Джон Мэтьюз - Смертельные послания
- Название:Смертельные послания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-76913-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Мэтьюз - Смертельные послания краткое содержание
1891 год, Нью-Йорк. Джек Потрошитель, печально известный своими лондонскими злодеяниями и бесследно исчезнувший из Англии несколькими годами ранее, объявился на берегах Гудзона. Здесь он продолжил свое кровавое дело. На розыски преступника был брошен самый талантливый сыщик города Джозеф Ардженти. Но он сразу понял, что без помощи своих английских коллег ему не обойтись, и по его просьбе в Штаты приехал знаменитый лондонский криминалист Финли Джеймсон. Вдвоем они открыли охоту на Потрошителя. Тем временем убийства шли одно за другим, а преступник буквально издевался над сыщиками, навязывая им свои правила игры. На теле каждой жертвы он оставлял загадочные метки, а после каждого нового убийства слал в газеты издевательские послания. Потрошитель абсолютно уверился в собственной неуловимости. Но у Ардженти и Джеймсона имелось свое мнение на этот счет…
Смертельные послания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вторую, более короткую статью – на странице семь – Финли лишь пробежал глазами. Она была озаглавлена «Трус, а не властитель дум»и содержала комментарии по поводу его заключительных высказываний на пресс-конференции.
Их цель состояла в том, чтобы с помощью газет вынудить Потрошителя обнаружить себя. Таким образом они сами прибегли к тактике преступника, который использовал прессу, чтобы манипулировать ими. В конце концов, теперь они знали, что он настолько помешан на своем имидже, что даже отказался от возможности отвести от себя подозрения на продолжительное время. На этом тщеславии вполне можно было сыграть. Но сейчас, просмотрев статью, криминалист с тревогой думал, что, возможно, зашел слишком далеко. Он бросил взгляд на Лоуренса, обложившегося книгами, многие из которых лежали открытыми.
– Есть какой-нибудь прогресс с отсутствующим словом? – спросил он.
– К сожалению, пока ничего.
Джеймсон кивнул. Даже с энциклопедической памятью его помощника это представлялось чрезвычайно трудной задачей – найти слово, которое не смог найти Морайс, тем более что Биделл знал иврит гораздо скуднее.
– Думаю, мы можем не принимать во внимание последнюю метку «далет» на теле Анны Уолкотт. Я согласен с Брайсом: удары наносились беспорядочно – не так, как в случае с предыдущими жертвами. Это убийство совершил не Потрошитель, – сказал Ардженти и допил свой кофе. – Итак, круг замкнулся, и мы вернулись к заговору Тирни, который обсуждали?
– Да, похоже на то, – ответил Финли. – К сожалению, Колби не смог найти какую-либо метку на теле Мэри Келли. Она могла бы сыграть решающую роль, склонить чашу весов.
Джозеф с недоумением посмотрел на напарника:
– Но ведь это одна из лондонских жертв, и, следовательно, буква на ее теле должна фигурировать в его послании раньше, а слово, которое мы ищем, наверняка является последним или одним из последних.
– Да, Мэри Келли считается последней жертвой Потрошителя в Лондоне, – поднял голову Лоуренс, оторвавшись от очередной книги. – Кроме того, в иврите, как и в латыни, подлежащее в предложении зачастую идет первым.
– Мог Колби не заметить метку? – спросил Ардженти. – Может быть, она находится на скелете или на внутреннем органе и он просто проглядел ее?
– Если бы на его месте был кто-то другой, я мог бы допустить такую возможность. Пропустить знак мог кто угодно, только не сэр Колби, – покачал головой Джеймсон. – Кроме того, в случае с Келли, судя по всему, Потрошитель располагал минимальным количеством времени. Поэтому очень маловероятно, что он оставил бы метку на скелете или каком-либо внутреннем органе. Он успел бы нанести ее только на поверхности тела – на груди или плече.
– Понятно, – кивнул Джозеф.
Некоторое время тишину в комнате нарушал лишь шелест перелистываемых Лоуренсом страниц большой книги в кожаном переплете. Казалось, друг Финли не следил за беседой, полностью погрузившись в свои изыскания.
– Возможно, он намеревался нанести метку на какой-нибудь внутренний орган, но ему помешали сделать это. Вне всякого сомнения, сбрасывать Келли со счетов в качестве жертвы Потрошителя только из-за того, что… – Джеймсон замолчал, пораженный внезапно пришедшей ему на ум мыслью.
Временны́е ограничения. Если у Потрошителя не было времени оставить метку на поверхности тела, может быть, он оставил ее где-нибудь поблизости? Финли вспомнил надпись, обнаруженную на стене рядом с телом Кэтрин Эддоус.
– У вас есть там папка с делом Мэри Келли? – спросил он детектива.
Прошло несколько секунд, прежде чем Биделл оторвался от книги.
– Да… кажется, есть. – Просмотрев высившуюся рядом с ним гору папок, он выбрал одну. – Вот она.
Криминалист быстро пролистал стопку бумаг толщиной в дюйм и сразу перешел к фотографиям. Это были четыре снимка тела Мэри Келли с выпотрошенными внутренностями, сделанные с разных точек и под разными углами. Нижний край платья девушки был пропитан кровью, а ее рот открыт в предсмертной конвульсии. Две из этих фотографий были опубликованы в лондонских газетах четыре года назад.
Финли взял лупу и склонился над снимками. Однако его интересовало не тело – он рассматривал стены окружающих домов. Наконец, ему показалось, что он что-то увидел. Англичанин отклонился назад, потом опять подался вперед, стараясь найти лучший фокус, но что конкретно привлекло его внимание, различить никак не удавалось. Это могло быть что угодно – и умышленно нанесенная метка, и случайно оставленный след, и пятно сырости или грязи.
– Здесь где-нибудь поблизости есть фотограф? – воскликнул он нетерпеливо.
Ардженти с сомнением задумался над его вопросом. Он все еще размышлял, в то время как Биделл подал голос:
– Я знаю двоих. Один – на Брум-стрит, недалеко от Бродвея, второй – рядом с Юнион-сквер.
Прошло почти два часа их второй вахты за этот день, прежде чем в переулке, на который выходила задняя дверь клуба, появился Джереми Лэйн.
Первым его увидел Мартин. Броган сидел в кебе, стоявшем у северного конца переулка, в то время как его спутник изображал продавца газет, прохаживаясь вдоль его южного конца.
– Читайте последние новости о Потрошителе! Читайте последние новости…
Том поначалу улыбался, слушая монотонные причитания Мартина. Но по прошествии часа они начали действовать ему на нервы. А затем текст неожиданно изменился.
– Ограбление в Бруклине… Ограбление в Бруклине…
Это был условный сигнал. Повернув голову, Броган увидел Лэйна в темно-зеленой куртке поверх жилета и шляпе «дерби», который уже миновал Мартина и шел в его сторону.
Том пропустил кеб и бочку с молоком, а потом развернулся и поехал следом за барменом.
Тот оглянулся, но не заметил ничего подозрительного. Мартина он не знал, уличное движение было оживленным, а Броган надвинул свою шляпу «дерби» на глаза.
Пройдя по улице тридцать ярдов, Лэйн еще раз быстро огляделся и вошел в здание банка «Юнион Нэшнл».
Его преследователь съехал на обочину, остановился и махнул рукой Мартину, который стоял, прислонившись к стене дома, и делал вид, будто читает газету, хотя был неграмотен. Они договорились, что если Джереми будет возвращаться тем же путем, фальшивый газетчик пойдет впереди него обратно в переулок.
Им пришлось ждать почти десять минут, прежде чем Лэйн вышел из здания банка. Мартин свернул газету и пошел назад тем же путем, в десяти ярдах впереди Джереми.
Выйдя из клуба через заднюю дверь, бармен внимательно посмотрел в оба конца переулка. Ничего подозрительного: ни Тирни, ни Брогана видно не было.
Возвращаясь по переулку в клуб, он не обратил особого внимания на молодого человека, шедшего в десяти ярдах впереди. Неожиданно тот повернулся к нему лицом и, улыбаясь, расставил в стороны руки, словно преграждая ему путь. Лэйн замедлил шаг, пытаясь понять, в чем дело. Однако, обернувшись на звук раздавшихся сзади шагов и увидев Брогана, он понял, что это означает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: