Анатолий Вилинович - Фальшивомонетчики
- Название:Фальшивомонетчики
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издать книгу
- Год:2014
- ISBN:Цифровая книга
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Вилинович - Фальшивомонетчики краткое содержание
Перед Вами первая книга остросюжетного детективного сериала о подпольном синдикате по производству фальшивой валюты мастера приключенческой литературы Анатолия Вилиновича. Перед Вами захватывающий детектив о подпольном синдикате по производству фальшивой валюты известного мастера приключенческой литературы Анатолия Вилиновича. В романе «Фальшивомонетчики» есть все: драки, убийства, преследования, секс, любовь и погоня за большими деньгами. Книга написана человеком, хорошо знающим уголовный мир и много лет своей жизни отдавшим борьбе с ним.
Фальшивомонетчики - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Да, — тихо промолвила молодая женщина совсем безрадостным голосом. Очевидно, чувства ее к умершему любимому были настолько сильны, что всколыхнув их вот этой карточкой, Карина как-то и не возрадовалась свалившимся на нее богатством. А оно, судя по всем данным, должно было быть не малым.
— Ну что ж, теперь все ясно. Вы получили то, к чему и стремились, Карина.
— Я вам очень благодарна, Гарри, Делла, если бы не вы, меня бы уже не было в живых, а это все могло бы достаться Хуберу, и его таинственному боссу.
— Ничего, Карина, благодаря этому, — положил руку Гарри на стопку листков, — мы узнаем кто этот таинственный босс синдиката и всю историю Райского — вашего Джими. Теперь обдумаем, что будем делать дальше, мои славные синьорины.
— Я полагаю, Гарри, что поскольку деньги у нас на исходе, нам необходимо всем троим перебраться в Женеву, обезопасить нашу Карину, чтобы она получила деньги в банке… — сказала Делла.
— Да, наверное, так, — кивнул Дон. — Мы должны вернуть десять тысяч долларов Лоу Берни, поблагодарить Олмэна и, по всей вероятности, уйти в подполье и изучить вот эту стопку листков. И, написать на основании них книгу.
— Боже, я всю жизнь мечтала написать книгу, Гарри, Карина! — воскликнула в восторге Делла.
— Думаю, что такая возможность тебе представляется, Дел, Карина добросовестно будет переводить с немецкого, а мы уясним содержание этих записей, тогда и решим… Как я полагаю это важный материал о сокрытых еще тайн, синьорины, — сделал вывод Дон.
В эту ночь никто их них не спал. Ночь пролетела в обсуждении плана их дальнейших действий. И когда наступил рассвет, они стали собираться в дорогу.
После завтрака они тепло распрощались с синьорой Камиллой, сели в «феррари» синьора Чезаре и помчались к городу.
У входа на виллу сидели агенты Джины. Кент держал магнитофон, который он уже дважды внимательно прослушал. Они поджидали свою хозяйку, как им и было приказано.
Кент закурил и спросил:
— Как думаешь, Анри, соответствует ли разговор этих людей, — ткнул он рукой в магнитофон, — их действиям?
— Возможно, да, а может быть, чтобы сбить нас со следа, — двинул плечом Анри.
— Уж не собираешься ли ты, отыскивать их след, приятель?
— А какое мне до них дело, — сплюнул тот.
— И все же… — как-то неопределенно промямлил Кент.
В это время на дороге показалась «аугуста» Джины и они заспешили к ней навстречу. Когда та вышла из автомобиля, Кент с невозмутимым видом вручил ей магнитофон с записью вчерашней беседы Дона со своими синьоринами. При этом он сказал:
— Полчаса тому назад хозяин-шофер повез их в аэропорт, синьорина.
— В какой, Кент? — тут же спросила Джина. — Быстро в машину?
— Вам все станет ясно, синьорина, когда прослушаете запись, — садясь в машину пояснил Кент, взглянул на своего молчавшего напарника.
Встречу Джины с ее агентами из кустов наблюдали агенты Олмэна Чарли и Сони, чтобы потом доложить своему шефу.
«Аугуста» с Джиной и ее агентами неслась на предельной скорости в аэропорт Малпенса. Она уже второй раз прослушивала через наушники запись разговоров Карины, Дона и Деллы Стрит. Ей было ясно, что так нужная Карина Рисленд ее боссу ускользает из ее рук. И если она не настигнет ее в аэропорту, то сурового гнева ее босса ей не миновать.
В аэропорту Малпенса они обшарили все закоулки, переходы, но никого не нашли. В списках улетевших в Нью-Йорк и Лос-Анджелес ни Карина Рисленд, ни Гарри Дон, ни Делла Стрит также не значились Джина была убита неудачей наповал. Побывали они еще и в другом аэропорту Энрико Форланина, но и там следов нужных ей людей не обнаружила.
Вернулись снова в аэропорт Мальпенса и тут она увидела знакомый ей автомобиль марки «феррари», возле которого стоял Чезаре поджидая пассажиров.
— Этот отвозил их из виллы? — указала глазами на него Джина своим агентам.
— Да, этот, синьорина, — ответил Кент. — Поговорить с ним?
Все трое подошли к Чезаре и не успел тот, что-либо сообразить, как его ловко затолкали в машину Кент и Анри. Вслед за ними в машину вскочила и Джина, сев за руль.
— В чем дело, синьорина, синьоры? — возмутился честный миланец и высунувшись из окна крикнул: — Тонино! Тонино! На меня… — больше он ничего не успел сказать, но этого было достаточно, чтобы тот понял, что с их товарищем происходит беда. Он тут же поднял тревогу и вскоре за «феррари» уже мчалось три такси за рулем, которых сидели друзья Чезаре.
— Синьор, мы не сделаем вам ничего плохого, если скажете, куда вы утром отвезли своих постояльцев или гостей? — нажимая на газ, спросила Джина. — И даже вам хорошо заплатим, если скажете правду?
— Синьорина, — взмолился Чезаре, — вот клянусь, что я и привез их в аэропорт Мальпенса. Они мне заплатили хорошо и я повез нового пассажира в город. А когда вернулся, тут вы… Клянусь вам, синьорина… Эти люди прожили у меня всего два дня и я их совсем не знаю, синьорина, синьоры… — пояснял расстроенным голосом Чезаре, видя рядом с собой опасных типов, которых он и засек вчера возле виллы.
Впереди дорогу перекрыл красный свет и они вынуждены были затормозить ход. Джина могла бы промчаться и дальше, но дорогу перекрыл медленно переползающий через улицу тяжелый трейлер. Этого было достаточно, чтобы тут же их машину окружили гнавшиеся за ними друзья Чезаре.
— Во избежание неприятностей, синьор, — выхватила пистолет из сумочки Джина, — скажите им, что все в порядке, мы отпускаем вас и выходим из машины. Кент, Анри, выходим…
Чезере вышел вместе с ними и начал успокаивать темпераментное поведение своих друзей. Те эмоционально набрасывались на Кента и Анри, а те отступали как можно подальше. Но всему положила конец Джина, сунув в руку Чезаре стодолларовую купюру за доставленные ему волнения.
— Все, все, синьоры, инцидент закончен, — зажестикулировала она руками как истая итальянка в скандальных делах. — Синьор Чезаре, прошу вас подвезти моего приятеля в аэропорт, чтобы он пригнал сюда мою машину. — Возьми ключи, Анри, — протянула она ключи от «аугусты» тому.
Машины развернулись и последовали в нужное им направление.
«Все это так, — мысленно отметила про себя Джина, — но где они? Как мне быть, что сказать боссу?» Кент послушно стоял в стороне и тоже думал, как быть и ему. «Нет признаваться в своих промахах-предательстве я не буду, за это она меня прикончит другими своими наемниками. И Анри уберет», — размышляя он.
Вернулся на «аугусте» посланный за ней Анри и Джина сама села за руль, жестом указав своим агентам садиться на заднее сидение.
Синьор Чезаре был прав, когда заверил Джину Уитмор, что Карину, Дону и Стеллу он доставил в миланский аэропорт Малпенса. И он не знал и не мог знать, чтобы сообщить ей нечто другое, если бы и захотел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: