Эдвин Хилл - Пропавшие
- Название:Пропавшие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-117433-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвин Хилл - Пропавшие краткое содержание
Однако, когда полночное сообщение вызывает ее на отдаленный остров, Эстер бросает все и отправляется в дорогу, в надежде найти там свою старую подругу. И сразу же оказывается втянута в расследование убийства, как то связанное с тем, что на острове пропадают дети. Теперь для Эстер главное – не терять головы и Кейт…
«Хилл – восходящая звезда в детективном жанре» – New York Journal
"Впечатляет… Хилл умеет заставить испытывать сострадание к своим персонажам, вовлекая читателя в их в тёмные мысли и действия. Писатель, за творчеством которого стоит следить" — Publishers Weekly
«Удивительно замысловатая тайна, которая с легкость может увлечь читателей, ищущих нового любимого детектива». – Library Journal
Пропавшие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Эстер перевела взгляд на копа.
– А это мой муж, – пояснила она.
Снова ложь.
Эстер врала потому, что так, наверное, было проще, чем сказать правду, и это беспокоило Моргана сильнее, чем он хотел признавать.
– Морган, – сказала Эстер, – это Рори. Местный помощник шерифа.
– Я, кажется, вас прервал, – произнес Рори, поймав взгляд Эстер. – Все хорошо?
– Да, у нас все хорошо, – ответила та. – Морган злится на меня, но я заслужила. Вела себя как дура. Мы постоянно грыземся.
– И все? Может, мне лучше остаться? – спросил Рори таким тоном, что Морган ощутил укол вины.
– Нет, что вы, – ответила Эстер. – Это не такая ссора. – Рори не двигался с места, и тогда она добавила: – Я понимаю, вы просто выполняете свои обязанности и поэтому не уходите, и вы их хорошо исполняете, однако поверьте, со мной все хорошо. Дальше этого не зайдет. Раньше не заходило и не зайдет никогда.
Она взяла Моргана за руку, и от этого ему стало только хуже.
Рори поставил ногу на веранду и подался вперед, упершись в колено.
– От подруги вестей нет?
– Как узнаю что-нибудь, вам сообщу первым делом, – пообещала Эстер. – Теперь-то вы за нее волнуетесь?
– А вы, должно быть, брат Энни? – сказал Рори. – По волосам видно.
– Ну, это явная улика, – ответил Морган. – Ее Дафной зовут.
– Я все забываю. Но вы, если что, звоните, – напомнил Рори, пятясь из сада.
– Вы Лидию не встречали? – спросила Эстер. – А то ее сын со мной. Вам не кажется странным, что и она пропала?
– Она где-нибудь тут, неподалеку. Я ее к вам пришлю.
Помощник шерифа ушел, и Эстер со вздохом вернулась в кресло-качалку.
– Я все думаю о Лидии и о том, с чем ей предстоит разбираться. Ей столько надо сделать. – Она взглянула на Моргана, и ее губ коснулась тень улыбки. – Я рада, что нашла вчера не твое тело, хотя готова убить тебя на месте.
Морган стиснул ее руку.
– Я бы тоже тебя прибил, – сказал он. – И я очень зол, хотя за признание собственной дурости благодарен. Я это буду помнить долго, очень долго. Прощу в конце концов, но злиться не перестану. Кейт снова пойдет в садик, ты – на работу. И разобраться с этим надо сегодня, а не завтра или через неделю.
– Я ведь манипулятор, во мне должна быть загадка. И ты это во мне любишь.
Морган поцеловал ее в щеку. Вафля в это время носилась по саду. Нашла оторванную ветку крупнее себя раза в три и с безумным упорством вцепилась в нее зубами.
– Еще месяц, – произнес Морган, – и тут наступит зима. Сад сильно изменится.
– Если Дафна вернется домой, то все изменится.
Морган знал, как Эстер переживает из-за Дафны и как сильно она боится ее возвращения – того, чем это обернется для Кейт. И, в отличие от Эстер, он даже представить не мог, чью сторону он примет.
– Где еще за год успела побывать Дафна? – спросил он.
– До острова – в Портленде. Насколько я знаю.
– По пути домой можем и туда заглянуть, – предложил Морган, глядя на экран телефона. Было 8:15, а утренний паром на материк отбывал в 9:00. Если они не поторопятся, то застрянут здесь до вечера.
– Может, она и там, – сказала Эстер, но, подумав, добавила: – А может, все еще тут.
Морган не сразу понял, к чему она клонит.
– Ты тут не останешься, – предупредил он. – Ни за что. Вот вообще ни за что.
– Кто-то должен остаться. Сам подумай: это же логично. Вдруг Дафна просто спряталась где-нибудь? Вдруг с ней случилось что-нибудь во время бури? Вдруг она ранена? И потом, это я нашла труп. Меня просили пока не уезжать с острова.
– Тогда и я останусь.
– Надо поискать Дафну в Портленде. Разделимся и так обыщем больше территории. Тебе пора идти. Чем раньше уедешь, тем больше успеешь.
– Черта лысого я тебя оставлю, – попробовал было возразить Морган, но по собственному голосу слышал, что уступает. И все же он зарылся в список контактов на телефоне, а когда Эстер спросила, кому он звонит, то шикнул на нее.
– Не шикай на меня, – попросила она.
– Я ее нашел, – произнес в трубку Морган. – Сейчас дам трубку, поговорите.
Эстер забрала у него телефон и, увидев имя Анджелы Уайт на экране, вышла в сад. Почти все время разговора она только слушала. Наконец вернулась и отдала телефон Моргану.
– У Анджелы сегодня и завтра выходные, – сообщила она. – Она смотрит «Настоящих домохозяек» [29] «The Real Housewives» – американская медиафраншиза – реалити-шоу, рассказывающее о жизни богатых домохозяек, среди которых есть и профессиональные актрисы, и светские львицы, из различных регионов страны.
, но встретится с тобой в Портленде. А я пока посижу тут на веранде. Скорей всего, умру со скуки, но кто-то ведь должен быть здесь на случай, если эта рыжая-бесстыжая объявится.
В бухте прогудел паром.
Морган прищурился:
– Будут новости – обязательно звони. Любые новости. Если даже их не будет, все равно звони. Чтоб больше никаких тайн.
– К тебе это тоже относится, – ответила Эстер. – Нам нужно общаться, если мы хотим, чтобы все было хорошо.
– Согласен. И еще кое-что: я забираю Кейт.
– Нет. Она останется со мной.
– Ты на острове, в глуши, тут убили человека, два, если не три раза пропадали люди. Тебе еще и с Оливером возиться. По-моему, со мной Кейт безопаснее.
Эстер хватило порядочности промолчать.
– Это не обсуждается, – настаивал Морган. – Собака и ребенок со мной. Ты сидишь на веранде и ждешь. Встречаемся вечером в Бутбей-Харбор, с последним паромом. Больше ты от меня не избавишься.
– Я так не могу.
– Чего ты боишься?
– Ты потерял ее в парке. Не отрицай.
– Со мной будет Анджела, она мне спуску не даст. Она офицер полиции! И Вафля с нами.
Эстер попыталась прогнать свои страхи.
– А вдруг снова налетит буря?
– Не налетит. А если и налетит, Кейт будет со мной, я тебе позвоню, и мы вместе переживем ненастье. Помнишь, когда Кейт осталась на нашем попечении, ты только и мечтала, чтобы посвятить себе хотя бы один полный день? Вот тебе и выходной.
– Да не нужен он мне больше!
Морган взял Эстер за руки и притянул к себе. Помочь он не мог, как бы сильно этого ни хотел. Вот отыщут они Дафну, Кейт вернется к матери, и у Эстер появится уйма свободного времени. Иначе и быть не может. Они еще минут пять постояли на веранде, пока Эстер наконец, всхлипывая, не сдалась. Морган не знал, как унять ее боль, да и не знал, пройдет ли она. Наконец Эстер, не говоря ни слова, приладила к ошейнику Вафли поводок, вернулась в гостиницу и там, поднявшись в комнату, разбудила детей. Когда они оделись, то все вместе отправились на пристань, где уже сходили на берег пассажиры парома. Тех немногих, кто собирался покинуть остров, полицейский просил оставить свои контактные данные.
– На случай, если что-нибудь еще понадобится, – объяснял он.
Морган записал свои имя и телефон, потом Эстер передала ему поводок Вафли и поцеловала в щеку. Кейт с Оливером тоже попрощались, договорившись звонить друг другу по «Face Time».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: