М Коллинз - Двойник (Настоящий преступник)
- Название:Двойник (Настоящий преступник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
М Коллинз - Двойник (Настоящий преступник) краткое содержание
Двойник (Настоящий преступник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Я слышал, что он - та еще штучка!
- А я могу вас процитировать?
- Ладно, ладно. Геллер. Я жду вашего рассказа! Я рассказал ему, что, выполняя связанное с разводом задание некоего клиента, я наткнулся на человека, похожего на Диллинджера. Доложил об этом Сэму Коули и Мелвину Пурвину из федерального отдела расследования преступлений. Они сообщили мне, как продвигается расследование, включая и то, что двое полицейских из Восточного Чикаго, штат Индиана, подтвердили мое мнение сведениями из своих собственных источников. Именно поэтому, когда происходило задержание у "Байографа", меня пригласили в качестве наблюдателя.
Я также подробно описал ему, как была устроена засада и каким образом задержали преступника, хотя не сказал, что его швырнули на тротуар и застрелили в затылок. Я просто заметил, что, когда он был окружен полицейскими, раздались выстрелы. И никакого упоминания об Анне Сейдж, Полли Гамильтон или Джимми Лоуренсе.
Я продолжал отпивать молоко.
Фрэнк Нитти мог бы мной гордиться.
Хэл Дэвис дал мне пятьдесят баксов - две двадцатки, пару пятерок - и ушел.
Я положил деньги в карман и вышел из кафе. Сегодня жара была еще сильнее. Мне надо было бы добраться до пляжа и найти свободный зонтик, чтобы полежать на свежем воздухе, а потом поплескаться в озере.
Вместо этого я отправился в морг.
23
В жуткую жарищу в неприятном каменном здании морга царило оживление. Единственной разницей между моргом и кинотеатром было отсутствие яркой рекламы. Мелодрама, притягивающая к себе людей, произошла не на Манхэттене, а в Чикаго.
К дверям морга выстроилась очередь в два ряда. Сюда постоянно входили и спустя какое-то время отсюда выходили люди. От них не требовался официальный костюм, многие "скорбящие" несли с собой фотокамеры. Мужчины были в рубашках без пиджаков, а женщины - в летних платьях. Некоторые дамы были даже в пляжных костюмах, а мужчины в майках. В толпе я увидел много детей, в основном мальчиков, со своими "умными" мамашами. В жарком воздухе стоял гул - рассуждали не только по поводу мертвого человека, но и на многие другие темы. Почему-то в толпе витал дух праздника. Мужчина с большим оранжевым галстуком и в оранжевой кепке продавал охлажденный апельсиновый сок - десять центов стаканчик. Лед, охлаждавший сок, становился мягким довольно быстро, но стаканчики с соком раскупались еще быстрее. Какой-то парень расхаживал вдоль очереди в соломенной шляпе и без галстука, размахивая кусочками окровавленной материи, и орал: "Кровь Диллинджера! Никакой подделки! Имеется гарантия!"
Кровавые тряпицы выглядывали из карманов его брюк. Казалось, что вчера ночью кровь лилась рекой по Линкольн-авеню.
Несколько копов наблюдали за толпой. Их значки были прикреплены к легким синим рубашкам. Они были в фуражках, при оружии. В руках болтались дубинки.
Я подошел к одному из них, плотному ирландцу лет сорока, страдающему плоскостопием. У него были красные щеки и голубые глаза. Я его не знал и надеялся, что он меня тоже. Кроме того, я надеялся, что по моим рыжеватым волосам он решит, что во мне тоже течет ирландская кровь.
- Есть какой-нибудь шанс пробраться внутрь, не выстаивая такую очередь? - спросил я у него. Он улыбнулся и покачал головой.
- Почти никакого.
- Мне бы нужно поговорить с работником морга. Я не собираюсь разглядывать "жмурика". Он почесал голову, продолжая улыбаться.
- Наверное, это можно сделать.
- Вы мне поможете?
- Постараюсь.
- Спасибо.
Я пожал ему руку и для начала передал купюру.
Он провел меня через толпу, повторяя:
- Пропустите, пропустите!
В большом зале на первом этаже мы подошли к тощему парню в белом халате с бледным лицом и тоненькими, словно нарисованными усиками. Его звали Кулхен. Он наблюдал, как пропускали вниз по лестнице группы по десять человек за один раз. В зале не было кондиционера, воздух был тяжелым, сильно пахло потом. Кулхен поманил меня пальцем и вывел в коридор. Мы были одни.
- Я могу отвести вас вниз поближе к трупу, - голос был мягкий и приятный.
Он сжал губы, и его усики поднялись вверх.
- Там сейчас как раз находится группа, и они мне дали пятьдесят долларов.
Это был не морг, а бордель.
- Сколько народу в группе? Он сразу не сообразил и сказал:
- Пять человек.
- Тогда я вам дам десять долларов.
Работник науки, он не стал спорить с моим логическим заключением. Но когда повел меня обратно в зал сквозь шумную толпу, он надул губы и кивнул полицейскому. Тот пропустил нас вниз по ступенькам в подвал. Мы миновали очередь любителей неприятных сцен, которая растянулась на весь коридор. Кулхен провел меня через дверь в довольно большую комнату, где от запаха формалина у меня заслезились глаза. Уж лучше нюхать пот в зале наверху, чем этот формалин. Запах был настолько сильным, что поначалу было даже незаметно, что в помещении работал кондиционер. Вдоль стен в открытых ящиках лежали рядами трупы. Это были погибшие от жары старики и разные бродяги. Неприятный способ найти себе прохладное помещение.
Кулхен провел меня в соседнюю маленькую комнату, где на мраморном столе лежал мертвец, а вокруг него стояли четверо мужчин и женщина. Его тело было прикрыто простыней, а на лице - влажная белая масса. Ее накладывал плотный мужчина с темными волосами, лет сорока, на шее у него болталось полотенце. Увидев нас, он заволновался и сказал:
- Мы из Норт-Вестернского университета, офицер, и у нас есть разрешение снять с него гипсовую маску.
Группа состояла из нескольких молодых парней лет по двадцать и очень хорошенькой девушки с короткой стрижкой темных волос. Как я успел заметить, они не обрадовались моему появлению.
- Я не полицейский, - успокоил их я, а Кулхен прошептал:
- Они делают посмертную маску для Норт-Вестернского музея криминологии.
Никогда не слышал о подобном музее, но мне было на него наплевать.
- Мне нужно на него посмотреть, - сказал я старшему, наверное, он был профессором, а остальные - его студентами.
- Но мы пока не можем снять маску, - нервно возразил он.
- Мне не нужно лицо, я его уже видел, - ответил я. Откинув простыню, я осмотрел тело, обращая внимание на разные шрамы. У меня была своя аудитория - в нескольких футах от меня за стеклянной перегородкой проходили зеваки с открытыми ртами. Они показывали пальцами и делали снимки. Их болтовня почти не доносилась сквозь тяжелое стекло и была похожа на жужжание насекомых.
Перед тем как уйти, я взглянул на плотного профессора и сказал:
- Если вы из Норт-Вестернского университета, почему на вашем полотенце имеется надпись "Воршем-колледж"?
Он посмотрел на тряпку и нервно сглотнул.
- Мы... мы... часто обмениваемся идеями с факультетом Воршема.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: