которую все же хотел зажечь. Она уже не возражала. Я включил лампу, она горела не ярко, образовав круг на столе и тускло освещая комнату.
Она еще раз осмотрела комнату.
- Это кровать Мерфи?
- Вы первая, кто ее узнал.
Она недовольно взглянула на меня, постепенно успокаиваясь.
- Что это значит?
- Это грубое замечание, забудьте о нем.
- Хорошо. Вы... вам не интересно, почему я здесь?
Я пожал плечами.
- Наверное, мне следовало удивиться, но я плохо себя чувствую. Может, завтра я об этом и подумаю, если, конечно, вы сами сейчас не объясните.
Я пытался быть ироничным, но ничего не выходило.
- Мне жаль, что вы себя плохо чувствуете, - сказала Полли.
- Дружки вашего бывшего мужа избили меня несколько дней назад.
- Дружки моего бывшего мужа?
- Да. Он ведь работал в полиции Восточного Чикаго, не так ли?
- Да... Ну и что?
- Вы развелись с ним пару месяцев назад. Это был не скандальный развод?
Она вопросительно посмотрела на меня. Мне нравился ее рот.
- Поставлю вопрос иначе: вы расстались друзьями или нет?
Она пожала плечами.
- Наверное.
- Вы встречались с ним... когда работали в отеле "Костур"?
Она снова кивнула, потом спохватилась.
- А я-то думала, что вы плохо себя чувствуете.
- Такая хорошенькая девушка придает мне силы. Я действительно чувствую себя гораздо лучше. И никак не могу понять, что же вы здесь делаете?
Она мрачно уставилась на круг света от лампы на столе.
- Я об этом тоже думаю. Эта игра начинала надоедать.
- Если вы не знаете, почему оказались здесь, то лучше вам уйти. Я не хочу, чтобы вас видели здесь.
- Почему? - удивилась она.
- Я и так почти вляпался в это дело. Если мне повезет, то, когда начнут вынюхивать копы и пресса, меня, может, не будут трогать. А с вами я окажусь полностью в дерьме.
Она оперлась на локоть, подперев лоб ладонью. Это делало ее похожей на ребенка, который в первый раз столкнулся со смертью. Потом наконец сказала:
- Тогда я пойду.
Но она продолжала сидеть, похожая на волшебного эльфа.
- Послушайте, Полли. Фрэнк Нитти мне советовал Держаться по возможности в стороне от этого дела. Несмотря на это я все равно сегодня был там, у входа в "Байограф". Мне пора исчезнуть из "Мелодрамы на Манхэттене".
Полли закрыла глаза и постаралась выдавить большую слезу, которая медленно потекла по щеке, пробежалась по губам и подбородку, оставляя блестящую дорожку. Наконец слеза шлепнулась на стол, как одинокая капля дождя.
- Клянусь, я ничего не знала, - вымолвила Полли, вытирая лицо.
- О чем вы ничего не знали?
- Что его убьют.
- А что вы думали, они станут с ним делать?
- Я ничего не думала. Я даже не знала, что он Диллинджер!
- А он действительно был Диллинджером?
Она подняла голову и удивленно посмотрела на меня, пытаясь понять, что я еще задумал.
- Что?..
- Он был Диллинджером?
Глаза ее раскрылись еще шире, как у актрис немого кино.
- Ну, так говорили...
- Кто? Кто и когда вам сказал, что это был Диллинджер?
- Ну... Я слышала, что говорили люди из ФБР перед тем, как мы с Анной побежали по аллее. На некоторое время я вернулась к ней на квартиру, и она призналась, что с самого начала знала, что это был Диллинджер.
- Она призналась, что привела его туда специально, чтобы до него могли добраться агенты ФБР?
Полли покачала головой.
- Анна просто сказала, что знала, что он - Диллинджер. И потом посоветовала мне идти домой... и несколько дней не высовывать носа.
- А вместо этого вы пришли ко мне. Она снова покачала головой.
- Нет, я сначала поехала в ресторан.
- "Эс энд Эс"?
- Да, они уже закрывались. Одна из девушек - Максин пошла со мной в кафе напротив, и мы выпили пива. Она не хотела этого делать... говорила, что неприлично ночью двум девушкам сидеть в кафе и пить пиво. Но Максин понимала, что мне был нужен кто-то, с кем можно было поговорить, потому что я была расстроена.
- Что вы ей рассказали?
- Ничего особенного, сказала, что Диллинджер убит. Ей стало интересно, откуда мне это известно, и я сказала, чтобы она прочитала об этом в завтрашних газетах. И еще призналась ей, что у меня нехорошо на душе.
- Да, слишком много всего произошло за последнее время.
- Почему вы так говорите?
- Потому что происходящее помогает не вспоминать о том, как меня избили дружки вашего бывшего мужа.
- Почему вы все время об этом говорите и ведете себя так, будто знаете то, чего не знаю я.
- А что вы знаете?
Она откинулась назад, подальше от света, так что ее лицо в полумраке трудно было различить. Но я прекрасно слышал ее голос.
- Анна предложила мне... встречаться с этим парнем. Чтобы его занять. Чтобы он был...
- Доволен и счастлив?
Она вздохнула.
- Да, счастлив. Можно я закурю?
- Ладно, только пепел стряхивайте в пепельницу.
- Где она?
Я придвинул к ней пепельницу. Это был маленький кружок стекла с толстыми краями и надписью "Отель Моррисон".
Полли зажгла сигарету, и ее оранжевый кончик засветился в темноте. Выпустив дым из ноздрей, начала говорить.
- Он был приятным и добрым парнем. Мне нравилось повсюду с ним ездить на такси. Два раза он давал деньги, чтобы мы с Максин могли сходить на ярмарку. Один раз он мне дал сорок долларов и предложил съездить и купить себе что-нибудь. А потом дал еще пятьдесят долларов, чтобы я смогла сходить к зубному врачу. Но на эти деньги я купила одежду. Когда он узнал об этом, то даже не рассердился.
- Он хорошо к вам относился.
Полли сквозь клубы дыма покивала головой.
- Нам было весело друг с другом.
- Как вы думаете, кто был этот парень?
- Он говорил, что работает в Управлении торговли и зовут его Джимми Лоуренс.
- Вы поверили ему?
- Нет, у него за ушами были шрамы от пластической операции, и я решила, что это какой-то жулик, которого Анна "пасет" для "Бойз".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: