Светлана Сорокина - Старый дом под платанами

Тут можно читать онлайн Светлана Сорокина - Старый дом под платанами - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент «Написано пером»3bee7bab-2fae-102d-93f9-060d30c95e7d, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Старый дом под платанами
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Написано пером»3bee7bab-2fae-102d-93f9-060d30c95e7d
  • Год:
    2015
  • Город:
    С-Пентербург
  • ISBN:
    978-5-00071-393-8
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Светлана Сорокина - Старый дом под платанами краткое содержание

Старый дом под платанами - описание и краткое содержание, автор Светлана Сорокина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Куда может завести депрессия программиста и что может случиться, если совет дает его домработница? Смена местожительства? Знакомство с призраком в старом доме? Не только. Героя ожидает расследование убийства, путешествия и раскрытие тайн старого особняка. Более того, обитатели дома ведут себя странно, и все – под подозрением, Непонятно, почему экстравагантная старушка в шляпке, видит в нем священника, и какая связь всего происходящего с портретом девушки, оставленном Алексом в городской квартире?

Старый дом под платанами - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Старый дом под платанами - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Светлана Сорокина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Госпожа Алиса, странная Матильда, Эва, Кэтти! – я всех узнал, будто хорошо знал их всю жизнь! – Лишь в пол уха, слушая Ника, я размышлял о последней встрече с доктором и фразе Филиппа, услышанной от него, сказанной меценатом сразу после смерти свояка: «Проклятия преследуют нашу семью». В этот момент я услышал последнюю фразу художника:

– Мария говорила, что ее дядя Филипп поучал не совершать ошибок даже в молодости, которые потом будут преследовать всю жизнь.

– Что Вы только что сказали?

– Это важно?

– Пока не знаю, но нюхом чувствую, – и я втянул носом воздух. Пахло жареным мясом. Дымком.

Художник повторил то же самое действие:

– Кто-то недалеко птицу жарит. Кажется, индейку.

Мы присели под раскидистым деревом. В его тени было приятно беседовать. Николай вырвал травинку и стал покусывать ее, любуясь пейзажем.

– Помните, Николай, когда Вы на аукционе отдавали мне портрет, то обронили фразу, которую я запомнил: «Когда на землю спускается ангел, силы зла всегда ополчаются против него» – Вы имели в виду под «силами зла» что-то конкретное?

– Наверное, нет. Вы удивитесь, Алекс, но я вообще не помню этой фразы и, возможно, я тогда был в трансе, а в этом состоянии я могу сказать что угодно. – Он на секунду застыл, словно задумавшись, потом, странно улыбнувшись, продолжил: – Или не я…

24

Когда фразу повторяют два раза – это случайность, но когда трижды – это уже закономерность. Полковник, доктор и племянница слышали от Филиппа в разное время об одном и том же – тайне, тяготеющей над ним. Что подразумевал меценат, вспоминая об ошибках молодости? Если он так часто говорил об этом, значит – тяжело было на душе. Какой груз он нес на своем сердце? От чего хотел защитить племянницу? О каком проклятии, преследующем его семью, говорил он доктору? Что хотел сказать своей жене перед смертью, и что значило – «сестры», «Мария»? Он хотел что-то объяснить или предупредить госпожу Алису? Было над чем поломать голову.

Чаепитие, напоминающее больше сладкий стол на дне рождении, официально было устроено в Музыкальной гостиной. Госпожа Алиса распорядилась подать сладости в хрустальной посуде и английском старинном, чайном сервизе. Был приглашен так же пианист, услаждающий наш слух прекрасной музыкой. Даже всегда строгая Эва немного волновалась – хотелось угодить гостю, прожившему всю свою сознательную жизнь в Лондоне и, конечно, хорошо знающего, что такое настоящее английское чаепитие. При оформлении стола она тщательно следила за слугами, ставящими сладости и расставляющими посуду. Госпожа Алиса и Кэтти разрабатывали дизайн стола. Для этого случая была заказана новая скатерть и салфетки из одной ткани, подобраны фарфоровые статуэтки пастушек, составлены в тон цветочные композиции. Об этом я узнал позже. Кроме домашних и постоянных жильцов были приглашены на чай две дамы из благотворительного общества, которых я уже знал со своего первого официального чаепития и жена мэра Таисия – школьная подруга госпожи Алисы.

Мне показалось, что Ник был так же смущен и удивлен, как и я. Он смотрел на овальный стол, за который нас пригласили сесть, на круглые столики, уставленные сладкой снедью возле уголков отдыха, и был ошеломлен увиденным. Его представили жене мэра и двум дамам, он растерянно улыбался.

– Русское чаепитие всегда проходит с таким размахом? – Спросил он полушепотом у меня. Я усмехнулся:

– Честно? Нет. Это только для английских постояльцев. Уверен, что хозяйка не желала смутить своего гостя. Думаю, госпоже Алисе хотелось показать свое уважение к английским традициям. Возможно, она немного перестаралась, но это свойственно славянам и особенно украинцам. Как ты заметила, если мы что-то делаем, то обязательно с размахом, с душой.

– Теперь понятно. У нас, англичан, в семьях чаепитие проходит более скромно.

– Только, пожалуйста, не говори об этом госпоже Алисе и Эве.

Мы взяли свои чашки и переместились на диван, чтобы послушать фортепианную музыку в более комфортном месте. Журнальный столик там так же был заставлен пирожными, желе, фруктами и конфетами. К нам присоединилась Кэтти, присев на краешек кресла:

– О чем вы шепчитесь, можно полюбопытствовать? – Как всегда без обиняков спросила она.

– Да так. Проводим параллели между английским чаепитием и русским. – Не вдаваясь в подробности, ответил я, улыбаясь девушке. – На самом деле, мы рассчитывали пообщаться в более тихом месте. Ведь обычно чаепитие в холле на втором этаже, всегда проходило более комфортно и камерно.

– Ник, Вы недавно приехали из Лондона, какая там погода? – Блондинка уже сидела в кресле возле Николая, собираясь мучить его дурацкими вопросами весь вечер.

– Так в чем же дело? – Нагнувшись ко мне, шепотом спросила Кэтти, сделав круглые глаза. – «Устав» дома разрешает жильцам, живущим на втором этаже, чаевничать там. У нас есть выбор, а поскольку мы отдали должное стараниям госпожи Алисы и «отметились» в Музыкальной гостиной, мы можем сбежать туда. Сейчас я распоряжусь, чтобы Лизи принесла нам чай и что-нибудь сладенькое в библиотеку холла. О’кей, Ник? – Обратилась она уже к Николаю, без энтузиазма, общающегося с Софи, и, прислушивающегося краем уха к тому, что говорила Кэтти.

– Заодно попроси мою большую чашку, ту, синюю, с морской тематикой. Я всегда пью чай из нее.

– Помню. Хорошо, Алекс, а вы – готовьтесь сбежать.

– О чем вы шепчитесь, будто замышляете заговор? – Матильда в шелковой шляпке с торчащими в разные стороны перьями, вклинилась на кресле-коляске между мной и Кэтти. К ней присоединилась Таисия.

– Мы говорили о музыке, которую исполняет для нас Тарас. – Громко сказала девушка. – Не находите ли дамы, что его исполнение блестяще? – И устремив на пианиста взгляд полный восхищения, она послала ему воздушный поцелуй.

«Потрясающая актриса». – Подумал я, восторгаясь ее почти профессиональной игрой.

– Какая кокетка, почти как я в молодости! – Скорее одобрительно, чем наоборот проворчала старушка.

– Ник, Вы долго пробудите здесь? Я хотела бы заказать Вам свой портрет. – Таисия нарочито демонстрировала свое внимание к художнику. – Алекс обладает шедевром – портретом Марии Вашей кисти.

– Да. «Девушка в голубом». – Художник был польщен.

– Позвоните мне завтра. Я хочу позировать Вам. – С этими словами Таисия протянула свою визитку, очарованному ее шармом художнику и грациозно удалилась.

– Ник, так ты с нами или будешь дальше пускать слюни и словно кролик лезть в пасть к этому удаву? – Кэтти была беспощадна.

– Не понял, Кэтти, Таисия – удав?

– Принимай решение, – ты остаешься, и тебя сожрет Таисия, или идешь с нами пить чай наверх.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Сорокина читать все книги автора по порядку

Светлана Сорокина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Старый дом под платанами отзывы


Отзывы читателей о книге Старый дом под платанами, автор: Светлана Сорокина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x