Лили Райт - Танцуя с тигром
- Название:Танцуя с тигром
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2016
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-0814-8, 978-5-9910-3556-9, 978-617-12-0508-6, 978-0-399-17517-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лили Райт - Танцуя с тигром краткое содержание
Бесценное сокровище – посмертная маска Монтесумы – утеряно. А затем найдено. Продано и сразу украдено. Теперь разыскивается. Хрупкая беззащитная Анна, дочь известного коллекционера, должна отправиться в загадочную страну за древней реликвией, ведь только она может спасти репутацию отца. Яркий и жаркий колорит Мексики, опасности, подстерегающие на каждом шагу: Анне придется вести переговоры с бандитами, соблазнять влиятельных людей и в конце концов взять судьбу в свои руки. Потому что другие тоже охотятся за маской – и не остановятся ни перед чем, чтобы заполучить ее.
Танцуя с тигром - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
365
Маска красива ( исп .).
366
Идентичны ( исп .).
367
Agradecer – благодарный ( исп .).
368
Gringa – презрительное название американки ( исп .).
369
Пожалуйста, сеньор ( исп .).
370
В пятницу днем ( исп .).
371
Все синее ( исп .).
372
Черт возьми ( исп .).
373
Я видела твое лицо ( исп .).
374
Мы принесли маску! ( исп .)
375
Врешь ( исп .).
376
Это правда? ( исп .)
377
Отправляйся в ад ( исп .).
378
Не стоит ( исп .).
379
Да, стоит ( исп .).
380
У нас нет лопаты ( исп .).
381
Черт возьми, что за женщина ( исп .).
382
Не имеет значения ( исп .).
383
Господин археолог. Вы где? ( исп .)
384
Уже слишком поздно, чтобы забыть ( исп .).
385
Нет, археолог ( исп .).
386
Cabrona – сука ( исп .).
387
Hubiera – если бы ( исп .).
388
Для вашего отца ( исп .).
389
Когда придет ( исп .).
390
Иди сюда, малышка. Побудь со мной ( исп .).
391
Возьми это ( исп .).
392
Фернандо Ботеро Ангуло – колумбийский художник, скульптор, работающий в технике фигуративизма.
393
Periférico – периферия ( исп .).
394
Терпение, любовь моя, со временем все уладится ( исп .).
395
La flaca – девушка ( исп .).
396
Panza – живот ( исп .).
397
Por favor – пожалуйста ( исп .).
398
Capilla – часовня ( исп .).
399
Любимая Мария, Матерь Божья и всех нас… ( исп .).
400
Моя желтая девочка ( исп .).
401
С благодарностью ( исп .).
402
Тихий, как мертвец ( исп .).
403
Хорошая работа, Соледад ( исп .).
404
Слава Богу, я так волновался ( исп .).
405
Мы пойдем на все ( исп .).
406
Un regalo – подарок ( исп .).
407
Поторопись ( исп .).
408
Бюро находок ( исп .).
409
Скорая помощь… несчастный случай ( исп .).
410
Дом, дом ( исп .).
411
Понятия не имею ( исп .).
412
Ракеты ( исп .).
413
Disappear – исчезать ( англ .).
414
Bolillos – белый хлеб ( исп .).
415
Pesadilla – ночной кошмар ( исп .).
416
Плохая волна ( исп .).
417
Тебе не нравится? ( исп .)
418
Вы ждете мальчика или девочку? ( исп .)
419
За все плохое, мескаль, и за хорошее тоже ( исп .).
420
Портрет пятимесячного ребенка изображен на всех продуктах компании Gerber Products Company.
421
Прощай, друг ( исп .).
422
Дочка ( исп .).
423
Не трогай меня. Не смей прикасаться ко мне ( исп .).
424
Ты в порядке? ( исп .)
425
Не волнуйся ( исп .).
426
Готова? ( исп .)
427
Сurva peligrosa – опасный поворот ( исп .).
428
Todo azul – сплошная синева ( исп .).
429
Сквозь каждое облако пробьется луч надежды ( исп .).
Интервал:
Закладка: