Нэнси Розенберг - Испытание огнем
- Название:Испытание огнем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТКО ACT
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-697-00115-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нэнси Розенберг - Испытание огнем краткое содержание
Карьера талантливого прокурора Стеллы Каталони на грани краха: ей вменяют в вину гибель родителей, заживо сгоревших в собственном доме много лет назад. Абсурдность обвинения доводит молодую женщину до отчаяния, но она решает во что бы то ни стало раскрыть тайну поджога.
В ходе расследования Стелла не раз рискует жизнью, но, к счастью, на помощь приходят друзья и человек, самоотверженность и любовь которого вносят в ее существование новый смысл.
Испытание огнем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Им не следовало брать в семью такого большого парня, да еще тогда, когда сами они были далеко не молодыми. — Стелла замолчала и задумалась. — Меня удивляет, что дядя Клем вообще согласился взять Дэнни, — сказала она через секунду. — Он должен был понимать, что из этого ничего не получится. Может быть, на этом настояла тетя Сара? Но так или иначе к шестнадцати годам личность ребенка уже почти полностью сформирована, а характер определился, и изменить его нельзя. А именно это, видимо, пытался сделать дядя Клем. — Стелла допила вино и поставила бокал на стол. — Интересно, что потом произошло с Дэнни?
— Я ничего об этом не знаю, — сказал Марио и пожал плечами. — Скорее всего он сидит в какой-нибудь тюрьме. — Затем он оживился, вспомнив нечто занятное. — Сегодня я получил посылку. Не знаю, что в ней, но на обратном адресе указано, что она пришла из офиса окружной прокуратуры Хьюстона. Адресат — какая-то криминалистическая лаборатория, вот я и подумал, что эта загадочная посылка имеет отношение к тебе. Хочешь, я покажу ее прямо сейчас? Не думаю, правда, что в ней что-то важное, — она совсем маленькая.
— Нет, — устало сказала Стелла. — Я знаю, что в ней, но сейчас у меня просто нет сил рассматривать ее содержимое. Пусть она пока полежит у тебя.
Стелла медленно поднялась с софы и направилась на кухню, чтобы позвонить по телефону. Она связалась с Сэмом и выложила ему все, что случилось вечером.
— Это было ужасно, Сэм. Никогда в жизни я не была так напугана.
— Когда ты вернешься домой?
— Не знаю, Сэм, — неопределенно произнесла Стелла. — Завтра я целый день проведу в полицейском участке — мне придется сделать заявление и дать показания. Они хотят все запротоколировать. Кроме того, мне крайне необходимо отыскать данные, которые удалось собрать Бренде по делу о пенсионном мошенничестве.
— А что если я приеду к тебе в пятницу? — спросил Сэм. — У тебя будут свободные дни завтра и послезавтра. Я думаю, ты успеешь закончить к тому времени все дела. Я бы взял с собой Адама, если ты не возражаешь. Мы остановимся в гостинице и устроим себе маленький отпуск.
Стелла потерла глаза рукой.
— Сегодня я так устала, — ответила она, — что мне понадобится нечто большее, чем просто маленький отпуск, чтобы прийти в нормальное состояние. — Упоминание Сэма о работе заставило ее вспомнить кое о чем важном. — Я хочу вернуть тебе долг, Сэм, — сказала она чуть более бодро. — Как только хьюстонская прокуратура официально снимет с меня обвинения, я добьюсь, чтобы мне выплатили сумму залога, под который меня выпустили.
— Не забивай себе голову пустяками, Стелла, — сказал Сэм. — Неужели ты думаешь, что я намерен приехать к тебе исключительно ради того, чтобы вернуть свои деньги? Я просто хочу повидаться с тобой и провести это время вместе. Да и Адам будет очень доволен. Мы могли бы поехать на игры в Астродом. Сын уже несколько лет просит меня съездить туда, чтобы посмотреть игру звезд.
— Это отличная мысль, — согласилась Стелла. — Между прочим, ты уже встречался с Брэдом?
— Лично с ним мне побеседовать не удалось, — вздохнул Сэм. — Разве я не говорил тебе, что он выставил меня за дверь?
— Да, говорил, — согласилась Стелла, — но ты же должен был снова увидеться с ним вчера.
— Его секретарь заявила мне, что Брэда вызвали куда-то по неотложным делам, — пояснил Сэм. — Насколько мне известно, он поехал со своей подружкой в Лас-Вегас или куда-то еще. Послушай, Стелла, он звонил мне недавно, и я как следует отчитал его по телефону. Я сказал ему, что ты скоро справишься со своими неприятностями и что у тебя есть доказательства, убедительно опровергающие все выдвинутые против тебя обвинения. — Сэм замолчал, собираясь с мыслями. — Надеюсь, теперь тебя не будут обвинять в поджоге?
— Я почти уверена в том, что не будут, — радостно объявила Стелла. — Но, Сэм, все равно нужно поскорее закончить дела с разводом, даже если мне и не понадобятся здесь деньги на адвоката. Как он говорил с тобой? Он согласился на те условия, что я предложила?
— Я очень хорошо обработал его, — сказал Сэм. — Чувствую, что он потихоньку сдает позиции и начинает проявлять склонность к компромиссу. Надеюсь, что на следующей неделе мы сможем заключить с ним соглашение. — Сэм сделал паузу, а затем пробормотал низким голосом: — Я тоже хочу, чтобы ты побыстрее освободилась от него, Стелла.
— Я ужасно соскучилась по тебе, — призналась она.
— Уверен, что не так ужасно, как я, — сказал Сэм. — Я просто потерял сон, Стелла. Я очень волнуюсь за тебя.
— Но теперь тебе больше не нужно волноваться, — успокоила его она. — Разумеется, мне было чрезвычайно неприятно видеть размозженную голову дядюшки, но все же я очень рада, что наконец эта история закончилась.
— Ну, что же, тогда до пятницы?
— Я буду ждать тебя, Сэм, — ласкою сказала Стелла и осторожно положила трубку на рычаг.
Глава 16
Холли молча прошла мимо Джанет Эрнандес, захлопнула за собой дверь кабинета, а там взорвалась, неожиданно потеряв над собой контроль. Она стала хватать с полки папки с бумагами и швырять их на пол.
— Мать вашу… — грубо выругалась она, запустив очередной папкой в дверь. Затем она остановилась как вкопанная и молча смотрела, как тонкие листы бумаги веером разлетались по комнате.
Услышав невообразимый шум в кабинете шефа, Джанет приоткрыла дверь и заглянула туда.
— С вами все в порядке? — поинтересовалась она. — Мне показалось, что вы разбрасываете здесь все вещи.
— Нет, — заорала на нее Холли, бросая в стену следующую папку. — Со мной далеко не все в порядке! Вся моя работа — коту под хвост! Теперь я выгляжу полнейшей идиоткой, в то время как Стелла Каталони снова героиня дня. — Она схватила утреннюю газету и ткнула ее чуть ли не в лицо Джанет. — Ее фотографию поместили на первой полосе этой чертовой «Кроникл». Стелла, оказывается, не только разгадала тайну убийства Рэндалла, но и спасла, как они пишут, наш город от банкротства пенсионного фонда. Она вымела коррупцию из полицейского департамента! Дерьмо! — яростно выпалила Холли. — Теперь Стелла вполне может надеяться на победу в выборах нового мэра Хьюстона! О, она одержит просто ошеломляющую победу!
— Я уже видела эту статью, — сдержанно сказала Джанет. — Мой муж Рэй работает в редакции этой газеты. — Она уже хотела было закрыть дверь, но потом снова повернулась к Холли и добавила: — Вы просили меня просмотреть периодические издания, которые вышли примерно в то время, когда случился пожар в доме Каталони. Я нашла кое-что интересное, Холли. За два дня до пожара, оказывается, рухнуло здание детской школы, которая называлась «Счастливые дни». Двадцать три ребенка получили тяжелые увечья. Двое скончались в больнице. Судя по всему, здание обрушилось из-за того, что было построено на склоне холма. Начался оползень, и фундамент не выдержал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: