Анатолий Стрикунов - Золотые цикады сбрасывают кожу
- Название:Золотые цикады сбрасывают кожу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Стрикунов - Золотые цикады сбрасывают кожу краткое содержание
Молодая актриса Александра Ланская решает отомстить мужу за измену с юной красавицей. Составлен план, кажущийся легко осуществимым. Но едва начав действовать, актриса попадает в мир криминала, в ситуацию смертельно опасную, выпутаться из которой непросто. Жизнь не кино, где вымазанные кетчупом герои легко расправляются с мерзкими негодяями. Жизнь непредсказуема: разве могла Александра предвидеть, что окажется похожа на известную бизнес-леди и что роковое сходство заставит ее метаться, как зайца, спасающегося от гончих псов. Только вместо собак Александру преследуют головорезы, получившие указание уничтожить бизнес-леди – двойника Ланской.
Вынужденная противостоять насилию и цинизму, героиня открывает в окружающих «нерентабельные», «несовременные» чувства дружбы, самопожертвования, душевного благородства.
В романе хватает сюжетных поворотов, криминальных коллизий, но что-то не дает быстренько приклеить к нему ярлык «сентиментальный или иронический детектив» или «женский роман».
Автор балансирует на стыке жанров, словно дельтаплан, парящий в воздушных потоках, неожиданно меняющий направление и высоту.
Цикада по-японски – «уцусэми», этим же словом обозначается земная жизнь. Может, здесь ключ к теме романа?
«Осенью весь слух заполняют голоса цикад… И кажется, не плачут ли они об этом непрочном и пустом, как скорлупа цикады, мире?», – вольный перевод японским классиком цитаты из стихотворения Бо Цзюй-и.
Знакомый с китайской и японской философской лирикой сразу понимает: автор «Цикад» обозначил систему координат романа. На одном полюсе высокомерная Вечность, перед которой одинаково ничтожны и жизнь, и смерть, равнодушная к метаморфозам мира. На другом – чудо человеческой души, ее величие, бесконечное путешествие этой светящейся песчинки в мироздании. И наступают мгновения, когда Вечность склоняет голову перед песчинкой…
Золотые цикады сбрасывают кожу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Успокоившись, вся семья с умилением наблюдали за Германом Вадимовичем, самозабвенно раскрашивавшим плавники золотой рыбки на стене.
– Так что нет ни малейшего повода для волнения. Отдохнет несколько деньков, подышит свежим воздухом. Вернется как с курорта, – легонько похлопал Ирину по плечу доктор.
Алмазов дал знак санитарам уложить больного, молчаливая медсестра быстро сделала укол.
– Для укрепления иммунной системы, – прокомментировал Федор Сергеевич, и махнул рукой санитарам.
Те накинули на Берегова хлопчатобумажный костюм, уложили на носилки и понесли к двери.
Федор Сергеевич, протянул Ирине визитку.
– Завтра после шестнадцати можете связаться со мной. Никаких продуктов пока не нужно.
В коридоре психиатр деликатно, но твердо остановил Берегову, собравшуюся было ехать с мужем.
– Провожать нас – абсолютно лишнее.
– Дайте нам хоть лифт вам вызвать, – потребовала Алевтина Андреевна.
Вернувшись в квартиру, бабушка закатила вверх глаза.
– Врач от Бога.
Атмосферу тихой радости чуть не испортила Вика. С цинизмом, свойственным поколению «теле-бэби», она пробурчала:
– Врачи заставляют нас умирать дольше и мучительней.
– Что за жлобство?! – взорвалась Ирина, – отца еще не довезли до больницы, а родная дочь уже пророчит смерть!
Вика шмыгнула в свою комнату и не появилась оттуда до ужина.
Потом эти слова дочери придут на память Ирине не раз.
Золотая цикада [25]сбрасывает кожу
Стратег скрывается за ложными и обманными маневрами.
Внешне не претерпевает изменений, подобно сброшенной
коже цикады. В то время как подлинное действие
распространяется повсюду.
(Стратагема № 21).С Бисквитом творилось что-то необъяснимое. Обычно рвущийся на вечернюю прогулку стаф, не поднялся с коврика, когда Валерка взял поводок с ошейником и скомандовал:
– Гулять.
Не веря глазам, Лакмус двинулся к двери. Стаф всегда мчался в коридор за хозяином, но в этот раз Гоблин подлетел к хозяину и, подпрыгнув, ударил его передними лапами в грудь. Натиск был столь мощным, что Писюн отлетел к стене, а собака уселась у двери, внимательно наблюдая за хозяином.
Атака пса вначале разозлила, а потом насторожила Лакмуса. Он решил поэкспериментировать. Подошел к собаке, погладил, и снова негромко произнес:
– Гулять.
Бисквит не шелохнулся.
Тогда Валерка взялся за дверную ручку, но пес вцепился зубами в правую штанину Лакмуса и потащил хозяина в комнату. Только полный болван мог не понять действий стафа – собака удерживала хозяина в квартире.
В детстве Писюн запоем читал Бианки и Лондона, а «Лесная газета» и «Рассказы о животных» Томпсона были настольными книгами.
Поэтому он вернулся в зал и улегся на тахте, ожидая новых действий Бисквита.
С минуту пес продолжал сидеть неподвижно, потом повернул голову к двери. Валерке стало ясно, что Гоблин вслушивается в происходящее на лестничной площадке. Лакмус тоже попытался уловить хоть какой-нибудь шорох. Но тщетно. В подъезде стояла тишина. Только аккордеон соседской девочки свирепо выводил «Жили у бабуси».
Пес встал и направился в ванную. Писюн давно приучил Гоблина пользоваться благами цивилизации, чтобы не тащить щенка на улицу в ненастье. Стаф лапой нажимал ручку унитаза, хоть в цирке показывай.
Выйдя из ванной, Бисквит опять вернулся к двери и лег.
Медленно текли минуты ожидания. Наконец собака подняла голову. Валерке стало казаться, что за дверью и в самом деле кто-то есть. Боясь ошибки, он соскользнул с дивана и в одних носках прошел в коридор. К двери Лакмус приблизился сбоку, опасаясь выстрела. И тут же уловил звук удаляющихся шагов.
Валерка на цыпочках двинулся на кухню. Там в щелку между стеной и шторой оглядел двор. Из подъезда вышла квадратная мужская фигура в кожаном полупальто и джинсах, неторопливо направилась к соседней многоэтажке. Писюн обратил внимание на джинсы парня, старые, напоминающие морские брюки клеш. Квадратный господин уселся в джип и, развернувшись, машина исчезла за углом дома.
Мужик, как мужик. Укорил Валерка себя за чрезмерную мнительность и, схватив Бисквита за уши, грозно приказал:
– Гулять! Собака!
Тот вскочил и завилял хвостом, демонстрируя готовность совершить любой подвиг ради хозяина.
Нервы надо лечить, размышлял Валерка, направляясь на выгул. Неожиданно повалил снег с дождем, и Лакмус обрадовался: Валерка любил контрасты, в них есть что-то волшебное.
Арчи и Бисквит, едва встретившись, принялись гоняться друг за другом, а Вероника устроила праздник, пришла с мужем, дочуркой и тортом. Оказалось у очкарика Стаса – день рождения. Святое дело, по такому случаю даже собаки получили по куску орехового торта, а хозяева выпили шампанского. Счастливая супруга прочла тост в стихах.
Писюн даже расчувствовался, услышав в свой адрес теплые слова. Уже привык считать себя никчемным, ненужным, а тут – угощают, благодарят за общение…
Вероника аккуратно уложила бокалы в пакет, и вся семья, во главе с Арчи, направилась домой.
Валерка поднял с земли довольно тяжелую ветку и затеял с Бисквитом войну. Борьба шла с переменным успехом, и Лакмус с каждой минутой убеждался в возросшей силе питомца. Гоблин то яростно вырывал ветку, таща за собой хозяина, то носился кругами, то разгонялся и прыгал на Валерку, норовя сбить с ног. И только хорошая боевая выучка спасала хозяина. Но, уходя с линии атаки, и ловко отбрасывая собаку, Лакмус не сомневался: через год, пройдя курс дрессуры, Бисквит превратится в грозного соперника. Наконец оба подустали, и Валерка решил, что пора домой.
На крыльце он перчатками стряхнул снег с плеч, а потом, шутливо «выбив», взял Бисквита на поводок. Писюн всегда делал это, зная, что соседи побаиваются стафа, слишком много страшных историй ходит о собаках бойцовых пород.
Едва они вошли в подъезд, как пес зарычал и рванулся наверх. Валерка удержался на ногах по чистой случайности – успел схватиться рукой за перила. В то же мгновенье Лакмус ощутил волны страха и ненависти, идущие откуда-то сверху. Он резким рывком осадил Бисквита и стал подниматься по лестнице, пытаясь сообразить, где находиться источник опасности.
Собака опять с рычаньем бросилась вперед, но Валерка был начеку и снова резко дернул поводок.
– Рядом.
Лакмус уже увидел светлую женскую шубку и рыжую копну волос над ней. Толстые выгнутые ножки дамы, обутые в короткие белые сапожки, дымок сигареты, зажатой в левой руке, и бутылка вина на подоконнике развеселили Валерку – снегурочка потерялась, блин.
Женщина стояла к ним спиной, но на рычанье пса обернулась. Решив, что она может испугаться, Лакмус предупредил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: