Меган Миранда - Девушка из Уидоу-Хиллз
- Название:Девушка из Уидоу-Хиллз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:978-5-04-117817-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Меган Миранда - Девушка из Уидоу-Хиллз краткое содержание
Арден было шесть, когда ее, блуждающую ночью во сне, смыло грозой и унесло в систему труб под городом. Тогда вся страна с замиранием сердца следила за продолжавшейся три дня спасательной операцией.
Теперь Арден зовут Оливия. Сменив имя и разорвав все связи, она живет в небольшом доме на окраине, и больше всего боится, что прошлое снова всплывет на поверхность. Уже двадцать лет она не ходила во сне — до той самой ночи. Ночи, когда она просыпается во дворе и обнаруживает себя стоящей над трупом.
Кажется, ей снова предстоит оказаться в самом центре событий.
«Этот роман затягивает в зыбучие пески невероятных сюжетных поворотов». BookBub
Девушка из Уидоу-Хиллз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Воды, пожалуйста. — Она проследовала за мной на кухню.
— Какие новости по делу Натана?
Затаив дыхание, я достала из шкафчика стакан.
— Пока что его держат в Кентукки по обвинению в нападении и преследовании. — Следователь присела к столу. — Мы можем попробовать завести на него новое дело. Хотя времени на это уйдет немало.
— Мне казалось, что все и так ясно.
Чего им не хватает? Орудия убийства, бесследно затерявшегося в одном из мусорных контейнеров больницы?
— Проблема в том, что, по словам Натана, его не было в городе в момент смерти отца. И у нас нет никаких доказательств обратного.
— Но ведь у меня за домом заброшенный сарай. На участке, выходящем на улицу Хэймер, — я кивнула в направлении деревьев. — Он же мог там отсиживаться, правда?
Ригби бросила на меня быстрый взгляд, и я поняла, что сболтнула лишнего. Она прощупывала меня, как и я ее. Каждая пыталась доказать свое.
Я открыла локтем кран и поднесла к нему стакан.
— Что у вас с рукой?
— Да ничего. — Я протянула ей воду. — Просто болит. Вчера еще не так болела, а сегодня я ею пошевелить не могу.
— Последствия нападения?
Я кивнула.
— Натан меня догнал и схватил. В плече что-то хрустнуло или порвалось, не знаю. До сегодняшнего утра было вполне терпимо.
Ригби поднялась, подошла ближе.
— Вы к врачу обращались?
— Нет. Подумала, приму болеутоляющие, потом видно будет.
Она поставила стакан в раковину.
— Это может нам пригодиться, Оливия. Если во время нападения Натан причинил вам увечье, об этом следует заявить в суде. Травму нужно задокументировать.
— Хорошо, — сказала я. — Заеду в больницу.
Она достала ключи из кармана брюк.
— Вы не можете в таком состоянии вести машину. Идемте, я вас подвезу.
Когда мы выехали на улицу, Ригби вернулась к прерванному разговору:
— Если у вас есть что сообщить, Оливия, то сейчас самое время.
Вот так, без церемоний. Ее манера поведения начинала мне нравиться. При других обстоятельствах мы могли бы стать друзьями. Жаль, я не знала, что ей на самом деле известно, а о чем она лишь догадывается.
— Вы нашли бумаги в гостинице? Натан их годами собирал.
— Нашли, — подтвердила она. — И как я уже сказала, ребята из Уидоу-Хиллз предъявили ему обвинения в преследовании. Поэтому я и спрашиваю, нет ли у вас за душой чего-то еще.
Разубедить Ригби было нелегко, несмотря на то что она словно и сама того хотела. Не так-то просто изменить точку зрения, допустить вероятность иной правды. Ей следовало показать, что убийца — не я и не Рик, а озлобленный Натан.
— Думаю, Шон Колман пытался меня предостеречь. Поэтому Натан его и убил.
Пожалуйста: мотив, цель, годы накопленной досады, жажда мести, погоня за тем, что, как он считал, принадлежало ему по праву.
— Шона Колмана убили на месте. Никаких следов борьбы. Его явно застали врасплох, — не сдавалась Ригби.
— Вы Натана видели?
Такой кого хочешь одолеет.
— Хм, — произнесла она, взглянув при этом на меня.
В моем понимании все сходилось, причем на одном человеке. Однако Ригби упиралась. Появление Натана объясняло буквально все. Он мог проникнуть в мой дом, знал местность, шлялся вокруг. Мог взять из ящика нож, пригрозить отцу, потребовать от того содействия — и свалить потом все на меня, в чем он сам и признался. Якобы у него своя версия. В которой он выступал жертвой и которую мог использовать в личных интересах.
И все же следователя больше цепляли иные фрагменты происшествия. Прямо как Натана, которому не давали покоя неувязки двадцатилетней давности.
— Меня вот что напрягает, Оливия. Вы заявили, что проснулись от телефонного звонка, — опять заговорила она. — В результате чего обнаружили труп.
— Ну да.
Мне не нравилось ее топтание на одном месте, копание в каких-то мелочах, как в первый день.
— Звонки поступили с одноразового телефона. Такие нельзя отследить.
Девушка перехватила руль.
— Натан, — подсказала я.
— Вы думаете, он звонил отцу, чтобы того кто-нибудь обнаружил?
— Да.
Я вполне могла представить себе противоречивые чувства сына к отцу, с которым тот не общался. Запоздалый укор совести или даже слабая надежда, что того еще можно спасти.
— Натан утверждал, что они не были близки, однако в мобильном старшего Колмана мы обнаружили несколько недавних звонков от сына.
Я кивнула, как бы подбадривая ее. Натан сам упоминал, что обращался к отцу за помощью, в которой тот отказал. Видимо, тогда-то Шон и решил приехать и предупредить меня. А сын выследил отца.
Ригби повернула на главную дорогу.
— Он считает случившееся с вами двадцать лет назад неправдой, — выдала она, не глядя на меня.
Значит, парень не молчал. Поделился-таки своей версией, чтобы разбудить вулкан. История грозила взорваться.
— Знаю, — не растерялась я. — И что из того?
Одержимый единственной целью, он пошел на убийство. Сам признался, что шантажировал мою мать, о чем я вряд ли могла поведать следователю, не вдаваясь в подробности. Хотя она и так о многом догадывалась. Она же видела в той пачке письма с угрозами.
«Твоей матери пришлось раскошелиться», — отдавались эхом слова Натана. Мать откупилась, думая, что письма от Шона Колмана, моего спасителя. Надо найти этому объяснение. Возможно, Натан просто запудрил мне мозги, и я пошла у него на поводу. Все, что он наговорил о моей матери, звонках в полицию, травме руки, подвальном закутке, — я отогнала наплывшее видение, — все могло быть изощренным враньем. Манипуляцией.
Скорее всего, мать заплатила потому, что последствия подобных заявлений могли сильно навредить нам обеим. Даже теперь они грозили все пустить под откос.
Единственным непреложным фактом оставалось мое хождение во сне. Раз это случилось сейчас, могло случаться и раньше.
— В конце концов мы и с этим разберемся, — обнадежила следователь Ригби.
Вряд ли у нее было много опыта в подобных делах. Но если невыясненные вопросы не давали ей покоя так же, как Натану, она могла прийти к каким-то новым выводам. Неужели я больше никогда не выпутаюсь из этого кошмара?
— Вам повезло, — продолжала Ригби, — что кто-то увидел, как Натан пошел за вами в лес, и почувствовал неладное. — Она свернула к больнице, следуя по пути, которым я обычно ездила на работу. — Звонок, кстати, был анонимным.
— Да, мне сказали в полиции.
Ничего удивительного. Жители Уидоу-Хиллз всегда подстраховывали своих и понимали, кто свой, а кто чужой. Почти сверхъестественное чутье, если не знать, как свято они уважали свое личное пространство.
Я подозревала, что звонила Эмма Лайонс. Она знала, куда я еду, знала, что за мной следят — настоящий ангел-хранитель. Наверное, Натан беспокоил ее больше, чем она признавалась. Надо будет у нее как-нибудь спросить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: