Эдвин Хилл - Пропавшие
- Название:Пропавшие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-117433-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвин Хилл - Пропавшие краткое содержание
Однако, когда полночное сообщение вызывает ее на отдаленный остров, Эстер бросает все и отправляется в дорогу, в надежде найти там свою старую подругу. И сразу же оказывается втянута в расследование убийства, как то связанное с тем, что на острове пропадают дети. Теперь для Эстер главное – не терять головы и Кейт…
«Хилл – восходящая звезда в детективном жанре» – New York Journal
"Впечатляет… Хилл умеет заставить испытывать сострадание к своим персонажам, вовлекая читателя в их в тёмные мысли и действия. Писатель, за творчеством которого стоит следить" — Publishers Weekly
«Удивительно замысловатая тайна, которая с легкость может увлечь читателей, ищущих нового любимого детектива». – Library Journal
Пропавшие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но ты в нее хорошо играешь, – прошептала Эстер. – Куда лучше меня. Мне кажется, ты побеждаешь.
Она закрыла глаза и прислушалась, как тихо набегают на берег волны. Опустила обожженные, покрытые волдырями ладони на прохладный влажный песок.
– Мне стласно, – признался Итан.
– Какого цвета Томас? Розовый?
– Томас – мальтик.
Эстер удержалась от спора. Споры – это шум.
– Расскажи мне про друзей Томаса. Давай все заново. С самого начала. Только в этот раз называй их цвета. Как можно тише.
Глава 25
Эмили Броуард жила в доме типа ранчо, который видал уже лучшие свои дни, как и большинство домов в тупике на краю Портленда. Виниловый сайдинг потрескался, окна покосились, а на небольшой лужайке виднелись бурые следы, в которых Морган опознал пятна собачьей мочи. Анджела припарковалась у пыльного тротуара, и сидевшая сзади Вафля села. Из ее глотки донеслось гортанное рычание – кружевная занавеска в доме отдернулась, и на окно с рычанием кинулась другая собака.
Эстер оказалась права, подсказав Моргану задавать правильные вопросы. В «Walmart» он показывал фото Дафны всем, кто только соглашался взглянуть, пока наконец зазывала не призналась, что Дафна – подруга ее племянницы Эмили, и назвала адрес этого дома.
– Как хочешь это провернуть? – спросил Морган у Анджелы.
– Мне кажется, на этот раз можно отправить на переговоры тебя, хотя, наверное, и не следовало бы, – ответила детектив. – Мне собаки не нравятся, – добавила она. – Твоя, конечно же, исключение, а вот злых не люблю. Набери сразу мой номер, и если что – просто нажми на вызов. Внутрь дома – ни ногой.
Уходя, Морган велел племяннице слушаться Анджелу. Потом прошел к двери по мощеной дорожке. На его месте Эстер придумала бы историю, которая позволила бы втереться к хозяевам в доверие, и парочкой вопросов не ограничилась бы. Вызнала бы, кто эти люди и что не дает им опускать руки. Моргану же повезет, если он вообще сумеет открыть рот и сказать «здрасте». Пока он приближался, собака, которую его внутренний ветеринар назвал бы «американской дворнягой» – на какую-то долю немецкая овчарка, на какую-то питбуль, а на остальную непонятно кто, – казалось, готова была выдавить стекло, выскочить и впиться ему в глотку. Впрочем, в клинике Моргану приходилось иметь дело и со зверюгами пострашнее. Он постучался и стал ждать. Потом постучался еще раз.
– Есть кто дома? – позвал он, и наконец ему открыла, загородив собой проход, женщина. Точнее, девушка лет двадцати самое большее, с жиденькими светло-каштановыми волосами, обрамляющими нежное круглое личико.
– Денег нет, – предупредила она.
Морган прищелкнул языком, привлекая внимание собаки.
– Я ветеринар, – сказал он. Ему показалось, что это будет удачное начало.
– Соседи звонили? Постоянно звонят, требуют, чтобы я что-то сделала.
– Вы ведь Эмили? А это – кто?
Эмили настороженно присмотрелась к нему.
– Беда, – ответила она.
– Угостить ее можно? – спросил Морган.
– Это кобель. Но если хотите остаться без руки – милости прошу.
– У меня сука, но ее постоянно принимают за кобеля. Меня это бесит, поэтому я всех поправляю. Со мной ничего не случится. Единственная собака, которой удалось меня укусить, это ши-тцу по кличке Мэдди. Никогда такой злобной твари не видел. А ваш Беда – просто лапочка. Сколько ему?
– Когда я взяла его, сказали, что ему два года, а он все рос и рос.
Морган достал из кармана вкусняшку, обернулся и посмотрел на Анджелу.
– Можно мне войти?
– Только пса смотрите не выпустите, – предупредила Эмили. – А то не вернется, но это, может, и к лучшему.
Моргану показалось, что собака не то чтобы злая, просто засиделась в доме. Бросив угощение на пол, чтобы привлечь ее внимание, он опустился на четвереньки и, когда Беда перестал лаять, подманил его к себе. Тщательно осмотрел, не в силах удержаться.
– У него лишай, – сообщил потом хозяйке Морган. – А еще зубы надо почистить. Как вы с ним занимаетесь?
– Гуляем, – ответила Эмили.
– Ежедневно?
– Почти каждый день. Отвожу его на задний двор, но он лает. Не переставая. Вот соседи и жалуются.
– Беда крупный и молодой. Ему ежедневно требуется минимум час физической активности. Сам по себе он славный, просто защищает вас, и ему скучно. У вас ведь и ребенок есть?
– В каком смысле? – отпрянув, спросила Эмили. – Вы кто, вообще?
– Прошу прощения, – произнес Морган, кивнув на фото: девочка в комбинезоне, сидит у двери. – Я просто предположил.
– Я и забыла о снимке. Вот и дергаюсь. И все же зачем вы явились? Вы типа какой-то соцработник по собакам?
Морган отошел от Эмили, невольно уводя за собой Беду.
Анджела в этот момент прислала сообщение:
Я же сказала не входить!
– Собаки стремятся угодить, у них у всех этот инстинкт. Надо иногда быть осторожным. – Свернув сообщение, Морган вызвал на экран фото Дафны. – Я ищу кое-кого, кого вы, наверное, могли знать.
Эмили взяла у него телефон и, взглянув на фото, улыбнулась.
– Сюзан! Как она, все хорошо?
– Почему спрашиваете?
– Просто не знаю, куда она подевалась. Мы дружили… то есть я так считала, но, если подумать, я ее уже несколько месяцев не видела. С весны.
Морган кивнул в сторону гостиной. Присел там в уютное кресло, и Беда запрыгнул к нему на колени. Пес едва помещался у него на ногах, но Морган все же позволил ему остаться и даже почесал брюшко.
– Сюзан – моя сестра, – сообщил он.
– И вы тоже не знаете, где она?
– Я ее давненько не видел. Зато выяснил, что она была тут. И кое-кто сказал, что вы с ней знакомы. Но, похоже, она и отсюда ушла. Есть догадки куда?
– Я думала, что Сюзан… по правде, я ее потеряла. Ждала, что она как-нибудь появится. Ну там, позовет в маникюрный салон.
– Она не из тех, кто за маникюром следит, – сказал Морган. – По крайней мере, об этой ее стороне я не знал. Она больше спортсменка.
– Наверное, вы правы. Но вы же поняли, о чем я. Просто я ждала, что она придет.
– Расскажите, как познакомились с ней.
– О, ну мы просто встретились.
– А вы не больно-то разговорчивая. Давайте я с вами кое-чем поделюсь: мне о вас рассказал один толкач из Нортфилда. Он знал мою сестру и вас тоже. Похоже, вы вращались в этих кругах.
Лицо Эмили превратилось в каменную маску.
– Она продавала наркоту? – спросил Морган, боясь услышать ответ.
– Сюзан – нет. Это не ее. Она – добрая. Ко мне была добра. И к Джордан, это моя дочь.
– Что произошло? Почему вы больше не дружите?
– Мы по-прежнему подруги, но вы же знаете, как в жизни бывает. Познакомишься с кем-нибудь, и все так здорово, так искренне и необыкновенно, вы каждый день общаетесь… Жаль только, длится недолго. И вот вы общаетесь уже через день, раз в неделю… Глазом моргнуть не успеваешь, а с последней встречи прошел уже месяц. Вот и у нас с Сюзан так было. Люди приходят и уходят. До вашего визита я даже не сознавала, что больше с ней не общаюсь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: