Джон Мэтьюз - Смертельные послания
- Название:Смертельные послания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-76913-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Мэтьюз - Смертельные послания краткое содержание
1891 год, Нью-Йорк. Джек Потрошитель, печально известный своими лондонскими злодеяниями и бесследно исчезнувший из Англии несколькими годами ранее, объявился на берегах Гудзона. Здесь он продолжил свое кровавое дело. На розыски преступника был брошен самый талантливый сыщик города Джозеф Ардженти. Но он сразу понял, что без помощи своих английских коллег ему не обойтись, и по его просьбе в Штаты приехал знаменитый лондонский криминалист Финли Джеймсон. Вдвоем они открыли охоту на Потрошителя. Тем временем убийства шли одно за другим, а преступник буквально издевался над сыщиками, навязывая им свои правила игры. На теле каждой жертвы он оставлял загадочные метки, а после каждого нового убийства слал в газеты издевательские послания. Потрошитель абсолютно уверился в собственной неуловимости. Но у Ардженти и Джеймсона имелось свое мнение на этот счет…
Смертельные послания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А почему оно должно что-то о нем говорить? – пожал плечами его напарник. – Очевидно, это все, что он хочет заявить по поводу своих мотивов.
Джеймсон бросил на него быстрый взгляд:
– Пожалуй. Просто после столь длительной охоты за ним осмелюсь сказать, я ожидал чего-то большего. И, очевидно, мои ожидания оказались слишком завышенными… – Он крикнул в сторону открытой двери: – Элис! Не будете ли вы так добры приготовить чай и кофе?
Спустя мгновение на пороге появилась экономка с вымученной улыбкой на лице:
– Через минуту все будет готово.
– Благодарю вас.
Едва женщина удалилась, Финли вновь начал расхаживать по комнате.
– Что, если за всем этим скрыто еще одно послание? – предположил он.
– Почему за этим должно быть скрыто что-то еще? Только потому, что это послание представляется вам слишком очевидным? Но мы достаточно долго искали его! – напомнил Джозеф.
– Да, действительно. Но, возможно, он ожидал, что мы обнаружим его раньше. Мы и в самом деле искали его достаточно долго. Не забывайте, этот человек чрезвычайно эгоцентричен и невероятно тщеславен, поэтому он, возможно, думает, что мы настолько довольны своим открытием, что не будем утруждать себя дальнейшими изысканиями. Двойной блеф.
– Но, может быть, вы все-таки ищете несуществующие дополнительные объяснения потому, что ожидали большего?
– Может быть. Но почему именно Возмездие Асмодея? Почему не наказание или гнев? – Джеймсон неожиданно остановился. – Анаграмма, – произнес он едва слышно. – Что, если это анаграмма? – Он повернулся к Лоуренсу. – Посмотрите, что из этого может получиться – имена и географические названия.
Биделл открыл блокнот, написал в верхней части первой страницы «ВОЗМЕЗДИЕ АСМОДЕЯ» и начал записывать ниже различные комбинации букв.
Финли взглянул на Ардженти.
– Если ничего не обнаружится, я признаю, что моя гипотеза безосновательна, – пообещал он.
Тем временем Элис принесла чай и кофе. К тому моменту, когда Джеймсон и Ардженти выпили их, Лоуренс исписал четыре страницы. По выражению его лица можно было заключить, что он не очень доволен результатом.
– С географическими названиями ничего не получается, – сообщил он следователям. – Но есть несколько вариантов имен: Юджин Самсон Качдав, или Сэм Юджин с двойной фамилией – Дав-Качсон или Качсон-Дав.
Послышались удары молотка входной двери. Финли лишь мельком посмотрел в сторону коридора и вновь устремил взгляд на записи в блокноте. К двери пошла его экономка.
– Не совсем обычные имена, – задумчиво сказал хозяин дома. – Тем не менее, мы сможем очень быстро выяснить, существуют ли они в реальности, если просмотрим регистрационные документы по иммиграции…
Джеймсон запнулся, услышав взволнованный голос Вики. Он вышел в коридор, и Ардженти последовал за ним.
– Все в порядке, Элис. Впустите ее, – сказал Финли экономке и обратился к вошедшей девушке: – Что случилось?
– Мистер Лэйн… и Элли!
Финли видел, в каком ужасном состоянии находится неожиданная гостья. Она никак не могла отдышаться после быстрого бега. На щеках ее были видны подтеки румян – там, где их смыли слезы.
– Он умолял меня срочно предупредить Элли, пока до нее не добрался Броган! – с трудом выговорила она.
– Лэйн сообщил вам адрес?
– Да… да.
Вики назвала адрес, который твердила про себя все время, пока ехала в кебе.
Джеймсон повернулся к Ардженти и Лоуренсу:
– «Вестерн Юнион» имеет отделение в Дувр-Плэйнс?
Подумав несколько секунд, Биделл ответил:
– Нет. Их ближайшее отделение находится в Хартфорде.
– А управление полиции там есть?
– У них пока еще нет телефона, – сказал Джозеф. – Только крупные отделения имеют аппараты, а в маленьких городах и в провинциальных управлениях их нет.
В глазах Финли сверкнули огоньки:
– Во сколько ближайший поезд до Дувр-Плэйнс?
– Кажется, в четыре двадцать пять, – ответил Лоуренс. – Затем через каждый час.
Криминалист сверился с карманными часами. До отхода поезда оставалось всего семнадцать минут. Он схватил шляпу и трость:
– Хорошо. Лоуренс, отправляйтесь в иммиграционную службу на Эллис Айленд, после того как отвезете меня и детектива Ардженти на Центральный вокзал. Нам нужно успеть на этот поезд.
Мартин выглянул из окна вагона. Большие часы на стене Центрального вокзала показывали, что до отхода поезда оставалось три минуты.
Он немного нервничал, поскольку на Двадцать третьей стрит за ними некоторое время следовал полицейский фургон. Правда, на пересечении с Бродвеем полиция, видимо, потеряла их – по крайней мере он на это надеялся.
Еще один полицейский фургон стоял возле здания вокзала, но ни одного полицейского они пока не видели. Крупный Броган представлял собой весьма заметную фигуру, поэтому Мартин постоянно был настороже.
– Господи, только этого нам и не хватало! – Он отшатнулся от окна, увидев Джозефа и Финли, которые бежали по платформе к поезду. – Франт и Ардженти!
– Ты уверен? – насторожился Том.
– Еще бы!
Глаза Брогана беспокойно забегали. Нужно было прикончить Лэйна. Очевидно, он каким-то образом сумел сообщить обо всем следователям.
– Пошли, – Броган двинулся вдоль вагона. – Они могут только догадываться, что мы в поезде. Давай найдем место, где они нас не увидят.
Когда напарники запрыгнули в вагон, Ардженти ощупал пистолет, лежавший во внутреннем кармане, проверяя, не выпал ли он во время бега.
Пока они ехали по Мэдисон-авеню, Джозеф сказал, что ему нужно заехать на Малберри-стрит за оружием.
– Но у нас нет времени, – заметил Джеймсон. Предложив ему свой «ремингтон.38», он поднял трость. – У меня все же есть вот это. Гораздо более эффективное оружие на близкой дистанции.
Кондуктор дунул в свисток, и поезд тронулся. Следователи окинули взглядом вагон, высматривая Тома Брогана.
– Пойдем сначала вперед, – предложил Финли, – а потом вернемся назад.
Они прошли по всем вагонам, внимательно вглядываясь в пассажиров. В какой-то момент Ардженти показалось, будто он увидел Брогана, но когда мужчина повернулся к ним лицом, стало ясно, что это ошибка.
Достигнув конца первого вагона, напарники пошли назад, уже более поверхностно осматривая пассажиров тех вагонов, которые прошли. Когда они миновали место, с которого начали осмотр, направляясь к двум последним вагонам, Джеймсон внезапно обернулся:
– Там еще есть несколько закрытых купе, которые мы не проверили. Наверное, там спят те, кто едет до конечной станции назначения, до Бостона. Нужно попросить кондукторов помочь нам осмотреть их.
Джозеф кивнул:
– Один из них как раз прошел нам навстречу.
Они вернулись назад, нашли кондуктора, Ардженти предъявил ему свой значок и попросил оказать помощь в проверке закрытых купе. Вместе с ним они прошли в голову поезда, где эти купе располагались.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: