Люси Фоли - Список гостей
- Название:Список гостей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-134260-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люси Фоли - Список гостей краткое содержание
Жених — восходящая звезда экрана. Невеста — успешный издатель. Они молоды, амбициозны и вызывающе красивы.
Торжество обещает быть грандиозным, если не одно но…
Обиды и ревность смешиваются с весельем, пожелания молодым перемежаются воспоминаниями. Но есть вещи, о которых лучше забыть.
Каждому гостю есть что скрывать. Призраки прошлого блуждают по острову, и кто-то точно не доживет до конца свадьбы…
Список гостей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ух ты, — сказал он тогда. — Впечатляет . И это все твое?
— Да, — ответила я и почувствовала, что теперь стала намного старше в его глазах.
— А потом мы переспали, — говорю я Ханне. — Наверное, я хотела успеть до того, как алкоголь выветрится.
— Тебе было хорошо? — спрашивает Ханна.
Ее голос звучит слишком заинтересованно, и она добавляет:
— У меня сто лет не было секса. Прости. Я знаю, что это слишком личное.
Я стараюсь не думать, как они с Чарли спят друг с другом.
— Да, — отвечаю я. — Было немного… ну, знаешь, жестко? Он прижал меня к стене, задрал юбку на талию и снял трусы. А потом… Можно мне еще? — Ханна передает мне бутылку, и я быстро отпиваю. — Он сделал мне куни, хотя я даже не приняла душ. Сказал, что ему так больше нравится.
— Понятно, — говорит Ханна. — Ничего себе.
Мы с Каллумом никогда не делали ничего особенного. Наверное, секс со Стивеном был лучше, чем все те разы с Каллумом, даже учитывая, что после первого куни мне на мгновение захотелось плакать.
— После этого мы встречались еще несколько раз, — говорю я Ханне.
Я скорее чувствую, чем вижу, как Ханна кивает, ее голова так близко от моей, что я ощущаю движение воздуха. Я ловлю себя на том, что рассказываю ей, как мне нравилось видеть себя его глазами: сексуальной и смелой. Даже если иногда я чувствовала себя не в своей тарелке и мне не всегда нравилось, что он просил меня делать в постели.
— В смысле, — продолжаю я, — с Каллумом у меня было чувство, что мы…
— Родственные души? — подсказывает Ханна.
— Да, — соглашаюсь я. Фраза просто отстойная, но она хорошо описывает ситуацию. — А со Стивеном все было по-другому. Как будто он показывал лишь частичку себя, и из-за этого…
— Ты хотела видеть больше?
— Да. Я будто на нем помешалась. И он был таким взрослым и утонченным, но все равно хотел меня . А потом… — пожимаю плечами, — я облажалась.
— В каком смысле? — хмурится Ханна.
— Не знаю. Наверное, я хотела ему доказать, что была взрослой . И мы никогда ничего не делали вместе, кроме обычного секса. И тогда мне казалось, что я нужна ему только для этого.
Ханна кивает.
— Но в конце лета журнал Джулс закатил крутую вечеринку в музее Виктории и Альберта, и я подумала, что будет круто сходить туда со Стивеном. Как настоящее свидание. Вроде как удивить его. И заставить увидеть, какая я взрослая и самостоятельная.
Я рассказываю Ханне о том, как поднималась по ступенькам и видела эту толпу взрослых гламурных людей, похожих на кинозвезд. И как охранник у входа смотрел на меня так, будто не верил, что меня правда пригласили, в то время как Стивен вписывался просто идеально.
— Я занервничала, — говорю я. — Особенно из-за того, что его придется представить Джулс. И там были все эти бесплатные напитки. Я выпила слишком много, чтобы почувствовать себя увереннее. А потом выставила себя полной идиоткой. Мне нужно было проблеваться в туалете. А потом Стивен посадил меня в такси и продиктовал адрес Джулс, а я даже не могла попросить его поехать со мной, потому что потом она сама приехала бы. Я помню, как он отстегивал купюры водителю. А потом попросил убедиться, что я добралась до дома, будто я маленький ребенок.
— Ему надо было поехать с тобой, — говорит Ханна. — Он сам должен был убедиться, что ты жива и здорова, а не повесить это на какого-то таксиста.
Я пожимаю плечами.
— Возможно. Но я так ужасно опозорилась. Неудивительно, что он хотел от меня избавиться.
Я помню, как смотрела на него из окна и думала: «Я все испортила» . А потом поняла, что на его месте я бы просто вернулась, чтобы пообщаться с людьми своего возраста, которые умеют пить с умом.
— А потом он начал меня игнорить, — на тот случай, если она не знает это слово, я добавляю, — ну, знаешь, не отвечал на сообщения. Хотя я видела значок, что он прочитал.
Она кивает.
— Я вернулась в универ. Однажды я напилась и с горя написала ему десять раз. А потом попыталась позвонить в два часа ночи. Он не ответил. На сообщения тоже. И тогда я поняла, что никогда его больше не увижу.
— Черт, — говорит Ханна.
— Ага.
— И что в итоге? — спрашивает она, когда я так ничего и не добавила. — Вы с ним все-таки увиделись?
Потом, когда я продолжаю молчать:
— Оливия?
Но я не могу говорить. Как будто раньше я была под заклинанием, из-за которого становится легко говорить. А теперь мне кажется, что слова комом встают в горле.
А в мозгу застыл тот образ. Красное на белом. Вся эта кровь.
Когда мы возвращаемся к «Капризу», Ханна говорит, что ужасно устала.
— Я сразу же пойду спать, — смеется она. Я понимаю. В пещере все было иначе. С водкой и в теплом свете свечи было такое чувство, что можно говорить что угодно. А теперь мне кажется, что сказано было слишком много. Что мы перешли черту.
Я знаю, что не смогу заснуть, особенно пока парни все еще играют в эту игру прямо рядом с моей комнатой. Поэтому я встаю у стены снаружи и пытаюсь успокоить беспрерывный поток мыслей.
— Привет.
Я чуть не подпрыгиваю до потолка.
— Какого хрена…
Это шафер, Джонно. Он мне не нравится. Я видела, как он раньше на меня смотрел. И он напился — это очевидно, да я и сама пьяна. В льющемся из столовой свете я вижу, как он широко улыбается, но больше это похоже на оскал.
— Хочешь покурить? — он протягивает косяк, который воняет травой. Я вижу, что он мокрый с той стороны, где его уже курили.
— Нет, спасибо, — отвечаю я.
— Какая ты паинька.
Я пытаюсь зайти внутрь, но, когда тянусь к двери, он перехватывает мою руку и крепко ее держит.
— Знаешь, нам с тобой завтра надо будет танцевать. Шафер и подружка невесты.
Я качаю головой.
Он шагает ближе и притягивает меня к себе. Какой же он огромный, намного больше меня. Но он же ничего не выкинет, да? Учитывая, что тут полно народу?
— Подумай об этом, — говорит Джонно. — Я могу тебя кое-чем удивить. Я опытный мужчина.
— Убери свои сраные руки, — шиплю я и думаю о своем лезвии наверху. Надо было мне взять его с собой, чтобы чувствовать себя в безопасности.
Я выдергиваю свою руку и вожусь с дверью; пальцы совершенно не слушаются. И все это время чувствую на себе его взгляд.
Джонно. Шафер
Я возвращаюсь в комнату, докуривив косяк. Траву мне удалось купить еще в Дублине, пока я расхаживал мимо туристов у «Темпл Бара». Мой проверенный барыга поставляет кое-что покрепче, но надеюсь, что и этого мне будет достаточно, чтобы уснуть. Сегодня мне не помешает помощь.
Здесь, на острове, мы как будто снова вернулись в «Тревельян». Может быть, все дело в ландшафте. Скалы, море. Я слышу лишь шум волн, бьющихся внизу о камни. Я помню свою комнату в общежитии: ряды кроватей и решетки на окнах. Чтобы обезопасить нас или удержать — а может, и то, и другое. И такой же шум волн, набегающих на берег. Тихо, тихо, тихо . Напоминают мне хранить тайну.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: