Екатерина Хаккет - Уроборос

Тут можно читать онлайн Екатерина Хаккет - Уроборос - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент «Литсовет»b5baa2fc-45e5-11e3-97e8-0025905a06ea. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Уроборос
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Литсовет»b5baa2fc-45e5-11e3-97e8-0025905a06ea
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Екатерина Хаккет - Уроборос краткое содержание

Уроборос - описание и краткое содержание, автор Екатерина Хаккет, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В один прекрасный, а точнее, обыденный и ничем не примечательный день жизнь Леона Дайма, наполненная ворохом проблем, изменилась до неузнаваемости. Те неприятности, которые сопровождали его семью, покажутся детской забавой по сравнению с будущими событиями. Связь с преступной группой, с потусторонними силами, смертельные схватки и погони, убийства, боль и утрата – всё это навалится на  неподготовленного мальчишку нарастающим снежным комом. И как же он справится со всем этим? Всё зависит только от него.

Уроборос - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Уроборос - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Хаккет
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У меня возникли двоякие чувства. С одной стороны, мне захотелось обнять его, сказать «Привет!», а с другой стороны, я мечтал хорошенько съездить ему по физиономии за страдания родной матери и за то, что он бросил нас. И как всегда, вместо всех своих замыслов я просто обмяк на противоположном диване от Гилберта Дайма, не сводя с него глаз.

Музыка прекратилась.

– Я оставлю вас, – пробурчал Велисар и отставил гитару в сторону, поднимаясь с кресла. – Не хочу мешать.

– Я не знал, что ты умеешь играть на гитаре, – вдруг произнес я, не отдавая себе в этом отчета.

– Я тоже до сегодняшнего дня этого не знал, – заметил Хранитель. – Но всё оказалось очень просто. Забавная штука жизнь, – после этой фразы он растаял в воздухе, словно был не материальным телом, а миражем или технологичной голограммой из будущего.

Мы с Даймом-старшим остались один на один. В камине тихо потрескивали тлеющие угли, а человек в костюме молчал, не решаясь что-либо произнести. Блики живого огня устроили на нем игру светотени, рисуя чарующие узоры в его темных глазах, и я не знал, как себя вести при такой неожиданной встрече. Я кидался из крайности в крайность, так и не смея прийти к внутреннему компромиссу своих желаний. Я видел отца впервые, и поэтому что-то решить было достаточно сложно.

– Узнал? – наконец произнес темноволосый мужчина, сложив руки замком.

Я молча кивнул.

– Меня зовут Гилберт Дайм, если ты не помнишь, – чуть заметно улыбнулся тот. – А ты вырос, Винни, стал настоящим мужчиной. Ты не представляешь, как я горжусь тобой.

Его лживые слова пробудили во мне сильный гнев. Он не имеет права меня так называть и плеваться стандартными фразами мне в лицо. Он бросил нас, когда я был ещё ребенком! Мать страдала, а я ничего не мог поделать! Этот человек обрек нас на нищету и никчемное существование! Мы еле держались на плаву, и всё по его вине!

Я напряженно промолчал, сжав руки в кулаки, и Дайм-старший грустно покачал головой:

– Я думал, ты хотя бы сделаешь вид, будто рад меня видеть, поговоришь со мной. Ведь мы не виделись столько лет.

– А что мне сказать человеку, который бросил нас с мамой на произвол судьбы? – прорычал я, придвигаясь к краю дивана. – Ты не видел, как мама страдала! Она любила тебя! А ты просто собрал вещи и ушел! Нам было так сложно!

Мужчина тут же убрал улыбку с лица и устало вздохнул.

– Я не просто так ушел, – грустно сказал он. – Я ушел, чтобы защитить вас.

– От чего?! – я еле сдержался от того, чтобы не перейти на крик.

– Ты разве не задаешься вопросом, почему я вдруг очутился в компании твоих новых друзей? – угрюмо поинтересовался Гилберт Дайм. – Наверное, чтобы отдать свою душу во служение высшим силам, должны были быть какие-то свои причины. Так ведь, Винни?

Я ненадолго задумался, но это не смерило мою злобу:

– Ты, вообще, понимаешь, как с нами поступил?! Я всю жизнь чувствовал себя обделенным, а мать так и не смогла никого больше полюбить! Ты был для неё идеалом! А потом ещё та авария, несчастный случай, и наша жизнь вообще погрузилась во мрак!

– А так бы у вас её не было, – процедил собеседник, игнорируя треск, доносящийся из камина. – Вы бы с матерью погибли ещё много лет назад, если бы я не обменял свою душу на ваши. Я сделал это только из любви к вам. Мне не хотелось вас терять, и поэтому я пошел с ними на сделку, а именно – с Велисаром. Это он мне сказал, что вас ждет беда. Он показал мне, как выглядела трагедия, перепрыгнув в будущее. Ты не помнишь, ты ещё был маленький, но ваша с мамой машина действительно перевернулась, как и говорил Хранитель. Но увиденное мной не повторилось, вы остались живы.

– Погоди, – я выставил перед собой руки, стараясь усвоить полученную информацию. Гнева как и не было. – А почему я совсем ничего не помню про этот случай? Почему мама мне об этом не рассказывала? Ты пытаешься меня обмануть?

– Нет.

– Тогда объясни.

– Тебе тогда и четырех лет не было. Ты просто этого не запомнил. А мама, наверное, решила это утаить.

Я совсем запутался:

– То есть… Ты не кидал маму ради другой женщины?

– Нет, – Дайм-старший задумчиво убрал волосы со лба. – Я ушел, чтобы защитить вас и подарить вам лишние годы жизни. Винни, больше ни на секунду не сомневайся, что я перестал любить тебя и маму. Я всегда вас любил и продолжаю любить. Даже когда нес службу на границах между мирами.

– Это звучит как фантастика, – заметил я, получив хоть какое-то сомнительное объяснение прошлых событий. – А почему ты нам ничего не сказал?

– Мне не было позволено. Да и если бы я сказал, Виола мне не поверила. И поэтому я наплел ей что-то невразумительное про любовницу и ушел. Больше про меня вы не могли ничего слышать, так как меня не стало в тот же самый день.

– Ты умер?

– Можно сказать и так, – собеседник пожал плечами. – Я просто переродился в того, кем являюсь сейчас.

И здесь почему-то я вспомнил о призраке на своей кухне. На меня снизошло озарение.

– Отец, я могу задать вопрос? – мой язык чуть в трубочку не свернулся от подобного непривычного обращения.

– Спрашивай, – мужчина тяжело поднялся с места и подошел к яркому огню, жадно поглощающему почерневшие головешки. Его голос прозвучал на удивление бодро.

– Ты ведь так же, как и остальные, умеешь уходить в никуда и напускать темноту? – начал я издалека.

– Да, – незамедлительно ответил Гилберт Дайм, чуть вздернув подбородком.

– А они умеют принимать совершенно иные обличия, вживаясь в личины других людей? Как хамелеоны?

– Да, – а этот ответ прозвучал уже более грустно. – Я понимаю, к чему ты ведешь.

– Это тебя я видел на кухне? – мой вопрос не потребовал ответа. Всё было написано на печальном лице Хранителя.

Он кивнул и повернулся лицом к камину:

– Я лишь хотел увидеть вас с Виолой и поговорить. Соблазн оказался слишком сладок, и это по моей вине ты здесь. Я не должен был показываться тебе на глаза. Всё – моя ошибка, – руки человека крепко сцепились за спиной, как притянутые магнитом. – Ты меня видел, а значит, подлежишь суду. Открыться обычным людям – это преступление, а знание людей о нас – и того более. Подобное запрещено и не имеет оправданий. Но раз уж я уже тогда нарушил правила, то решил не останавливаться на достигнутом и попросил своего знакомого доставить тебя сюда. Ничего не бойся, Винни. Я возьму всю вину на себя. Всё будет хорошо. Мне просто хотелось встретиться с тобой и рассказать о себе правду, чтобы ты больше не считал меня моральным уродом. Я обрел тело и не мог не воспользоваться выпавшим шансом, – мужчина обернулся ко мне, и его губы растянулись в улыбке. – Я рад, что ты здесь, сынок. Мне было приятно с тобой пообщаться и увидеть, каким ты стал. А сейчас я хочу посмотреть, чем занимается моя Виола.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Хаккет читать все книги автора по порядку

Екатерина Хаккет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Уроборос отзывы


Отзывы читателей о книге Уроборос, автор: Екатерина Хаккет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x